1 00:00:10,098 --> 00:00:12,112 Imagine uma criança sentada próxima a um projetor 2 00:00:12,112 --> 00:00:13,237 Aprendendo com seus filmes 3 00:00:13,237 --> 00:00:14,731 Como se tornar um bem melhor diretor 4 00:00:14,731 --> 00:00:16,460 Agora imagine uma máquina de sonhos 5 00:00:16,460 --> 00:00:17,147 De US$ 3 bilhões 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,330 Que pode arrasar com 7 00:00:18,330 --> 00:00:19,548 A sua cena no campo de milho 8 00:00:19,548 --> 00:00:20,911 Tentando duelar comigo, Alfred? 9 00:00:20,911 --> 00:00:22,129 Você deve estar com Psicose! 10 00:00:22,129 --> 00:00:23,130 Vou trazer de volta o Tubarão 11 00:00:23,130 --> 00:00:24,675 E destruir seu barco 12 00:00:24,675 --> 00:00:26,239 Meu nível vai Além da Eternidade 13 00:00:26,239 --> 00:00:27,173 Vou te transformar num Corpo que Cai 14 00:00:27,173 --> 00:00:28,314 Meu jato está no Terminal 15 00:00:28,314 --> 00:00:29,614 Me esperando para te matar 16 00:00:29,614 --> 00:00:32,100 Eu detono a Academia e o Sindicato dos Diretores 17 00:00:32,100 --> 00:00:33,162 Você tem tantos Oscars 18 00:00:33,162 --> 00:00:34,395 Quanto o mané do Michael Bay 19 00:00:34,395 --> 00:00:35,667 Da próxima vez que encher a boca 20 00:00:35,667 --> 00:00:36,812 Com três bifes e um suflê 21 00:00:36,812 --> 00:00:37,504 Abra o jornal e me veja 22 00:00:37,504 --> 00:00:39,283 Numa Louca Escapada rumo ao próximo sucesso 23 00:00:39,283 --> 00:00:40,453 Eu produzo desenhos 24 00:00:40,453 --> 00:00:41,873 E jogos para todas as idades 25 00:00:41,873 --> 00:00:43,038 Você produz Jimmy Stewart 26 00:00:43,038 --> 00:00:44,311 Fazendo uma de duas caretas 27 00:00:44,311 --> 00:00:45,464 Talvez na minha próxima visita 28 00:00:45,464 --> 00:00:46,916 Você esteja mais bem agradecido 29 00:00:46,916 --> 00:00:48,031 Agora beije minha bunda 30 00:00:48,031 --> 00:00:49,545 E saúde minha grandeza 31 00:00:49,545 --> 00:00:50,671 Este foi um Contato Imediato 32 00:00:50,671 --> 00:00:51,916 Do Traseiro Grau 33 00:00:51,916 --> 00:00:52,873 Mas não haverá 34 00:00:52,873 --> 00:00:54,493 Um final feliz desta vez 35 00:00:54,493 --> 00:00:55,598 Metade dos seus bilhões 36 00:00:55,598 --> 00:00:56,766 Deveriam ir pro John Williams 37 00:00:56,766 --> 00:00:57,829 Agora prepare-se 38 00:00:57,829 --> 00:00:59,164 Enquanto revelo meu brilhantismo 39 00:00:59,164 --> 00:01:00,421 Eu sou o mestre 40 00:01:00,421 --> 00:01:00,973 Do suspense 41 00:01:00,973 --> 00:01:01,546 Tão intenso 42 00:01:01,546 --> 00:01:02,936 Não há defesa contra Hitchcock 43 00:01:02,936 --> 00:01:04,603 Quando ele se Apresenta 44 00:01:04,603 --> 00:01:05,389 Minha perícia é enorme 45 00:01:05,389 --> 00:01:06,580 Orquestro performances brilhantes 46 00:01:06,580 --> 00:01:07,474 Você é pior do que 47 00:01:07,474 --> 00:01:09,019 A atuação da Megan Fox em Transformers 48 00:01:09,019 --> 00:01:09,645 Qualé! 49 00:01:09,645 --> 00:01:10,735 Peixes de brinquedo e fantoches 50 00:01:10,735 --> 00:01:11,947 Para atiçar os ânimos 51 00:01:11,947 --> 00:01:14,009 Eu conseguia sustos Com xarope de chocolate! 52 00:01:14,009 --> 00:01:15,244 Sou o maior fodalhão 53 00:01:15,244 --> 00:01:16,429 Que já esteve atrás de uma câmera 54 00:01:16,429 --> 00:01:17,353 Estraçalho imitadores 55 00:01:17,353 --> 00:01:19,179 E te assombro como a Caveira de Cristal 56 00:01:19,179 --> 00:01:20,403 CORTA! Me traz um Tylenol 57 00:01:20,403 --> 00:01:21,191 Parem de rimar, vocês dois 58 00:01:21,191 --> 00:01:22,628 Alfred, você não tem estilo, velho 59 00:01:22,628 --> 00:01:23,801 Eu sou o rei do diálogo 60 00:01:23,801 --> 00:01:25,597 Eu só conheço um dos seus filmes 61 00:01:25,597 --> 00:01:27,183 E eu já vi mais sangue no chuveiro 62 00:01:27,183 --> 00:01:28,196 Quando bati meu dedinho do pé 63 00:01:28,196 --> 00:01:29,443 Você tentou lutar na Primeira Guerra 64 00:01:29,443 --> 00:01:30,388 Mas não conseguiu 65 00:01:30,388 --> 00:01:31,780 O Exército Britânico te recusou 66 00:01:31,780 --> 00:01:32,725 Porque você era muito gordo 67 00:01:32,725 --> 00:01:34,109 Pode pesquisar, é verdade 68 00:01:34,109 --> 00:01:35,081 Olha na Wikipédia 69 00:01:35,081 --> 00:01:36,163 Agora deixa eu esculachar 70 00:01:36,163 --> 00:01:37,226 O imbecíl do Steven 71 00:01:37,226 --> 00:01:38,150 Depois de Guerra dos Mundos 72 00:01:38,150 --> 00:01:39,325 Eu te considero um fracassado 73 00:01:39,325 --> 00:01:40,795 Parece as porcarias que Michael Bay 74 00:01:40,795 --> 00:01:41,647 Faria pelo dinheiro 75 00:01:41,647 --> 00:01:42,498 Pergunte a qualquer um 76 00:01:42,498 --> 00:01:43,907 "Qual é seu papel favorito de Samuel L. Jackson?" 77 00:01:43,907 --> 00:01:44,719 Ninguém vai dizer 78 00:01:44,719 --> 00:01:46,101 "Aquele do Jurassic Park...Qual o nome mesmo?" 79 00:01:46,101 --> 00:01:47,809 Os roteiros que eu escrevo não são os mais 80 00:01:47,809 --> 00:01:48,367 Educados 81 00:01:48,367 --> 00:01:50,097 Mas quando pego o microfone, eu sou o mais 82 00:01:50,097 --> 00:01:50,610 Fodão 83 00:01:50,610 --> 00:01:52,251 Quentin Tarantino é um 84 00:01:52,251 --> 00:01:52,655 Gênio 85 00:01:52,655 --> 00:01:53,721 Um filho da puta 86 00:01:53,721 --> 00:01:55,198 Da carteira até o pau 87 00:02:07,608 --> 00:02:09,547 Gênio é uma palavra poderosa 88 00:02:09,547 --> 00:02:11,100 Mas não há porque usá-la 89 00:02:11,100 --> 00:02:12,637 Exceto para falar de Kubrick 90 00:02:12,637 --> 00:02:14,151 Aí não tem nada de mais 91 00:02:14,151 --> 00:02:16,035 Tudo que eu faço é visionário 92 00:02:16,035 --> 00:02:17,692 Cada cena uma pintura 93 00:02:17,692 --> 00:02:19,644 Feita exatamente como eu queria 94 00:02:19,644 --> 00:02:21,457 Faço outra tomada e acerto 95 00:02:21,457 --> 00:02:22,954 127 vezes 96 00:02:22,954 --> 00:02:24,308 Vou fazer você aprender a me amar 97 00:02:24,308 --> 00:02:24,987 Eu sou a bomba! 98 00:02:24,987 --> 00:02:26,050 Fazendo rimas ultraviolentas 99 00:02:26,050 --> 00:02:26,867 Como uma Laranja Mecânica 100 00:02:26,867 --> 00:02:27,627 Deixo todos vocês feridos 101 00:02:27,627 --> 00:02:29,168 Bato em Spielberg até ele ficar da Cor Púrpura 102 00:02:29,168 --> 00:02:31,048 I.A. é o maior desperdício de potencial 103 00:02:31,048 --> 00:02:32,707 Desde As Tartarugas Ninja! 104 00:02:32,707 --> 00:02:33,440 Já chega! 105 00:02:33,440 --> 00:02:35,219 Eu já ouvi bastante merda de todos vocês 106 00:02:35,219 --> 00:02:36,321 Por que eu não desço aí 107 00:02:36,321 --> 00:02:38,326 E mostro o que um astro de verdade pode fazer? 108 00:02:38,326 --> 00:02:40,135 Eu voo baixo com a telefoto 109 00:02:40,135 --> 00:02:41,712 Sem Bruckheimer, eu trabalho sozinho 110 00:02:41,712 --> 00:02:43,297 Se eu aprendi algo 111 00:02:43,297 --> 00:02:44,320 É que este jogo 112 00:02:44,320 --> 00:02:45,915 É sobre DINHEIRO, PORRA! 113 00:02:45,915 --> 00:02:47,330 Eu movimento o caixa 114 00:02:47,330 --> 00:02:48,335 DINHEIRO, PORRA! 115 00:02:48,335 --> 00:02:49,994 Consegui fazer até o Mark Wahlberg 116 00:02:49,994 --> 00:02:51,230 Ganhar DINHEIRO, PORRA! 117 00:02:51,230 --> 00:02:52,846 Eu criei o estilo e ganhei alguns trocados 118 00:02:52,846 --> 00:02:54,317 Dos comerciais do leite 119 00:02:54,317 --> 00:02:55,286 Escalei A Rocha 120 00:02:55,286 --> 00:02:57,448 Agora tenho meias feitas de dinheiro 121 00:02:57,448 --> 00:02:58,948 Eu não sinto culpa por ter ganho essa grana 122 00:02:58,948 --> 00:03:00,138 Eu não dou duas porras 123 00:03:00,138 --> 00:03:01,708 Levo meus cheques até o banco 124 00:03:01,708 --> 00:03:03,002 E os assino com minhas bolas 125 00:03:03,002 --> 00:03:04,853 Eu dou às pessoas o que elas amam 126 00:03:04,853 --> 00:03:06,439 Enquanto os críticos dizem que sou maligno 127 00:03:06,439 --> 00:03:07,971 Não tenho tempo de ler resenhas 128 00:03:07,971 --> 00:03:09,528 Enquanto trabalho na sequência 129 00:03:09,528 --> 00:03:11,116 Tenho um dom dos céus 130 00:03:11,116 --> 00:03:12,680 E os olhos de uma águia 131 00:03:12,680 --> 00:03:14,124 Quando se fala de explosões 132 00:03:14,124 --> 00:03:16,609 Não existe diretor como eu! 133 00:03:16,609 --> 00:03:17,990 QUEM VENCEU? 134 00:03:17,990 --> 00:03:19,597 QUEM SÃO OS PRÓXIMOS? 135 00:03:19,773 --> 00:03:21,452 VOCÊ DECIDE!