1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Recentemente voltei de uma comunidade 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 que detém o segredo para a sobrevivência humana. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 É um lugar onde as mulheres dirigem o espetáculo, 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 fazem sexo para dizer alô, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 e as brincadeiras dominam o dia - 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 onde a diversão é um negócio sério. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 E não, isto não é o [festival de contracultura] Burning Man 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 nem São Francisco. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 (risos) 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Senhoras e senhores, conheçam nossos primos. 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Este é o mundo dos bonobos selvagens 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 nas florestas do Congo. 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Os bonobos são, junto com os chimpanzés 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 seus parentes vivos mais próximos. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Isto significa que todos nós compartilhamos um ancestral comum, 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 uma avó evolucionária, 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 que viveu há cerca de seis milhões de anos atrás. 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Agora, chimpanzés são bem conhecidos 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 pela sua agressividade. 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 (risos) 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Mas infelizmente, 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 nós temos enfatizado demasiadamente 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 este aspecto 24 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 nas nossas narativas da evolução humana. 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Mas os bonobos nos mostram 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 o outro lado da moeda. 27 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Enquanto os chimpanzés 28 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 são dominados por caras grandes e assustadores, 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 a sociedade bonobo 30 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 é dirigida por fêmeas colocadas no poder. 31 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Estes caras realmente trabalharam bem 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 desde que isto leva a uma sociedade altamente tolerante 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 onde a violência fatal 34 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 ainda não foi registrada. 35 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Mas infelizmente, 36 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 os bonobos são os menos entendidos 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 dos grandes macacos. 38 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Eles vivem nas profundezas das florestas congolesas 39 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 e tem sido muito difícil estudá-los. 40 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 O Congo é um paradoxo -- 41 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 uma terra de extraordinária biodiversidade e beleza, 42 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 mas também o próprio coração das trevas -- 43 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 o cenário de um violento conflito 44 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 que o tem assolado por décadas 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 e tem tirado quase tantas vidas 46 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 como a Primeira Guerra Mundial. 47 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Sem surpresa então, 48 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 esta destruição também coloca em perigo a sobrevivência dos bonobos. 49 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Comércio de carne de animais selvagens e destruição de florestas 50 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 significa que não poderíamos encher um pequeno estádio 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 com todos os bonobos que ainda existem no mundo -- 52 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 e ainda não estamos certos disto para sermos honestos. 53 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Contudo, nesta terra de violência e caos. 54 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 a gente pode ouvir risadas escondidas 55 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 balançando pelas árvores. 56 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Quem são estes primos? 57 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Nós os conhecemos como os macacos que "fazem amor, não guerra", 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 pois eles fazem sexo frequente, promíscuo 59 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 e bissexual 60 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 para administrar conflitos 61 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 e resolver questões sociais. 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Agora, eu não estou dizendo que isto seja a solução 63 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 para todos os problemas da humanidade -- 64 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 desde que há mais na vida dos bonobos 65 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 do que o Kama Sutra. 66 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Bonobos, como os humanos, 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 adoram brincar por todas as suas vidas. 68 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Brincar não se limita a jogos infantis. 69 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Para nós e para eles, 70 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 brincar é fundamental para os vínculos sociais 71 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 e para promover a tolerância. 72 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 É onde nós aprendemos a confiar, 73 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 e onde nós aprendemos as regras do jogo. 74 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Brincar aumenta a criatividade 75 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 e a resiliência, 76 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 e é fundamental para a geração de diversidade -- 77 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 diversidade de interações, 78 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 diversidade de comportamentos, 79 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 diversidade de conexões. 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 E quando vocês observam os bonobos brincarem, 81 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 vocês estão vendo as verdadeiras raízes da evolução 82 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 do riso humano, dança 83 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 e rituais. 84 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Brincar é a cola 85 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 que nos mantem juntos. 86 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Agora, eu não sei como vocês brincam, 87 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 mas eu quero mostrar-lhes alguns clipes únicos 88 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 que acabam de vir da selva. 89 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Primeiro, é um jogo de bola ao estilo bonobo -- 90 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 e eu não quero dizer futebol. 91 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Então aqui, 92 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 nós temos uma jovem fêmea e um macho 93 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 envolvidos em um jogo de perseguição. 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Olhem o que ela está fazendo. 95 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Isto pode ser a origem evolucionária da frase 96 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 "Ela o pegou pelas bolas ". 97 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 (Risos) 98 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Só que eu penso que ele está adorando isso aqui, certo. 99 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Sim. 100 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 (Risos) 101 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Entáo as brincadeiras sexuais são comuns 102 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 tanto nos bonobos quanto nos humanos. 103 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 E este vídeo é realmente interessante 104 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 porque ele mostra -- 105 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Este vídeo é realmente interessante 106 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 porque ele mostra a inventividade 107 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 de trazer elementos não usuais para o jogo -- 108 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 como os testículos -- 109 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 e também como a brincadeira entre os dois requer confiança 110 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 e promove confiança -- 111 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 enquanto ao mesmo tempo é tremendamente divertida. 112 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Mas brincar é uma coisa mutante 113 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 (Risos) 114 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Brincar é uma coisa mutante 115 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 e pode tomar muitas formas, 116 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 algumas das quais são mais quietas, 117 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 imaginativas, curiosas- 118 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 talvez onde o deslumbramento seja novamente descoberto. 119 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 E eu quero que vocês vejam, 120 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 esta é Fuku, uma jovem fêmea, 121 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 e ela está silenciosamente brincando com água. 122 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Eu penso, como ela, 123 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 nós algumas vezes brincamos sozinhos, 124 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 e nós exploramos as fronteiras 125 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 dos nossos mundos interiores e exteriores. 126 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 E é aquela curiosidade brincalhona 127 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 que nos conduz a explorar, nos conduz a interagir. 128 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 E então as inesperadas conexões que nós formamos 129 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 são o viveiro real para a criatividade. 130 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Então estes são apenas pequenas amostras 131 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 entre os vislumbres que os bonobos nos dão 132 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 para o nosso passado e presente. 133 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Mas eles também têm um segredo para o nosso futuro, 134 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 um futuro onde nós precisamos nos adaptar 135 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 para um mundo cada vez mais desafiador 136 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 através de maior criatividade 137 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 e maior cooperação. 138 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 O segredo é que brincar é a chave 139 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 para estas capacidades. 140 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Em outras palavras, 141 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 brincar é a nossa carta curinga. 142 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Para se adaptar com sucesso 143 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 em um mundo em mudança, 144 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 nós precisamos brincar. 145 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Mas nós faremos o melhor das nossas brincadeiras? 146 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Brincar não é frivolidade, 147 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 brincar é essencial. 148 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Para os bonobos e para os humanos, 149 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 a vida não se limita a dentes e garras sangrentos. 150 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Os tempos que parecem ser os menos apropriados para brincar, 151 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 poderiam ser os tempos em que isso é mais urgente 152 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 E então, meus companheiros primatas, 153 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 vamos abraçar este dom da evolução 154 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 e brinquemos juntos, 155 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 à medida que redescobrimos a criatividade, 156 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 o companheirismo e o deslumbramento. 157 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Muito obrigada. 158 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 (Aplausos)