1 00:00:10,039 --> 00:00:16,415 [Arlene Shechet: Pentimento en Papel] 2 00:00:16,800 --> 00:00:19,797 [Estudio Donné Paper, NY] 3 00:00:20,989 --> 00:00:26,040 [SHECHET] Tengo el impulso de poner todo este bloque de color en la madera. 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,102 [ASISTENTE] Sí. 5 00:00:51,164 --> 00:00:55,040 [SHECHET] Lo que no se ve suele ser mucho más interesante 6 00:00:55,050 --> 00:00:57,508 que lo que la gente pretende que veas. 7 00:01:00,294 --> 00:01:01,880 Es como mirar a una obra-- 8 00:01:01,890 --> 00:01:03,880 hay cosas que no puedes ver. 9 00:01:03,880 --> 00:01:05,800 Hay huesos. 10 00:01:05,810 --> 00:01:11,188 Pueden ser preciosos. 11 00:01:12,845 --> 00:01:16,597 Todos estos moldes se han hecho arriba, en mi estudio 12 00:01:16,844 --> 00:01:20,498 Y son los moldes de todo aquello que ha ocurrido en mi estudio 13 00:01:21,022 --> 00:01:25,506 mientras trabajo con la arcilla. 14 00:01:26,067 --> 00:01:29,291 Como aquí. Estos son mis dedos en la arcilla. 15 00:01:30,302 --> 00:01:37,514 Resultó que yo tenía un ladrillo con barniz sobre él 16 00:01:37,924 --> 00:01:39,958 de hecho esto es la superficie del barniz. 17 00:01:40,551 --> 00:01:44,146 Mira, este es el ladrillo refractario. 18 00:01:46,910 --> 00:01:52,407 Algunas de las piezas de papel guardan un registro 19 00:01:52,969 --> 00:01:56,996 de este proceso con la arcilla. 20 00:01:57,325 --> 00:01:58,401 Cuando acabe el día, diré: 21 00:01:58,851 --> 00:02:01,193 "Vaya, esto es realmente pintoresco" 22 00:02:01,610 --> 00:02:03,126 O bien: "me gusta el modo en que esta herramienta deja esa marca". 23 00:02:03,660 --> 00:02:10,222 Realmente son arrepentimientos de mi proceso escultórico 24 00:02:10,731 --> 00:02:20,818 Me encanta la idea de que color y forma sean uno. 25 00:02:21,108 --> 00:02:23,972 No se trata de haber pintado en el papel 26 00:02:24,323 --> 00:02:26,138 sino de que el color sea el papel 27 00:02:26,640 --> 00:02:34,461 y profundice en él. 28 00:02:34,816 --> 00:02:36,136 --[SHECHET] Podríamos hacer masa amarilla. 29 00:02:36,507 --> 00:02:38,440 --[ASISTENTE] Así, con un poco de amarillo sobre ella. 30 00:02:38,440 --> 00:02:38,690 --[SHECHET] O solo... 31 00:02:39,114 --> 00:02:40,354 --[ASISTENTE] O solo amarillo. 32 00:02:40,719 --> 00:02:42,508 --[SHETCHET] ... así de brillo... 33 00:02:43,019 --> 00:02:47,221 [SHETCHET] En cierto modo, es muy similar a trabajar con arcilla 34 00:02:47,545 --> 00:02:51,492 donde el barniz y la arcilla se hacen uno-- 35 00:02:52,164 --> 00:02:54,498 una estructura--una superficie y una forma. 36 00:03:13,170 --> 00:03:15,244 --[SHECHET] Es muy divertido. 37 00:03:15,659 --> 00:03:17,688 [SHECHET] Lo bueno de trabajar con papel 38 00:03:18,081 --> 00:03:19,720 es la inmediatez de todo el proceso. 39 00:03:21,302 --> 00:03:25,985 Me encanta--me encanta-- verlo y responder a ello. 40 00:03:26,848 --> 00:03:28,840 --Creo que lo expulsa un poco, así que... 41 00:03:29,429 --> 00:03:33,071 [SHECHET] Mis asistentes creen que tomo decisiones rápidamente. 42 00:03:33,349 --> 00:03:37,145 --Chelsea, creo que solo deberíamos apretar el algodón sobre esto. 43 00:03:37,328 --> 00:03:38,825 Adoro esa sensación 44 00:03:39,111 --> 00:03:41,137 y, para mí, quizá, la concentración consiste en eso 45 00:03:41,348 --> 00:03:43,872 es algo así como: "venga, vamos a destrozarlo". 46 00:03:44,195 --> 00:03:46,833 Simplemente tomar esta oportunidad porque hay otro justo allí. 47 00:03:47,125 --> 00:03:49,603 Es por eso que trabajo con cinco o seis piezas a la vez 48 00:03:50,741 --> 00:03:54,290 --Aún quiero ver si podemos poner un poco más de esa salsa 49 00:03:54,838 --> 00:03:58,644 --que sale disparada para hacer la escultura. 50 00:04:00,288 --> 00:04:04,584 --Aquí tienes, compruébalo. 51 00:04:04,866 --> 00:04:10,638 Siempre considero esto como un evento atlético 52 00:04:11,037 --> 00:04:16,788 porque precisamente implica pensar mucho sobre ello el día antes. 53 00:04:17,219 --> 00:04:20,182 Requiere generalmente un mes de preparación. 54 00:04:20,403 --> 00:04:24,354 --¡24 quilates de oro! 55 00:04:24,693 --> 00:04:25,759 Es caro hacer esto. 56 00:04:26,234 --> 00:04:27,799 --¡Muy caro! 57 00:04:27,990 --> 00:04:32,082 Y debemos unificar nuestro tiempo y saber emplearlo. 58 00:04:35,227 --> 00:04:38,285 Lo más divertido es que, a pesar de estar preparado, no sabes nada. 59 00:04:39,488 --> 00:04:42,310 --Ah, y luego tenemos algunos orificios. 60 00:04:43,564 --> 00:04:47,035 --Orificios naturales. 61 00:04:53,039 --> 00:04:57,052 A veces, el trabajo que realizamos en una capa nunca se muestra. 62 00:04:57,427 --> 00:04:59,194 Y nunca sabes que está allí. 63 00:04:59,734 --> 00:05:02,381 No obstante, yo creo en su energía interna. 64 00:05:02,584 --> 00:05:10,520 Hay una cierta fisicalidad en ello que me emociona. 65 00:05:13,756 --> 00:05:15,404 --[SHECHET] Podría ser mejor de este modo. 66 00:05:32,163 --> 00:05:33,383 --[ASISTENTE] Sí. 67 00:05:33,565 --> 00:05:35,113 --[SHECHET] ¡La terracota es preciosa! 68 00:05:35,868 --> 00:05:40,269 Otra forma en la que esto es similar a trabajar con cerámica 69 00:05:40,859 --> 00:05:45,314 es que nunca tiene tan buen aspecto como cuando está húmedo. 70 00:05:49,607 --> 00:05:51,982 Este color es tan acertado 71 00:05:52,211 --> 00:05:55,652 y entonces lo mezclas, y te encanta 72 00:05:56,131 --> 00:05:59,571 después se seca y se vuelve más ligero. 73 00:05:59,774 --> 00:06:01,635 Lo que siempre anhelo es la humedad. 74 00:06:01,826 --> 00:06:04,975 Se acerca más a la vitalidad de la experiencia real. 75 00:06:07,661 --> 00:06:10,310 Así que, en cerámica, lo fabricas, está humedo, te dejas llevar 76 00:06:10,989 --> 00:06:12,838 después se seca y se ve horrible. 77 00:06:13,122 --> 00:06:16,295 LLevas a cabo la primera cocción, está horrible. 78 00:06:16,493 --> 00:06:19,089 Y entonces tienes que devolverlo a la vida con el barniz. 79 00:06:33,413 --> 00:06:35,068 [Instituto de Arte Contemporáneo, Boston] 80 00:06:35,307 --> 00:06:36,215 Recibí una carta que decía: 81 00:06:36,445 --> 00:06:38,315 "ven y te enseñaremos cómo fabricar papel". 82 00:06:38,960 --> 00:06:40,165 Esa es la situación. 83 00:06:40,347 --> 00:06:43,697 No hay ninguna respuesta, solo proporciona un foro. 84 00:06:44,215 --> 00:06:49,896 Supone un modo de expandir la práctica 85 00:06:50,324 --> 00:06:54,741 sin saber a dónde va-- 86 00:06:56,160 --> 00:06:59,367 y es por lo que estoy ansiosa. 87 00:07:03,874 --> 00:07:08,654 Admiro a aquellos que hacen lo mismo durante toda su vida 88 00:07:08,922 --> 00:07:13,075 pero no encajaría de ningún modo con mi inquietud 89 00:07:13,378 --> 00:07:20,308 y mi deseo de investigar en una escala mucho más amplia.