0:00:14.528,0:00:16.331 Dobrý, super, 0:00:16.331,0:00:18.316 takže, jsem ženatý. 0:00:22.341,0:00:24.781 Už dávno... docela dlouhou dobu. 0:00:24.781,0:00:27.916 Už jsem nějakou dobu ženatý,[br]oženil jsem se s... 0:00:27.916,0:00:29.507 mojí ženou. 0:00:29.787,0:00:31.917 To mi přišlo vhodný. 0:00:31.917,0:00:33.547 Byla moje... 0:00:33.547,0:00:35.828 říká se tomu dětská láska, 0:00:38.438,0:00:41.976 potkal jsem ji když mi bylo 17. 0:00:41.976,0:00:45.353 Tohle je něco, co je[br]v dnešní době celkem vzácný, 0:00:45.353,0:00:50.491 a asi taky něco, co nechcete slyšet, [br]ale já jsem ztratil panictví 0:00:50.491,0:00:52.830 se ženou, kterou jsem si nakonec vzal. 0:00:56.080,0:00:59.689 Není to až tak smutný, jak to zní. 0:00:59.689,0:01:02.029 Ale je to zasraně blízko. 0:01:05.069,0:01:06.804 Ale miluju ji, moc ji miluju 0:01:06.804,0:01:08.607 a napsal jsem jí hodně písní. 0:01:08.607,0:01:11.877 Jen pojď, pojď.[br]Já myslel, žes odešel kvůli tomu rouhání. 0:01:11.877,0:01:14.805 Je fakt těžký to dneska poznat, 0:01:14.805,0:01:18.484 pentekostalismus nebo močák. Netuším. 0:01:23.279,0:01:27.279 Napsal jsem za ty roky Sarah, [br]to je její jméno, hodně písniček. 0:01:27.359,0:01:31.439 A vždycky se snažím dát nějakou[br]do svých show jako poděkování, 0:01:31.504,0:01:35.147 protože si prostě nedokážu představit [br]svůj život bez ní. 0:01:35.147,0:01:36.977 Takže tohle je pro tebe, Sarah, 0:01:36.977,0:01:39.477 jmenuje se to Kdybych tě neměl. 0:01:42.327,0:01:43.984 Kdybych tě neměl, 0:01:47.461,0:01:51.131 kdybych tě neměl,[br]abys mě objímala. 0:01:51.131,0:01:55.297 Kdybych tě neměl, abych vedle tebe usínal, 0:01:55.297,0:02:00.024 Kdybych tě neměl, abys sdílela mé trable, 0:02:00.024,0:02:05.032 a líbala mě a osušila mé slzy, 0:02:05.032,0:02:08.264 no, myslím, že bych určitě 0:02:08.264,0:02:10.175 měl někoho jiného. 0:02:14.104,0:02:17.679 Kdybych tě neměl,[br]někdo jiný by stačil. 0:02:18.759,0:02:21.371 Tvá láska je jedna z milionu, 0:02:21.371,0:02:25.033 nedá se koupit za žádnou cenu, 0:02:25.033,0:02:31.392 ale z těch 9,999 sta tisíc jiných lásek, 0:02:31.392,0:02:35.063 statisticky, některé by byly[br]stejně milé. 0:02:35.867,0:02:39.855 Nebo možná ne tak milé, ale řekněme,[br]chytřejší než ty... 0:02:39.855,0:02:43.336 nebo hloupější, [br]ale lepší ve sportu, nebo... 0:02:43.336,0:02:45.236 nebo v zasranym stopování. 0:02:45.236,0:02:47.721 Jenom říkám, že bych,[br]pravděpodobně, 0:02:47.721,0:02:49.902 měl někoho jiného. 0:02:53.185,0:02:57.598 Kdybych tě neměl, někdo jiný by stačil 0:02:57.598,0:03:01.358 Kdybych byl boháč, 0:03:01.358,0:03:06.327 asi bych byl s chirurgyní nebo modelkou,[br]nebo s příbuznou králů nebo Kennedyovou 0:03:06.327,0:03:10.239 nebo nymfomanickou, exhibicionistickou[br]dědičkou hotelového řetězce. 0:03:10.239,0:03:14.769 Kdybych byl boháč,[br]možná bych si hrál s bohatýma holkama. 0:03:14.769,0:03:18.492 Neříkám, že bych tě nemiloval, [br]kdybych byl bohatý nebo krásný, 0:03:18.502,0:03:20.962 ale ve skutečnosti je v moři spousta ryb 0:03:20.962,0:03:26.491 a s jiným prutem bych asi chytil jinou.[br]A ačkoliv jsem finančně k politování 0:03:26.491,0:03:30.855 a rozhodně ubožejší než Brad Pitt,[br]Jsem vážně tak chudý a hnusný, 0:03:30.855,0:03:33.515 že si myslíš, že jenom ty bys mě[br]mohla milovat? 0:03:33.515,0:03:35.347 A já[br]si fakt myslím, že bych, 0:03:35.347,0:03:38.188 pravděpodobně,[br]měl někoho jinýho. 0:03:39.960,0:03:45.830 Kdybych tě neměl, [br]někdo jiný by stačil. 0:03:45.830,0:03:49.980 A nepodceňuju, co máme, když říkám,[br]že vzhledem k roli, kterou hraje chaos, 0:03:49.980,0:03:52.038 a obecně špatné představě "osudu", 0:03:52.038,0:03:55.539 je stupidní myslet si, že jsem našel[br]spřízněnou duši v 17. 0:03:55.539,0:03:59.278 Je prostě matematicky nepravděpodobné,[br]že na univerzitě v Perthu, 0:03:59.278,0:04:03.187 zrovna narazím na tu jedinou holku na Zemi[br]navrženou přesně pro mě. 0:04:03.187,0:04:07.958 A pokud můžu nabídnout další argument,[br]láska není osudová dokonalost, 0:04:07.958,0:04:12.071 to spojení sílí,[br]náklonnost prostě roste časem, 0:04:12.071,0:04:17.547 jako květina, nebo houba, nebo morče,[br]nebo réva, nebo korál, nebo fanatismus, 0:04:18.857,0:04:20.445 nebo banán. 0:04:20.445,0:04:25.925 Láska sílí neustálou hrou[br]sdílených zážitků a souzněním 0:04:25.925,0:04:28.804 a jakousi symbiotickou empatií, [br]nebo něco. 0:04:28.804,0:04:33.649 Takže věřím, že nemusím říkat,[br]že by mi bylo vážně moc smutno, 0:04:33.649,0:04:37.454 kdybys měla zítra odněkud spadnout,[br]nebo chytit něco špatného, 0:04:37.454,0:04:40.766 ale jenom říkám,[br]že si nemyslím, že jsi výjimečná. 0:04:40.766,0:04:46.056 Teda, myslím si, že jsi výjimečná[br]ale spadáš do Gausovy křivky. 0:04:46.056,0:04:51.128 Teda, prostě říkám,[br]že bych, pravděpodobně... 0:04:51.128,0:04:54.941 Myslím si, že jsi unikátní a nádherná 0:04:54.941,0:04:59.647 Jsem šťastný už jenom proto, [br]že jsi u mě, 0:04:59.647,0:05:03.995 ale nezaujatě bys musela uznat,[br]že když jsem tě, kotě, potkal, 0:05:03.995,0:05:08.537 nebylo zrovna moc na výběr. 0:05:08.537,0:05:12.967 Jsi skvělá, ale musí existovat holky[br]tak skvělý jako ty 0:05:12.967,0:05:17.603 a možná vstřícnější vůči naplácání nebo...[br]zasranýmu pingpongu. 0:05:17.603,0:05:21.897 Jenom říkám,[br]že si myslím, že bych, pravděpodobně... 0:05:21.897,0:05:26.431 Myslím, že je dost možný, že například,[br]kdyby mě nenechala moje první holka Jackie 0:05:26.431,0:05:30.880 po tom, co jsem políbil Winstonovu ex Neah[br]na Stephově párty tehdy v roce 1993, 0:05:30.880,0:05:35.101 naše proměnné by se asi změnily[br]absencí té události, 0:05:35.101,0:05:39.469 což by znamenalo vznik související reality,[br]ve které se nepotkáme. 0:05:39.469,0:05:44.696 Jen říkám, že existuje teoretický, hypotetický, [br]paralelní život, kde "co je", není jak to je, 0:05:44.696,0:05:47.116 a já nejsem tvůj manžel a ty nejsi má žena 0:05:47.116,0:05:49.541 a já jsem kaskadér a žiju v LA 0:05:49.541,0:05:53.406 ženatej s malou, blonďatou, [br]portugalskou lyžařkou, která, když netrénuje, 0:05:53.406,0:05:58.552 dělá abstraktní malby, jógu, [br]vaří vlastní pivo a fakt ráda doma natáčí 0:05:58.552,0:06:02.472 a od krku dolů trpí vypadáváním vlasů. 0:06:04.882,0:06:09.246 Ale celým svým srdcem a duší vím jedno, 0:06:09.246,0:06:13.844 mám jenom jeden život a jenom jednu lásku,[br]a to jsi, lásko, ty. 0:06:13.844,0:06:17.334 A kdyby nebylo tebe, zlato, 0:06:17.334,0:06:22.167 vážně si myslím, že bych, možná,[br]měl někoho jinýho. 0:06:24.007,0:06:28.584 Kdybych tě neměl, [br]někdo jinej by určitě stačil 0:06:28.584,0:06:32.456 jo, stačil, kurva, stačil. 0:06:42.376,0:06:47.617 Jo, napsal jsem tu píseň,[br]protože možná po všech těch ošklivejch, 0:06:47.617,0:06:51.266 jsem si říkal, že bych měl napsat něco, [br]co by nikoho neurazilo. 0:06:51.266,0:06:54.138 Ale vždycky se někdo najde... 0:06:54.138,0:06:58.188 Před pár měsíci jsem odcházel[br]z jedný svý show, kde jsem to hrál poprvé, 0:06:58.188,0:07:02.221 a tam čekala taková holka, mladá žena,[br]bylo jí možná 19, 20, 0:07:02.221,0:07:07.167 a já se ptal: "Tak co, líbilo se ti to?"[br]"Jo bylo to fakt dobrý, většinou." 0:07:07.167,0:07:13.253 "Dobře, co se ti nelíbilo?"[br]"To já jenom..." 0:07:13.253,0:07:18.451 "líbilo se mi to všechno, jen...[br]ta 'Kdybych tě neměl', ta sexistická," 0:07:18.451,0:07:23.251 "prostě se mi nelíbí takovejhle[br]sexistickej humor, nepřijde mi to vtipný." 0:07:23.251,0:07:28.886 "Jenom jsem tam celou dobu seděla [br]a říkala si, jaký to asi je, být tvou ženou," 0:07:28.886,0:07:33.643 "být předmětem takový sexistický písně"[br]A já: "Oh..." 0:07:36.233,0:07:41.404 "Studuješ feminismus na vejšce?" 0:07:46.803,0:07:50.086 To jsem neřekl. To jsem měl říct! 0:07:50.086,0:07:54.604 Ale hned jsem si uvědomil, že se spletla,[br]že si myslela, že je to píseň o lásce, 0:07:54.604,0:07:58.084 vztazích, nebo tak, když je to očividně[br]písnička o matematice. 0:07:58.084,0:08:01.959 Ale taky jsem si pomyslel: [br]"Takovej pokrytec!" 0:08:01.959,0:08:05.440 Protože když se nad tím zamyslíte,[br]ona se chovala sexisticky, 0:08:05.440,0:08:10.190 když došla k celkem povýšenýmu závěru,[br]že moje manželka, jako žena, 0:08:10.190,0:08:15.004 neunese takovej humor,[br]že je nějaká chřadnoucí květinka, 0:08:15.004,0:08:19.894 která se choulí v rohu naší kuchyně,[br]zatímco já jí pravidelně mlátím 0:08:19.894,0:08:23.220 taškami plnými pomerančů a humoru. 0:08:23.220,0:08:28.148 Ale tak to není. Já a Sarah[br]sdílíme smysl pro humor. Samozřejmě. 0:08:28.148,0:08:32.813 Jsme spolu skoro polovinu našich životů,[br]tohle ze mě udělala ona. 0:08:36.705,0:08:39.751 Ale pokud si pořád myslíte, [br]že jsem sexistický, 0:08:39.751,0:08:42.702 dám vám příklad jejího smyslu pro humor. 0:08:42.702,0:08:45.153 K tomu trocha vysvětlování: před pár lety 0:08:45.153,0:08:48.987 jsme se já a Sarah rozhodli[br]a vyrobili si ehm... 0:08:48.987,0:08:53.017 dítě. A je to super, jo, [br]rozhodně se do toho pusťte, jestli chcete, 0:08:53.017,0:08:55.442 Ale něco vám řeknu,[br]protože to jsem nevěděl, 0:08:55.442,0:09:00.042 když si pořídíte dítě, když jsou malý,[br]prvních pár měsíců, trávíte svůj život 0:09:00.042,0:09:04.857 posraný strachy, protože malý děti[br]celou dobu spěj a když spěj, dělaj tohle: 0:10:24.070,0:10:26.030 Jdi do prdele, mimino! 0:10:30.490,0:10:33.063 A takový jsou malý děti. 0:10:33.063,0:10:36.520 Každopádně, když bylo mý dceři tak nějak,[br]asi dva měsíce, 0:10:36.520,0:10:41.158 byl večer, čas jít do postele,[br]tak jsme ji dali spát, do malý kolíbky, 0:10:41.158,0:10:45.113 v malým pokojíčku, v našem malým domečku,[br]v našem malým životě. 0:10:45.113,0:10:49.713 A sedli jsme si na náš středně velký gauč[br]a koukali jsme na docela velkou telku. 0:10:49.713,0:10:55.297 Koukali jsme na film, večer,[br]snažíme se trochu uvolnit, odpočinout si 0:10:55.297,0:10:59.769 a asi ve čtvrtině toho filmu říkám Sarah:[br]"Jenom se na ní skočím podívat." 0:10:59.769,0:11:04.525 A Sarah povídá: "Time, nechoď ji [br]kontrolovat, prostě si sedni a uvolni se." 0:11:04.525,0:11:07.901 "Jestli spí, akorát ji vzbudíš." 0:11:07.901,0:11:12.591 "A jestli je mrtvá..." 0:11:12.591,0:11:15.480 "S tím toho stejně moc nenaděláme." 0:11:18.430,0:11:23.922 "Taky můžeme dokoukat ten film. [br]Být ještě hodinu a půl šťastný," 0:11:23.922,0:11:26.114 "než se nám zhroutí celý svět." 0:11:28.314,0:11:31.979 Takže o moji zasranou zvrácenou ženu[br]si nedělejte starosti. 0:11:37.047,0:11:40.192 Ačkoli, všimli jste si,[br]že každý má určitou hranici, 0:11:40.192,0:11:41.713 co se týče černého humoru. 0:11:41.713,0:11:44.409 Každý má svou hranici,[br]skoro každej říká: 0:11:44.409,0:11:47.209 "Jo, já mám černej humor,[br]mám fakt rád takový vtipy." 0:11:47.209,0:11:49.211 Každej má hranici.[br]"To je fakt vtipný," 0:11:49.211,0:11:52.936 "Argh, to je nehorázný, teď chci napsat[br]pitomej dopis do blbejch novin." 0:11:52.936,0:11:58.097 Pro mě je těžký tu hranici nepřekročit,[br]vždycky bylo, i v mým osobním životě. 0:11:58.097,0:12:02.007 I teď, před pár měsícema [br]jsem byl u nás v kuchyni, 0:12:03.307,0:12:06.687 a moje dcera, který byly sotva 2,[br]se tak potulovala po kuchyni, 0:12:06.687,0:12:10.950 dělal jsem si sendvič a všim si,[br]že něco našla a dala si to do pusy, 0:12:10.950,0:12:15.657 Děti dávaj všechno do pusy.[br]"Zlatíčko, pojď sem, co to máš v puse?" 0:12:15.687,0:12:22.039 "Vyplivni to, vyplivni to... Hodná holka.[br]Miláčku, mince se do pusy nedávaj." 0:12:22.039,0:12:28.818 "Mince jsou špinavý, mince jsou fuj,[br]nedávaj se do pusy. Pusa je na jídlo..." 0:12:30.088,0:12:32.352 "a o něco později na péro." 0:12:35.112,0:12:38.991 Vidíte? Já kurva věděl, že je to vtipný![br]Je to vtipný, že jo? 0:12:39.771,0:12:44.590 Přesně![br]Ale moje žena byla v kuchyni a říká: 0:12:44.590,0:12:49.294 "Time! Proboha, to nemůžeš říkat!" 0:12:50.104,0:12:52.059 "Třeba bude na kundičky." 0:12:52.788,0:12:56.948 Překlad: jesterka[br]www.videacesky.cz