WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Daha yeni, insanoğlunun 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 sırlarını barındıran bir topluluğun içinden geldim. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Burası kadınların kendilerini sergilemek için yarıştığı, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 merhaba demek için cinsel ilişkiye girdiği, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 o günün kurallarının oynandığı ve 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 eğlencenin ciddi bir iş olduğu bir yer. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Yo, bu yer Burning Man ( Nevada festivali ) 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 ya da San Francisco değil. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 (Gülüşler) 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Hanımefendiler ve beyefendiler, sizi kuzenlerinizle tanıştırayım. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Burası Kongo'nun balta girmemiş ormanlarında 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 bonobo şempanzelerinin dünyası. 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Diğer şempanzelerle birlikte bonobolar 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 sizlerin yaşayan en yakın akrabanızdır. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Bu demek oluyor ki 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 yaklaşık 6 milyon yıl önce yaşamış olan 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 evrimsel bir büyükanne. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Şimdi, şempanzeler agrasiflikleriyle 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 biliniyorlar. NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 (Gülüşler) NOTE Paragraph 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Fakat ne üzücü ki, 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 insanoğlu evrimini anlatırken 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 bu konu üzerine 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 gerçekten çok fazla vurgu yapmışız. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Fakat bonobolar bize 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 madalyanın diğer yüzünü gösteriyorlar. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 Şempanzeler, büyük korkutucu adamların 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 hakimiyeti altında iken, 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 bonobo topluluğu 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 yetkilendirilmiş dişiler tarafından yönetilmektedir. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Bu adamlar gerçekten birşeyler halletmişler, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 çünkü bu durum, ölümcül bir cezanın 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 henüz gözlenmediği 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 hayli yüksek toleransa sahip bir topluluğa yol açmış. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Fakat ne yazık ki, 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 bonobolar, kuyruksuz maymun türünün 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 en az anlaşılanı. 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 Onlar Kongo'nun balta girmemiş ormanlıklarının derinliklerinde yaşıyorlar, 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 ve bu yüzden onları incelemek çok zor. NOTE Paragraph 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Kongo bir paradoks-- 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 olağanüstü biyolojik çeşitliliğin ve güzelliğe sahip bir memleket, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 fakat aynı zamanda kendisi karanlığın kalbi-- 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 on yıllarca sürmüş olan 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 vahşi çatışmaların sahnesi 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 ve yaklaşık Birinci Dünya Savaşı kadar 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 kayıbın olduğu iddia edildi. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Bu yıkımın bonobo maymunlarının 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 hayatta kalmalarını tehlikeye atması şaşırtıcı olmaz. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Et ticareti ve ormanların yokoluşu demek oluyor ki 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 biz dünyadaki geride kalan bonoboları 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 küçük bir stadyumun içine dolduramıyoruz -- 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 ve dürüst olmak gerekirse bunda da emin değiliz 00:02:19.000 --> 00:02:23.000 Buna rağmen, bu şiddet ve kaos topraklarında 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 siz ağaçlarda sallanan 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 gizli gülüşmeleri duyabilirsiniz. NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Kim bu kuzenler? 00:02:31.000 --> 00:02:35.000 Biz onları "sevişen, savaşmayan" maymunlar olarak biliyoruz 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 çünkü onlar çok sık, her önüne gelenle 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 ve biseksüel ilişkiye girmektediler 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 çatışmaları kontrol etmek 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 ve sosyal meseleleri çözmek için. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Şimdi, Ben demiyorum ki bu 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 insanlığın bütün problemlerinin bir çözümü -- 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 çünkü bonoboların hayatında 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Kama Sutra'dan daha fazlası var. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Bonobolar, insanlar gibi, 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 bütün hayatları boyunca oyun oynamayı severler. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Oyun sadece çocuklar için değildir. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Bizim için, onlar için, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 oyun, dostluklar kurmak ve 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 toleransları artımak için bir temeldir. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Oyun güvenmeyi öğrendiğimiz, 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 oyun kurallarını öğrendiğimiz yerdir. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Oyun yaratıcılığı, 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 dayanımı artırır, 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 ve oyun tamamiyle neslin çeşitliliği ile alakalıdır -- 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 etkileşim çeşitliliği 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 davranış çeşitliliği 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 ilişki çeşitliliği. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Ve siz bonoboların oyunun izlediğinizde 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 insanoğlunun gülüşü, dansı ve 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 törelerinin çok evrimsel köklerini 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 göreceksiniz. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Oyun bizleri birarada tutan 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 bir tutkaldır. NOTE Paragraph 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Şimdi, sizin nasıl oynadığınız bilmiyorum 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 fakat size bir çift emsalsiz klip izletmek istiyorum 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 vahşi hayattan taptaze. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Öncelikle, bu, bonobo tarzı bir top uyunu 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 ve ben beysbolu kastetmiyorum. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 İşte burada, 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 kovalamaca oyununa girmiş 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 genç bir dişi ve erkek var 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Dişinin ne yaptığına bir bakın. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Şu eski bir deyimin kökeni olmalı, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 "Onu taşaklarından yakaladı" 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 (Gülüşler) 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 Düşünüyorum erkek bundan oldukça memnun, değil mi. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Evet. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 (Gülüşler) 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 İşte, seks oyunu hem insanlarda 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 hem de bonobolarda yaygın. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Ve bu video gerçekten ilginç, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Çünkü gösteriyor ki -- 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Bu video gerçekten ilginç, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 çünkü oyuna alışık olmayan şeyler getirme 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 yaratıcılığını gösteriyor, 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 testisler gibi --- 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 ve aynı zamanda oyunun nasıl 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 güven gerektirdiği ve onu artırdığını gösteriyor 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 müthiş eğlenceli olmasının yanında. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Fakat oyun şekil değiştiren bir şey. 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 (Gülüşler) 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Fakat oyun şekil değiştiren bir şey, 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 ve birçok forma girebilir, 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 bunlardan bazıları daha sessizdir, 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 daha haya gücüne dayalı, daha meraklı, 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 belki merağın yeniden keşfedildiği bir yer. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Ve sizin görmenizi istiyorum, 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Bu Fuku, genç bir dişi, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 ve o sessizce suyla oynuyor. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Düşünüyorum da, o gibi, 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 biz de bazen tekbaşına oynarız 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 ve biz iç ve dış dünyamızın 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 sınırlarını keşfederiz. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Ve bu öyle bir oyunlu bir merak ki 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 bizi araştırmaya, etkileşime itiyor. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Ve sonra kurduğumuz umulmadık bağlantılar 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 yaratıcılığın gerçek yuvası oluyor. NOTE Paragraph 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 Bunlar bonoboların bize 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 geçmiş ve mevcut zamanımızın içlerine 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 sunduğu küçük tatlandırıcılar. 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 Fakat onlar aynı zamanda geleceğimiz içinde sırlar barındırıyorlar. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 zorlayıcılığı artan bir dünyaya 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 adapte olmamız için ihtiyaç duyduğumuz bir gelecek 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 daha büyük yaratıcılık ve 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 daha büyük işbirliği aracığılıyla. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 Sır şu ki 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 oyun bütün bu kapasitelerin anahtarı. 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Diğer bir deyişle, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 oyun bizim uyumsal vahşi kartımız. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 zorlayıcılığı artan bir dünyaya 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 başarılı bir şekilde uyum sağlayabilmek için 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 oyuna ihtiyacımız var. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Ama oyunumuzun çoğunu yapacak mıyız? 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Oyun anlamsız bir şey değil; 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 oyun olmazsa olmaz. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Bonobo ve insanlar için 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 hayat sadece diş ve tırnaktaki kırmızılık değil. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Oyunun en gereksiz olduğu görüldüğü zaman 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 en elzem olduğu zaman olabilir. NOTE Paragraph 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Ve işte, benim primat akranlarım, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 Haydi evrimden gelen bu hediyeyi kucaklayalım 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 birlikte oynayalım, 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 ve yaratıcılığı, dostluğu ve 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 merağı yeniden keşfedelim. NOTE Paragraph 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 (Alkışlar)