0:00:10.098,0:00:12.112 Představ si dítě sedící vedle promítačky 0:00:12.112,0:00:13.237 učící se z tvejch filmů 0:00:13.237,0:00:14.731 jak se stát mnohem lepším režisérem 0:00:14.731,0:00:16.460 Teď si představ snový stroj za 3 miliardy dolarů 0:00:16.460,0:00:17.147 0:00:17.147,0:00:18.330 Kterej dokáže roztrhat 0:00:18.330,0:00:19.548 tu scénu s práškovacím letadlem 0:00:19.548,0:00:20.911 Chceš jít se mnou do Duelu, Alfréde? 0:00:20.911,0:00:22.129 musíš bejt Psycho 0:00:22.129,0:00:23.130 Nechám Čelisti oživnout 0:00:23.130,0:00:24.675 ty si ukousnou z tvého Záchranného člunu 0:00:24.675,0:00:26.239 Jsem Navždy nejlepší ve své branži 0:00:26.239,0:00:27.173 Mám z toho až Závrať 0:00:27.173,0:00:28.314 Můj tryskáč čeká v Terminálu 0:00:28.314,0:00:29.614 Vražda! se tam chystá 0:00:29.614,0:00:32.100 Mám ceny od DGA a Akademie 0:00:32.100,0:00:33.162 ty máš tolik Oskarů 0:00:33.162,0:00:34.395 jako ten trapák Michael Bay 0:00:34.395,0:00:35.667 Až si budeš zase cpát mezi čeliti 0:00:35.667,0:00:36.812 tři stejky a nákyp 0:00:36.812,0:00:37.504 Zkontroluj branži 0:00:37.504,0:00:39.283 podívej, jak jdu s Amblinem dělat další film 0:00:39.283,0:00:40.453 Přišel jsem s animáči 0:00:40.453,0:00:41.873 a hrama pro lidi všeho věku 0:00:41.873,0:00:43.038 Tys přišel jen s Jimmym Stewardem 0:00:43.038,0:00:44.311 kterej dělá jeden ze dvou ksichtů 0:00:44.311,0:00:45.464 Možná až se příště potkáme 0:00:45.464,0:00:46.916 budeš trochu zdvořilejší 0:00:46.916,0:00:48.031 teď mi polib prdel 0:00:48.031,0:00:49.545 a vyhřívej se na mé velikosti 0:00:49.545,0:00:50.671 To teda bylo Blízké setkání 0:00:50.671,0:00:51.916 posraného druhu 0:00:51.916,0:00:52.873 ale tentokrát to nebude mít 0:00:52.873,0:00:54.493 krásnej konec 0:00:54.493,0:00:55.598 Polovina tvejch miliard 0:00:55.598,0:00:56.766 má patřit Johnu Williamsovi 0:00:56.766,0:00:57.829 Teď se pochlap 0:00:57.829,0:00:59.164 protože ti ukážu svou genialitu 0:00:59.164,0:01:00.421 Jsem mistr 0:01:00.421,0:01:00.973 napětí 0:01:00.973,0:01:01.546 intenzivního 0:01:01.546,0:01:02.936 Není žádná obrana proti Hitchcockovi 0:01:02.936,0:01:04.603 pokud se uvede 0:01:04.603,0:01:05.389 Moje dovednost je obrovská 0:01:05.389,0:01:06.580 řídím představení jako dirigent 0:01:06.580,0:01:07.474 Jseš ještě horší než 0:01:07.474,0:01:09.019 hraní Megan Fox v Transformerech 0:01:09.019,0:01:09.645 No tak! 0:01:09.645,0:01:10.735 Rybí loutky a Mupeti 0:01:10.735,0:01:11.947 na vystrašení lidí 0:01:11.947,0:01:14.009 Já je přinutil křičet kvůli čokoládovýmu sirupu 0:01:14.009,0:01:15.244 Já jsem nejlepší machr 0:01:15.244,0:01:16.429 co kdy stál za kamerou 0:01:16.429,0:01:17.353 Ničím podlejzáky 0:01:17.353,0:01:19.179 a pronásleduju tě jako posledního Indiana 0:01:19.179,0:01:20.403 0:01:20.403,0:01:21.191 0:01:21.191,0:01:22.628 0:01:22.628,0:01:23.801 0:01:23.801,0:01:25.597 0:01:25.597,0:01:27.183 0:01:27.183,0:01:28.196 0:01:28.196,0:01:29.443 0:01:29.443,0:01:30.388 0:01:30.388,0:01:31.780 0:01:31.780,0:01:32.725 0:01:32.725,0:01:34.109 0:01:34.109,0:01:35.081 0:01:35.081,0:01:36.163 0:01:36.163,0:01:37.226 0:01:37.226,0:01:38.150 0:01:38.150,0:01:39.325 0:01:39.325,0:01:40.795 0:01:40.795,0:01:41.647 0:01:41.647,0:01:42.498 0:01:42.498,0:01:43.907 0:01:43.907,0:01:44.719 0:01:44.719,0:01:46.101 0:01:46.101,0:01:47.809 0:01:47.809,0:01:48.367 0:01:48.367,0:01:50.097 0:01:50.097,0:01:50.610 0:01:50.610,0:01:52.251 0:01:52.251,0:01:52.655 0:01:52.655,0:01:53.721 0:01:53.721,0:01:55.198 0:02:07.608,0:02:09.547 0:02:09.547,0:02:11.100 0:02:11.100,0:02:12.637 0:02:12.637,0:02:14.151 0:02:14.151,0:02:16.035 0:02:16.035,0:02:17.692 0:02:17.692,0:02:19.644 0:02:19.644,0:02:21.457 0:02:21.457,0:02:22.954 0:02:22.954,0:02:24.308 0:02:24.308,0:02:24.987 0:02:24.987,0:02:26.050 0:02:26.050,0:02:26.867 0:02:26.867,0:02:27.627 0:02:27.627,0:02:29.168 0:02:29.168,0:02:31.048 0:02:31.048,0:02:32.707 0:02:32.707,0:02:33.440 0:02:33.440,0:02:35.219 0:02:35.219,0:02:36.321 0:02:36.321,0:02:38.326 0:02:38.326,0:02:40.135 0:02:40.135,0:02:41.712 0:02:41.712,0:02:43.297 0:02:43.297,0:02:44.320 0:02:44.320,0:02:45.915 0:02:45.915,0:02:47.330 0:02:47.330,0:02:48.335 0:02:48.335,0:02:49.994 0:02:49.994,0:02:51.230 0:02:51.230,0:02:52.846 0:02:52.846,0:02:54.317 0:02:54.317,0:02:55.286 0:02:55.286,0:02:57.448 0:02:57.448,0:02:58.948 0:02:58.948,0:03:00.138 0:03:00.138,0:03:01.708 0:03:01.708,0:03:03.002 0:03:03.002,0:03:04.853 0:03:04.853,0:03:06.439 0:03:06.439,0:03:07.971 0:03:07.971,0:03:09.528 0:03:09.528,0:03:11.116 0:03:11.116,0:03:12.680 0:03:12.680,0:03:14.124 0:03:14.124,0:03:16.609 0:03:16.609,0:03:17.990 0:03:17.990,0:03:19.597 0:03:19.597,0:03:21.703