1 00:00:07,900 --> 00:00:10,900 [Arlene Shechet: Pentimento en Papel] 2 00:00:16,800 --> 00:00:17,940 [Estudio Donné Paper, NY] 3 00:00:24,906 --> 00:00:26,040 [SHECHET] Tengo el impulso de poner todo este bloque de color en la madera. 4 00:00:26,040 --> 00:00:26,980 [ASISTENTE] Sí. 5 00:00:51,420 --> 00:00:55,040 [SHECHET] Lo que no se ve suele ser mucho más interesante 6 00:00:55,050 --> 00:00:57,750 que lo que la gente pretende que veas. 7 00:01:00,140 --> 00:01:01,880 Es como mirar a una obra-- 8 00:01:01,890 --> 00:01:03,880 hay cosas que no puedes ver. 9 00:01:03,880 --> 00:01:05,800 Hay huesos. 10 00:01:05,810 --> 00:01:07,930 Pueden ser preciosos. 11 00:01:12,880 --> 00:01:18,180 Todos estos moldes se han hecho arriba, en mi estudio 12 00:01:18,189 --> 00:01:24,109 Y son los moldes de todo aquello que ha ocurrido en mi estudio 13 00:01:24,109 --> 00:01:25,950 mientras trabajo con la arcilla. 14 00:01:25,950 --> 00:01:31,930 Como aquí. Estos son mis dedos en la arcilla. 15 00:01:33,580 --> 00:01:37,639 Resultó que yo tenía un ladrillo con barniz sobre él 16 00:01:37,639 --> 00:01:40,649 de hecho esto es la superficie del barniz. 17 00:01:40,649 --> 00:01:44,249 Mira, este es el ladrillo refractario. 18 00:01:46,960 --> 00:01:54,420 Algunas de las piezas de papel guardan un registro 19 00:01:57,020 --> 00:01:58,039 de este proceso con la arcilla. 20 00:01:58,039 --> 00:01:59,849 Cuando acabe el día, diré: 21 00:01:59,849 --> 00:02:03,509 "Vaya, esto es realmente pintoresco" 22 00:02:03,509 --> 00:02:11,009 O bien: "me gusta el modo en que esta herramienta deja esa marca". 23 00:02:14,100 --> 00:02:19,960 Realmente son arrepentimientos de mi proceso escultórico 24 00:02:20,680 --> 00:02:23,980 Me encanta la idea de que color y forma sean uno. 25 00:02:23,980 --> 00:02:25,610 No se trata de haber pintado en el papel 26 00:02:25,610 --> 00:02:29,350 sino de que el color sea el papel 27 00:02:34,000 --> 00:02:35,940 y profundice en él. 28 00:02:35,940 --> 00:02:37,480 --[SHECHET] Podríamos hacer masa amarilla. 29 00:02:37,480 --> 00:02:38,440 --[ASISTENTE] Así, con un poco de amarillo sobre ella. 30 00:02:38,440 --> 00:02:39,500 --[SHECHET] O solo... 31 00:02:39,500 --> 00:02:40,660 --[ASISTENTE] O solo amarillo. 32 00:02:42,330 --> 00:02:47,450 --[SHETCHET] ... así de brillo... 33 00:02:47,450 --> 00:02:52,300 [SHETCHET] En cierto modo, es muy similar a trabajar con arcilla 34 00:02:52,300 --> 00:02:54,980 donde el barniz y la arcilla se hacen uno-- 35 00:03:06,420 --> 00:03:07,820 una estructura--una superficie y una forma. 36 00:03:12,800 --> 00:03:20,240 --[SHECHET] Es muy divertido. 37 00:03:20,900 --> 00:03:26,100 [SHECHET] Lo bueno de trabajar con papel 38 00:03:26,110 --> 00:03:28,980 es la inmediatez de todo el proceso. 39 00:03:28,980 --> 00:03:32,520 Me encanta--me encanta-- verlo y responder a ello. 40 00:03:32,520 --> 00:03:36,319 --Creo que lo expulsa un poco, así que... 41 00:03:36,319 --> 00:03:37,260 [SHECHET] Mis asistentes creen que tomo decisiones rápidamente. 42 00:03:37,260 --> 00:03:39,920 --Chelsea, creo que solo deberíamos apretar el algodón sobre esto. 43 00:03:39,920 --> 00:03:41,430 Adoro esa sensación 44 00:03:41,430 --> 00:03:46,450 y, para mí, quizá, la concentración consiste en eso 45 00:03:46,450 --> 00:03:49,630 es algo así como: "venga, vamos a destrozarlo". 46 00:03:50,250 --> 00:03:54,270 Simplemente tomar esta oportunidad porque hay otro justo allí. 47 00:03:54,270 --> 00:03:57,490 Es por eso que trabajo con cinco o seis piezas a la vez 48 00:03:57,490 --> 00:04:02,540 --Aún quiero ver si podemos poner un poco más de esa salsa 49 00:04:04,160 --> 00:04:05,880 --que sale disparada para hacer la escultura. 50 00:04:07,980 --> 00:04:10,840 --Aquí tienes, compruébalo. 51 00:04:10,840 --> 00:04:18,000 Siempre considero esto como un evento atlético 52 00:04:18,000 --> 00:04:21,680 porque precisamente implica pensar mucho sobre ello el día antes. 53 00:04:22,380 --> 00:04:24,240 Requiere generalmente un mes de preparación. 54 00:04:24,240 --> 00:04:25,860 --¡24 quilates de oro! 55 00:04:25,860 --> 00:04:26,870 Es caro hacer esto. 56 00:04:26,870 --> 00:04:31,090 --¡Muy caro! 57 00:04:34,759 --> 00:04:38,819 Y debemos unificar nuestro tiempo y saber emplearlo. 58 00:04:39,260 --> 00:04:41,740 Lo más divertido es que, a pesar de estar preparado, no sabes nada. 59 00:04:42,640 --> 00:04:44,320 --Ah, y luego tenemos algunos orificios. 60 00:04:52,520 --> 00:04:57,499 --Orificios naturales. 61 00:04:57,499 --> 00:04:59,389 A veces, el trabajo que realizamos en una capa nunca se muestra. 62 00:04:59,389 --> 00:05:02,699 Y nunca sabes que está allí. 63 00:05:03,360 --> 00:05:10,560 No obstante, yo creo en su energía interna. 64 00:05:13,360 --> 00:05:15,160 Hay una cierta fisicalidad en ello que me emociona. 65 00:05:15,160 --> 00:05:15,840 --[SHECHET] Podría ser mejor de este modo. 66 00:05:32,360 --> 00:05:34,640 --[ASISTENTE] Sí. 67 00:05:35,420 --> 00:05:40,660 --[SHECHET] ¡La terracota es preciosa! 68 00:05:40,669 --> 00:05:45,549 Otra forma en la que esto es similar a trabajar con cerámica 69 00:05:49,260 --> 00:05:51,479 es que nunca tiene tan buen aspecto como cuando está húmedo. 70 00:05:51,479 --> 00:05:54,020 Este color es tan acertado 71 00:05:54,020 --> 00:05:56,820 y entonces lo mezclas, y te encanta 72 00:05:57,639 --> 00:06:01,249 después se seca y se vuelve más ligero. 73 00:06:01,249 --> 00:06:05,409 Lo que siempre anhelo es la humedad. 74 00:06:07,400 --> 00:06:11,120 Se acerca más a la vitalidad de la experiencia real. 75 00:06:11,120 --> 00:06:12,719 Así que, en cerámica, lo fabricas, está humedo, te dejas llevar 76 00:06:12,719 --> 00:06:15,979 después se seca y se ve horrible. 77 00:06:15,979 --> 00:06:19,519 LLevas a cabo la primera cocción, está horrible. 78 00:06:25,840 --> 00:06:29,840 Y entonces tienes que devolverlo a la vida con el barniz. 79 00:06:33,120 --> 00:06:38,880 [Instituto de Arte Contemporáneo, Boston] 80 00:06:38,889 --> 00:06:39,759 Recibí una carta que decía: 81 00:06:39,759 --> 00:06:44,519 "ven y te enseñaremos cómo fabricar papel". 82 00:06:45,300 --> 00:06:52,520 Esa es la situación. 83 00:06:52,529 --> 00:06:56,099 No hay ninguna respuesta, solo proporciona un foro. 84 00:06:56,099 --> 00:06:58,259 Supone un modo de expandir la práctica 85 00:07:03,610 --> 00:07:08,960 sin saber a dónde va-- 86 00:07:08,960 --> 00:07:12,900 y es por lo que estoy ansiosa. 87 00:07:12,900 --> 00:07:19,260 Admiro a aquellos que hacen lo mismo durante toda su vida 88 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 pero no encajaría de ningún modo con mi inquietud 89 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 y mi deseo de investigar en una escala mucho más amplia.