0:00:10.098,0:00:12.112 Imagina a un niño sentado [br]junto a un proyector 0:00:12.112,0:00:13.237 Aprendiendo de tus películas 0:00:13.237,0:00:14.731 para convertirse en [br]un director mucho mejor 0:00:14.731,0:00:16.460 Ahora imagina una máquina de sueños 0:00:16.460,0:00:17.147 de 3 billones de dólares 0:00:17.147,0:00:18.330 Que puede acabar de un taquillazo 0:00:18.330,0:00:19.548 con tu escena de la avioneta 0:00:19.548,0:00:20.911 Soy "El diablo sobre ruedas", Alfred 0:00:20.911,0:00:22.129 tienes que tener "Psicosis" 0:00:22.129,0:00:23.130 Traeré a "Tiburón" 0:00:23.130,0:00:24.675 para que le dé un mordisco [br]a uno de tus "Náufragos" 0:00:24.675,0:00:26.239 "Para Siempre" estoy tan alto en mi cima 0:00:26.239,0:00:27.173 que me da "Vértigo" 0:00:27.173,0:00:28.314 Mi jet está en "La Terminal" 0:00:28.314,0:00:29.614 esperando a que cometa un "Asesinato" 0:00:29.614,0:00:32.100 Lo parto en la Academia y en el DGA 0:00:32.100,0:00:33.162 Tú fardas de tantos Óscars 0:00:33.162,0:00:34.395 como el inútil de Michael Bay 0:00:34.395,0:00:35.667 La próxima vez que estés[br]llenándote esos carrillos 0:00:35.667,0:00:36.812 con tres bistecs y un suflé 0:00:36.812,0:00:37.504 Fíjate en las revistas 0:00:37.504,0:00:39.283 mira cómo me dirijo a mi próxima gran obra 0:00:39.283,0:00:40.453 Produzco dibujos animados 0:00:40.453,0:00:41.873 y hago videojuegos para todas las edades 0:00:41.873,0:00:43.038 Tú produces a Jimmy Stewart 0:00:43.038,0:00:44.311 poniendo una de sus dos caras 0:00:44.311,0:00:45.464 Quizás la próxima vez que te visite 0:00:45.464,0:00:46.916 seas un poco más amable 0:00:46.916,0:00:48.031 Ahora cómeme la luna llena 0:00:48.031,0:00:49.545 y disfruta de mi grandeza 0:00:49.545,0:00:50.671 Éste ha sido un "Encuentro 0:00:50.671,0:00:51.916 en la fase fecal" 0:00:51.916,0:00:52.873 Pero no habrá 0:00:52.873,0:00:54.493 un final feliz esta vez 0:00:54.493,0:00:55.598 La mitad de tus billones 0:00:55.598,0:00:56.766 deberían ser para John Williams 0:00:56.766,0:00:57.829 Ahora prepárate 0:00:57.829,0:00:59.164 mientras revelo mi genialidad 0:00:59.164,0:01:00.421 Soy el maestro 0:01:00.421,0:01:00.973 del suspense 0:01:00.973,0:01:01.546 tan intenso 0:01:01.546,0:01:02.936 Nadie puede con Hitchcock 0:01:02.936,0:01:04.603 cuando "Presenta" 0:01:04.603,0:01:05.389 Mi talento es enorme 0:01:05.389,0:01:06.580 orquestro una brillante ejecución 0:01:06.580,0:01:07.474 Tú eres más horrible 0:01:07.474,0:01:09.019 que la actuación de Megan Fox [br]en "Transformers" 0:01:09.019,0:01:09.645 (Venga) 0:01:09.645,0:01:10.735 Marionetas de peces y teleñecos 0:01:10.735,0:01:11.947 para suscitar miedo 0:01:11.947,0:01:14.009 Yo arranco alaridos [br]con sirope de chocolate 0:01:14.009,0:01:15.244 Soy el mejor tiarrón 0:01:15.244,0:01:16.429 que se ha puesto detrás de la cámara 0:01:16.429,0:01:17.353 Destruyo a los aduladores 0:01:17.353,0:01:19.179 y les persigo como en la última de "Indiana" 0:01:19.179,0:01:20.403 ¡Corten! Dadme un paracetamol 0:01:20.403,0:01:21.191 Dejad de rimar 0:01:21.191,0:01:22.628 Alfred, no tienes estilo, tío 0:01:22.628,0:01:23.801 Yo soy el rey del diálogo 0:01:23.801,0:01:25.597 Sólo te conozco por una película 0:01:25.597,0:01:27.183 Y he visto más sangre en una ducha 0:01:27.183,0:01:28.196 cuando me di un golpe [br]en el dedo gordo en una 0:01:28.196,0:01:29.443 Intentaste luchar en la Primera Guerra Mundial 0:01:29.443,0:01:30.388 pero no pudiste 0:01:30.388,0:01:31.780 El ejército británico no te dejó unirte 0:01:31.780,0:01:32.725 porque estabas demasiado gordo 0:01:32.725,0:01:34.109 Búscalo, es verdad 0:01:34.109,0:01:35.081 Míralo en Wikipedia 0:01:35.081,0:01:36.163 Ahora déjame atacar 0:01:36.163,0:01:37.226 al torpe de Steven 0:01:37.226,0:01:38.150 Por "La Guerra De Los Mundos" 0:01:38.150,0:01:39.325 te califico como un fracaso 0:01:39.325,0:01:40.795 Parecía una mierda comercial 0:01:40.795,0:01:41.647 que hubiera hecho Michael Bay 0:01:41.647,0:01:42.498 Pregúntale a cualquiera 0:01:42.498,0:01:43.907 "¿cuál es tu papel favorito de Sam Jackson?" 0:01:43.907,0:01:44.719 Nadie va a decir 0:01:44.719,0:01:46.101 "ése de Jurassic Park" 0:01:46.101,0:01:47.809 Los guiones que escribo no son los más 0:01:47.809,0:01:48.367 limpios 0:01:48.367,0:01:50.097 Pero cuando cojo el micro soy 0:01:50.097,0:01:50.610 cojonudo 0:01:50.610,0:01:52.251 Quentin Tarantino es un 0:01:52.251,0:01:52.655 genio 0:01:52.655,0:01:53.721 Un gran hijoputa 0:01:53.721,0:01:55.198 desde la cartera hasta el pene 0:02:07.608,0:02:09.547 "Genio" es una gran palabra 0:02:09.547,0:02:11.100 pero no hay motivo para usarla 0:02:11.100,0:02:12.637 A no ser que estés hablando de Kubrick 0:02:12.637,0:02:14.151 0:02:14.151,0:02:16.035 0:02:16.035,0:02:17.692 0:02:17.692,0:02:19.644 0:02:19.644,0:02:21.457 0:02:21.457,0:02:22.954 0:02:22.954,0:02:24.308 0:02:24.308,0:02:24.987 0:02:24.987,0:02:26.050 0:02:26.050,0:02:26.867 0:02:26.867,0:02:27.627 0:02:27.627,0:02:29.168 0:02:29.168,0:02:31.048 0:02:31.048,0:02:32.707 0:02:32.707,0:02:33.440 0:02:33.440,0:02:35.219 0:02:35.219,0:02:36.321 0:02:36.321,0:02:38.326 0:02:38.326,0:02:40.135 0:02:40.135,0:02:41.712 0:02:41.712,0:02:43.297 0:02:43.297,0:02:44.320 0:02:44.320,0:02:45.915 0:02:45.915,0:02:47.330 0:02:47.330,0:02:48.335 0:02:48.335,0:02:49.994 0:02:49.994,0:02:51.230 0:02:51.230,0:02:52.846 0:02:52.846,0:02:54.317 0:02:54.317,0:02:55.286 0:02:55.286,0:02:57.448 0:02:57.448,0:02:58.948 0:02:58.948,0:03:00.138 0:03:00.138,0:03:01.708 0:03:01.708,0:03:03.002 0:03:03.002,0:03:04.853 0:03:04.853,0:03:06.439 0:03:06.439,0:03:07.971 0:03:07.971,0:03:09.528 0:03:09.528,0:03:11.116 0:03:11.116,0:03:12.680 0:03:12.680,0:03:14.124 0:03:14.124,0:03:16.609 0:03:16.609,0:03:17.990 0:03:17.990,0:03:19.597 0:03:19.597,0:03:21.703