WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Saya baru saja kembali dari komunitas 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 yang menyimpan rahasia kelangsungan hidup manusia. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Tempat di mana para wanita mengadakan pertunjukkan, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 berhubungan seks untuk menyapa, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 dan menetapkan aturan permainan -- 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 di mana bersenang-senang adalah urusan serius. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Bukan, ini bukanlah "Burning Man" 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 atau San Francisco. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 (Tawa) 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Para hadirin, inilah sepupu Anda. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Ini adalah dunia bonobo liar 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 di hutan Kongo. 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Bonobo, bersama dengan simpanse, adalah 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 saudara terdekat Anda yang masih ada. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Itu berarti kita memiliki nenek moyang yang sama, 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 nenek moyang dari evolusi, 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 yang hidup sekitar enam juta tahun yang lalu. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Simpanse terkenal 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 karena keagresifannya. NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 (Tawa) NOTE Paragraph 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Sayangnya, 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 kita terlalu menekankan 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 pada aspek ini 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 dalam kisah evolusi manusia kita. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Namun bonobo menunjukkan kepada kita 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 sisi lain dari koin itu. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 Jika simpanse 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 didominasi oleh kaum jantan besar dan menakutkan, 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 komunitas bonobo 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 dijalankan oleh para betina perkasa. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Para bonobo ini telah berhasil menemukan sesuatu 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 yang mengarah kepada komunitas dengan toleransi tinggi 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 di mana kekerasan fatal 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 belum pernah ditemukan. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Namun sayangnya, 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 bonobo adalah kera besar 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 yang paling tidak kita pahami. 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 Mereka tinggal di tengah-tengah hutan Kongo 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 dan sangat sulit untuk mempelajari mereka. NOTE Paragraph 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Kongo adalah sebuah paradoks -- 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 tanah penuh keindahan dan keanekaragaman hayati yang luar biasa, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 dan juga jantung dari kegelapan -- 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 pemandangan dari konflik yang kejam 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 selama puluhan tahun 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 dan menyebabkan korban jiwa hampir sama 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 dengan Perang Dunia Pertama. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Bukan hal yang mengejutkan, 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 kerusakan ini juga membahayakan keselamatan bonobo. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Perdagangan hewan liar dan penggundulan hutan 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 berarti kita tidak dapat mengisi penuh sebuah stadion kecil 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 dengan semua bonobo yang tersisa di dunia -- 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 dan sejujurnya kita juga tidak yakin akan hal itu. 00:02:19.000 --> 00:02:23.000 Namun, di tanah penuh kekerasan dan kekacauan ini, 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 Anda dapat mendengar tawa tersembunyi 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 berayun di antara pepohonan. NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Siapa saudara sepupu kita ini? 00:02:31.000 --> 00:02:35.000 Kita mengenalnya sebagai kera "pembuat cinta, bukan perang" 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 karena mereka berhubungan seks 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 secara rutin tanpa memilih pasangan 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 untuk mengatasi konflik 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 dan menyelesaikan masalah sosial. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Saya tidak mengatakan inilah jalan keluar 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 bagi seluruh masalah umat manusia -- 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 karena kehidupan bonobo 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 tidak sekedar Kama Sutra. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Bonobo, seperti manusia, 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 senang bermain selama hidup mereka. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Bermain bukan hanya permainan anak-anak. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Bagi kita dan mereka, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 bermain adalah fondasi dari persahabatan 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 dan memupuk toleransi. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Di sanalah kita belajar saling percaya 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 dan belajar tentang aturan permainan. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Bermain meningkatkan kreativitas 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 dan daya tahan, 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 dan ini semua tentang sekelompok keragaman -- 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 keragaman dalam interaksi, 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 keragaman dalam perilaku, 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 keragaman dalam hubungan. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Dan saat Anda melihat bonobo bermain, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 Anda melihat akar evolusi 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 dari tawa manusia, tarian, 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 dan ritual. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Bermain adalah lem 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 yang merekatkan kita bersama. NOTE Paragraph 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Kini, saya tidak tahu bagaimana Anda bermain, 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 namun saya ingin menunjukkan beberapa klip unik 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 yang baru dari alam liar. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Pertama, inilah permainan bola ala bonobo - 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 dan maksud saya bukan sepakbola. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 Jadi di sini, 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 ada bonobo betina dan jantan muda 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 yang saling berkejaran. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Lihatlah apa yang dilakukannya. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Mungkin dari sinilah asal ungkapan, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 "si wanita menangkap "bola" si pria." 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 (Tawa) 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 Hanya saya pikir dia cukup menyukainya, benar? 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Ya. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 (Tawa) 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Jadi permainan seks itu biasa 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 baik bagi bonobo maupun manusia. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Dan video ini benar-benar menarik 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 karena menunjukkan -- 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Video ini benar-benar menarik 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 karena menunjukkan daya penemuan 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 untuk membawa unsur yang tidak biasa dalam permainan -- 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 seperti kemaluan pejantan -- 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 dan juga bagaimana permainan memerlukan 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 dan memupuk kepercayaan -- 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 dan pada saat yang sama juga membawa kesenangan. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Namun permainan dapat berubah wujud. 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 (Tawa) 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Permainan dapat berubah wujud, 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 dan dapat berbentuk apa saja, 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 beberapa lebih tenang, 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 imajinatif, bersifat ingin tahu -- 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 mungkin di mana keajaiban ditemukan kembali. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Dan saya ingin Anda melihat, 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 ini adalah Fuku, seekor betina muda, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 dan dia bermain air dengan tenang. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Saya pikir, seperti dia 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 terkadang kita bermain sendiri, 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 dan kita menjelajahi perbatasan 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 dari dunia di dalam dan di luar diri kita. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Dan rasa ingin tahu dari bermain itulah 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 yang mendorong kita untuk menjelajah dan berhubungan. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Kemudian hubungan tidak terduga yang kita bentuk 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 adalah tempat persemaian kreativitas yang sebenarnya. NOTE Paragraph 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 Jadi ini hanyalah sedikit pengecap 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 pada wawasan yang diberikan oleh bonobo kepada kita 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 akan masa lalu dan masa kini. 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 Namun mereka juga memegang rahasia masa depan kita, 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 masa depan di mana kita harus menyesuaikan diri 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 pada dunia yang semakin menantang 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 melalui kreativitas dan kerja sama 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 yang semakin besar. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 Rahasianya yaitu bermain adalah kunci 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 dari kemampuan ini. 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Dengan kata lain 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 bermain adalah kunci untuk menyesuaikan diri. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Agar kita dapat berhasil menyesuaikan diri 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 pada perubahan dunia, 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 kita harus bermain. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Namun dapatkah kita mengoptimalkan kemampuan bermain kita? 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Bermain bukan sesuatu yang sepele; 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 bermain itu penting. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Baik bagi bonobo dan manusia, 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 hidup tidak hanya berwarna merah pada gigi dan cakar. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Saat yang tampaknya paling tidak sesuai untuk bermain, 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 mungkin adalah saat yang paling mendesak. NOTE Paragraph 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Jadi, teman-teman primata saya, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 marilah kita merangkul karunia evolusi ini 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 dan bermain bersama, 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 di mana kita menemukan kembali kreativitas, 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 persahabatan dan keajaiban. NOTE Paragraph 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 (Tepuk tangan)