WEBVTT 00:00:01.254 --> 00:00:04.979 Saber navegar es un don extraordinario, 00:00:05.003 --> 00:00:07.096 y nada en el mundo se le parece. 00:00:07.096 --> 00:00:13.802 Nada me da más satisfacción que zarpar de un puerto 00:00:13.802 --> 00:00:18.173 y tener la certeza de poder llevar a mi equipo y a mi velero 00:00:18.173 --> 00:00:20.642 sanos y salvos de ese puerto a otro, 00:00:20.642 --> 00:00:24.596 navegando quizá 5000, 6000, 7000 o más de 9000 kilómetros. NOTE Paragraph 00:00:25.019 --> 00:00:28.787 Para mí, estar en alta mar representa la libertad absoluta, 00:00:28.833 --> 00:00:33.797 la máxima oportunidad de ser uno mismo, 00:00:33.878 --> 00:00:35.616 pues allí no se puede ser otra cosa. 00:00:35.616 --> 00:00:38.577 Uno se muestra sin tapujos ante sus compañeros a bordo. 00:00:38.601 --> 00:00:40.025 El espacio es muy reducido. 00:00:40.025 --> 00:00:42.661 "Maiden" es una embarcación de casi 18 metros de eslora, 00:00:42.661 --> 00:00:44.731 donde caben solo 12 mujeres. 00:00:44.761 --> 00:00:47.680 Los tripulantes están, literalmente, uno al lado del otro, 00:00:47.750 --> 00:00:49.955 así que no queda más que ser uno mismo. NOTE Paragraph 00:00:49.979 --> 00:00:53.254 El momento más maravilloso de estar en alta mar 00:00:53.278 --> 00:00:56.317 es cuando la tierra firme desaparece de mi vista. 00:00:56.341 --> 00:00:59.185 Es un momento indescriptible... NOTE Paragraph 00:00:59.209 --> 00:00:59.943 (Suspira) NOTE Paragraph 00:01:00.027 --> 00:01:03.834 un momento de aventura, de punto sin retorno, 00:01:03.858 --> 00:01:08.175 donde lo único que existe es uno mismo, el barco y los elementos. 00:01:08.199 --> 00:01:11.936 Ojalá todos pudieran vivir algo así al menos una vez en la vida. 00:01:11.960 --> 00:01:14.016 Cuanto más lejos se está de tierra firme, 00:01:14.040 --> 00:01:16.704 más cerca se está de uno mismo. 00:01:16.748 --> 00:01:19.628 Todo gira en torno a uno, a cómo llegar al próximo destino, 00:01:19.689 --> 00:01:23.494 cómo hacer para sobrevivir, cómo cuidarnos entre compañeros 00:01:23.794 --> 00:01:26.494 y qué hacer para llegar al otro lado. NOTE Paragraph 00:01:26.670 --> 00:01:30.920 Pues bien, la pregunta que me hacen con más frecuencia en mis charlas es: 00:01:30.990 --> 00:01:34.262 "¿Cómo se convirtió en navegante de regatas transoceánicas?". 00:01:34.286 --> 00:01:36.016 Una muy buena pregunta. 00:01:36.040 --> 00:01:39.453 Siempre quise responder con un "Tuve una visión, 00:01:39.477 --> 00:01:42.642 que se transformó en sueño, y luego en una obsesión". 00:01:43.189 --> 00:01:45.205 Pero, claramente, la vida no es así, 00:01:45.229 --> 00:01:48.805 y algo que me gustaría contarle a la gente 00:01:48.829 --> 00:01:51.560 es que mi vida no ha ido del punto A al B. 00:01:51.584 --> 00:01:54.817 Por cierto, ¿cuántos pueden decir que su vida ha ido del punto A al B 00:01:54.847 --> 00:01:58.734 y han dicho: "Haré tal cosa", y simplemente lo hacen? 00:01:58.953 --> 00:02:00.509 Por eso, diré la verdad. 00:02:00.533 --> 00:02:03.967 Y la verdad es que me expulsaron de la escuela cuando tenía 15 años. 00:02:04.211 --> 00:02:08.644 Mi muy sufrido director le envió una muy sufrida nota 00:02:08.668 --> 00:02:10.010 a mi muy sufrida madre 00:02:10.034 --> 00:02:14.692 para decirle que si Tracy volvía a pintar las puertas de la escuela, 00:02:14.692 --> 00:02:16.422 llamarían a la policía. 00:02:16.446 --> 00:02:20.011 Entonces mi madre me dijo: 00:02:20.205 --> 00:02:23.457 "Cariño, la educación no es para todos". 00:02:23.481 --> 00:02:27.223 Y allí me dio el mejor consejo que me podrían haber dado: 00:02:27.247 --> 00:02:30.565 "Todos somos buenos en algo. 00:02:30.589 --> 00:02:33.289 Tan solo tienes que salir a averiguar en qué". 00:02:33.309 --> 00:02:37.595 Y cuando tuve 16 años, me permitió ir a Grecia de mochilera. NOTE Paragraph 00:02:37.715 --> 00:02:39.488 Empecé a trabajar en barcos. 00:02:39.740 --> 00:02:43.990 Nada mal, por cierto, para una joven de 17 que no sabía qué quería hacer. 00:02:44.040 --> 00:02:45.758 Tan solo me dejaba llevar. 00:02:45.926 --> 00:02:51.027 Y en mi segunda travesía transatlántica, el capitán me preguntó: "¿Sabes navegar?". 00:02:51.086 --> 00:02:54.519 Dije: "Claro que no. Me expulsaron antes de aprender la división larga". 00:02:54.519 --> 00:02:56.960 Me dijo: "¿No es hora de que aprendas a navegar? 00:02:57.114 --> 00:02:58.990 ¿Y si me caigo al otro lado? 00:02:58.990 --> 00:03:03.322 Deja de ser espectadora de tu propia vida, deja de mirar desde afuera lo que haces 00:03:03.342 --> 00:03:05.435 y empieza a participar". 00:03:05.839 --> 00:03:09.379 Ese fue el día en que mi vida comenzó. 00:03:09.403 --> 00:03:11.420 Aprendí a navegar en dos días 00:03:11.444 --> 00:03:15.463 y eso que odio los números, que para mí son como jeroglíficos. 00:03:15.872 --> 00:03:20.116 Se me abrieron caminos y oportunidades que jamás habría imaginado. NOTE Paragraph 00:03:20.140 --> 00:03:23.865 Una de ellas fue ir a bordo de un barco en la regata Whitebread por el mundo. 00:03:23.889 --> 00:03:26.974 Eran 17 hombres sudafricanos y yo. 00:03:26.998 --> 00:03:30.983 Yo tenía 21 años, y fueron los nueve meses más largos de mi vida. 00:03:31.076 --> 00:03:34.410 Trabajé de cocinera, logré sobrevivir hasta el final. 00:03:34.507 --> 00:03:36.238 Cuando terminó la regata, 00:03:36.262 --> 00:03:40.956 me enteré de que había 230 participantes y 3 mujeres, 00:03:40.956 --> 00:03:42.342 y yo era una de ellas. 00:03:42.381 --> 00:03:46.325 Como cocinera era muy mala, pero como navegante, muy buena. NOTE Paragraph 00:03:46.759 --> 00:03:51.218 El segundo pensamiento más profundo que tuve en toda mi vida fue: 00:03:51.412 --> 00:03:57.193 "Ningún hombre me permitirá navegar en su barco, jamás". 00:03:57.293 --> 00:03:59.292 Y eso sigue siendo así. 00:03:59.316 --> 00:04:00.933 En 35 años de la regata Whitebread 00:04:00.933 --> 00:04:04.606 hubo solo dos navegantes mujeres que nunca tripularon barcos con solo mujeres, 00:04:04.606 --> 00:04:06.348 y así nació Maiden. 00:04:06.348 --> 00:04:10.065 Fue entonces cuando pensé: "Tengo un motivo para luchar". 00:04:10.065 --> 00:04:13.918 No sabía que quería librar esta lucha 00:04:13.942 --> 00:04:18.442 pero enseguida me sentí como pez en el agua. 00:04:18.932 --> 00:04:23.490 Descubrí en mí cosas que no sabía siquiera que existían. 00:04:23.836 --> 00:04:27.997 Descubrí que tenía espíritu de lucha, que tenía sentido competitivo, 00:04:28.129 --> 00:04:29.742 algo que ignoraba por completo. 00:04:29.766 --> 00:04:33.370 Y descubrí mi segunda pasión, 00:04:33.394 --> 00:04:35.625 que era la igualdad. 00:04:35.649 --> 00:04:37.967 No podía dejarlo pasar. 00:04:37.991 --> 00:04:41.538 No era un proyecto meramente personal, es decir, navegar en un barco, 00:04:41.562 --> 00:04:45.128 reunir a mi tripulación y formar mi propio equipo, 00:04:45.187 --> 00:04:47.428 recaudar mis propios fondos, conseguir mi barco, 00:04:47.458 --> 00:04:49.239 para poder navegar. 00:04:49.263 --> 00:04:50.852 Esto era para todas las mujeres. 00:04:50.852 --> 00:04:56.652 Fue entonces cuando me di cuenta de que a eso dedicaría mi vida. NOTE Paragraph 00:04:56.858 --> 00:04:58.763 Nos llevó mucho tiempo reunir los fondos 00:04:58.787 --> 00:05:01.723 para participar de la regata transoceánica Whitebread de 1989. 00:05:01.787 --> 00:05:04.873 Cuando veíamos esos grandes proyectos de millones de libras, 00:05:05.288 --> 00:05:07.226 reservado solo para hombres, 00:05:07.250 --> 00:05:11.085 con embarcaciones nuevas y relucientes, especialmente diseñadas para regatas, 00:05:11.109 --> 00:05:14.201 nos dimos cuenta de que ese no sería nuestro caso. 00:05:14.225 --> 00:05:16.154 Teníamos que improvisar sobre la marcha. 00:05:16.178 --> 00:05:19.135 Nadie nos tenía fe como para darnos semejantes sumas de dinero. 00:05:19.159 --> 00:05:21.215 Entonces decidí hipotecar mi casa, 00:05:21.215 --> 00:05:23.996 y encontramos una embarcación destartalada 00:05:24.061 --> 00:05:27.309 que ya había competido en la regata Whitebread en dos oportunidades. 00:05:27.335 --> 00:05:28.695 La encontramos en Sudáfrica. 00:05:28.775 --> 00:05:33.711 Nos ingeniamos para que una persona la trasladara en barco al Reino Unido. 00:05:33.798 --> 00:05:37.255 Las chicas se horrorizaron al ver estado del velero. 00:05:37.592 --> 00:05:39.756 Conseguimos un espacio gratis en un astillero, 00:05:39.756 --> 00:05:42.684 pusimos manos a la obra y la restauramos. 00:05:42.708 --> 00:05:44.151 La desarmamos. 00:05:44.175 --> 00:05:46.479 Hicimos todo el trabajo solas. 00:05:46.503 --> 00:05:49.805 Fue la primera vez que se veían mujeres en un astillero. 00:05:49.829 --> 00:05:51.412 Era muy entretenido. 00:05:51.436 --> 00:05:55.381 Cada mañana, cuando entrábamos, la gente nos miraba con curiosidad. 00:05:55.459 --> 00:05:59.206 Pero eso tenía sus ventajas, porque todos nos ayudaban. 00:05:59.230 --> 00:06:01.404 Éramos una novedad para los demás. 00:06:01.428 --> 00:06:04.199 Nos daban un generador, un motor... 00:06:04.199 --> 00:06:05.960 - "¿Quieren esta soga vieja?". - "Sí". 00:06:05.960 --> 00:06:08.090 - "¿Velas viejas?". - "Sí, las queremos". 00:06:08.250 --> 00:06:11.481 Realmente, fuimos improvisando sobre la marcha. NOTE Paragraph 00:06:11.505 --> 00:06:18.372 Y una de las ventajas más grandes fue que nadie tenía ideas preconcebidas 00:06:18.394 --> 00:06:20.506 de cómo una tripulación enteramente femenina 00:06:20.506 --> 00:06:22.186 podría navegar alrededor del mundo. 00:06:22.186 --> 00:06:24.013 Lo que hiciéramos estaba bien. 00:06:24.037 --> 00:06:29.695 Además, atrajo a mucha gente, y no solo a mujeres, sino a hombres 00:06:29.695 --> 00:06:31.669 y todos a quienes alguna vez les dijeron 00:06:31.693 --> 00:06:34.182 que no pueden hacer algo porque no son buenos en eso: 00:06:34.182 --> 00:06:37.519 o no son del género, la raza o el color correcto, o lo que fuere. 00:06:37.543 --> 00:06:40.106 Maiden se transformó en una pasión. 00:06:40.390 --> 00:06:43.553 Fue muy difícil recaudar los fondos. 00:06:43.553 --> 00:06:45.399 Cientos de empresas nos rechazaron. 00:06:45.399 --> 00:06:48.016 Nos dijeron que no lo lograríamos. 00:06:48.040 --> 00:06:50.408 La gente pensaba que moriríamos. 00:06:50.522 --> 00:06:53.855 Se acercaban para decirme, literalmente: "¡Van a morir!". 00:06:53.940 --> 00:06:57.600 Y yo pensaba: "Bueno, es mi problema, no el tuyo". 00:06:57.858 --> 00:07:01.142 Finalmente, Maiden recibió el patrocinio del rey Hussein de Jordania. 00:07:01.162 --> 00:07:04.017 Su apoyo fue increíble, muy adelantado para la época, 00:07:04.047 --> 00:07:05.486 basado en la idea de igualdad. NOTE Paragraph 00:07:05.500 --> 00:07:08.460 Navegamos alrededor del mundo con un mensaje de paz e igualdad. 00:07:08.460 --> 00:07:12.212 Éramos las únicas competidoras que llevábamos algún mensaje. 00:07:12.236 --> 00:07:14.594 Ganamos dos etapas de la regata Whitebread, 00:07:14.594 --> 00:07:15.861 dos de las más difíciles, 00:07:15.861 --> 00:07:18.214 y logramos el segundo lugar en nuestra categoría. 00:07:18.214 --> 00:07:22.419 Sigue siendo la mejor marca de una nave británica desde 1977. 00:07:22.443 --> 00:07:24.152 Eso molestó a mucha gente. 00:07:24.176 --> 00:07:26.903 Creo que en aquel momento no fuimos conscientes. 00:07:26.940 --> 00:07:29.744 Cruzamos la línea de meta, en aquella increíble llegada. 00:07:29.803 --> 00:07:33.378 Llegamos con 600 barcos por el estrecho de Solent, 00:07:33.402 --> 00:07:36.198 y 50 mil personas nos recibieron en Ocean Village 00:07:36.282 --> 00:07:40.088 al son de "¡Maiden, Maiden!" a medida que nos acercábamos. 00:07:40.378 --> 00:07:43.179 Sabíamos que habíamos logrado lo que buscábamos, 00:07:43.203 --> 00:07:45.966 y esperábamos que sería algo bueno, 00:07:45.990 --> 00:07:48.232 pero no imaginamos en ese momento 00:07:48.300 --> 00:07:51.578 que ese logro cambiaría la vida de muchas mujeres. NOTE Paragraph 00:07:52.018 --> 00:07:53.683 El Océano Antártico es mi favorito. 00:07:53.743 --> 00:07:55.574 Cada océano tiene sus características. 00:07:55.598 --> 00:07:58.454 El Atlántico Norte, por ejemplo, presenta obstáculos. 00:07:58.478 --> 00:08:02.495 Es divertido y motivador, invita a navegar 00:08:02.519 --> 00:08:04.248 y asegura el entretenimiento. 00:08:04.272 --> 00:08:07.979 El Océano Antártico es peligroso, y pone la vida en riesgo. 00:08:08.003 --> 00:08:13.738 En cuanto uno ingresa a la longitud y latitud de este océano, 00:08:13.911 --> 00:08:15.491 enseguida lo percibe: 00:08:15.515 --> 00:08:19.515 las olas se empiezan a formar y a hacer espuma en sus crestas. 00:08:19.665 --> 00:08:23.268 Todo se vuelve gris y la visión se hace muy difícil. 00:08:23.556 --> 00:08:28.437 Hay que estar muy atento a quién es uno y qué es uno 00:08:28.461 --> 00:08:31.738 en semejante inmensidad de la naturaleza. 00:08:32.118 --> 00:08:33.269 Está vacía. 00:08:33.293 --> 00:08:36.998 Todo es tan enorme y vacío a la vez. 00:08:37.297 --> 00:08:40.155 Estos son albatros que vuelan sobre la embarcación. 00:08:40.179 --> 00:08:43.132 Cruzar el territorio de estas aves lleva unos cuatro días, 00:08:43.156 --> 00:08:45.809 así que los mismos albatros nos siguen esos cuatro días. 00:08:45.829 --> 00:08:47.394 Y somos una novedad para ellos, 00:08:47.418 --> 00:08:52.814 así que, literalmente, surfean sobre el viento que genera la vela principal 00:08:52.838 --> 00:08:55.624 y quedan suspendidos detrás del barco. 00:08:55.648 --> 00:08:57.514 Y se siente esa presencia por detrás, 00:08:57.538 --> 00:09:00.453 y al darnos la vuelta uno se enfrenta cara a cara con ellos. NOTE Paragraph 00:09:00.453 --> 00:09:04.195 Al finalizar la regata, vendimos a Maiden, pues seguíamos cortas de dinero, 00:09:04.253 --> 00:09:06.301 y, hace cinco años, la encontramos, 00:09:06.325 --> 00:09:08.764 justo en la misma época en que un director de cine 00:09:08.764 --> 00:09:12.515 propuso hacer un documental sobre Maiden. 00:09:12.544 --> 00:09:14.321 Maiden volvió a irrumpir en mi vida, 00:09:14.345 --> 00:09:18.704 y me hizo revivir muchas cosas que había olvidado con el tiempo: 00:09:19.007 --> 00:09:21.635 la idea de seguir a mi corazón y mi intuición, 00:09:21.659 --> 00:09:24.126 y de ser parte del universo. 00:09:24.150 --> 00:09:29.926 Maiden me ha devuelto todo lo que ha sido importante en mi vida. 00:09:29.972 --> 00:09:33.249 De nuevo, la rescatamos con fondos colectivos. 00:09:33.280 --> 00:09:35.302 Estaba encallada en las Seychelles. 00:09:35.326 --> 00:09:37.634 La princesa Haya, hija del rey Hussein, 00:09:37.658 --> 00:09:41.417 financió el traslado de la embarcación al Reino Unido y también la restauración. 00:09:41.417 --> 00:09:45.072 Toda la tripulación original se reunió para participar de la iniciativa. 00:09:45.640 --> 00:09:48.438 Y luego tuvimos que decidir qué haríamos con Maiden. 00:09:48.462 --> 00:09:51.216 Ese fue el momento en que tuve que mirar hacia atrás, 00:09:51.240 --> 00:09:54.336 y analizar cada cosa que hice: 00:09:54.360 --> 00:09:59.412 cada proyecto, cada emoción, cada pasión, cada batalla, cada lucha. 00:09:59.494 --> 00:10:04.136 Y decidí que Maiden debía continuar esa lucha para la próxima generación. NOTE Paragraph 00:10:04.253 --> 00:10:07.545 Maiden ahora navega por el mundo en una travesía de cinco años. 00:10:07.569 --> 00:10:11.713 Nos conectamos con miles de chicas de distintas partes del mundo. 00:10:11.737 --> 00:10:16.308 Apoyamos programas comunitarios para que las chicas reciban educación. 00:10:16.332 --> 00:10:19.453 La educación no es solo estar en el aula. 00:10:19.477 --> 00:10:24.310 Para mí, es enseñar a las jóvenes que las cosas no se miran de cierta óptica, 00:10:24.364 --> 00:10:26.643 que no hay sentir de determinada manera, 00:10:26.787 --> 00:10:28.930 que no hay que comportarse de cierto modo, 00:10:28.954 --> 00:10:31.480 que se puede triunfar, que se puede ir tras un sueño 00:10:31.510 --> 00:10:32.967 y que se puede luchar por él. 00:10:32.991 --> 00:10:34.690 La vida no va del punto A al B. 00:10:34.690 --> 00:10:35.618 Es desordenada. 00:10:35.618 --> 00:10:38.708 La mía, por caso, ha sido desorganizada de principio a fin, 00:10:38.732 --> 00:10:41.349 pero de alguna manera logré hacer mi camino. NOTE Paragraph 00:10:41.373 --> 00:10:45.144 El futuro, tanto para nosotras como para Maiden, es muy promisorio 00:10:45.168 --> 00:10:48.935 y, para mí, significa cerrar el círculo. 00:10:49.005 --> 00:10:53.958 Es cerrar el círculo con Maiden para decirles a las jóvenes 00:10:54.003 --> 00:10:58.483 que si tan solo una persona cree en ellas, pueden lograr lo que se propongan.