1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Bu bir nehir. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Bu bir dere. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Bu bir nehir. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Bu ülkenin her dört bir yanında oluyor. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Amerika Birleşik Devletleri'nde 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 on binlerce mil kurumuş dere var. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Bu haritada, 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 renkli alanlar su anlaşmazlıklarını temsil ediyor. 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Benzer sorunlar doğuda da ortaya çıkıyor. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Nedenler eyaletten eyalete farklılaşsalar da, 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 ama genelde detaylarda. 12 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Sadece Montana'da 6.400 kilometre 13 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 kurumuş dere var. 14 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Normalde balık ve diğer vahşi yaşamı desteklerler. 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Ekosistemin damarlarıdırlar 16 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 ve genelde boş damarlardır. 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Size bu derelerden 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 sadece bir tanesinin hikayesini anlatmak istiyorum, 19 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 çünkü bu daha büyük bir hikayenin modeli. 20 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Bu Prickly Pear Çayı. 21 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Yoğun nüfuslu bir bölge içinden 22 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Doğu Helena'dan Helena Gölü'ne akıyor. 23 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Cutthroat, dere ve gökkuşağı alabalıkları dahil olmak üzere 24 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 vahşi balıklara 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 yaşam ortamı sunuyor. 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Yüzyıldan fazla zamandır, 27 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 neredeyse her yıl 28 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 bu çay yazın böyle görünüyor. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Nasıl bu noktaya geldik? 30 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Bu 1800'lerin sonunda 31 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 insanlar Montana gibi yerlere yerleşmeye başladıkları zaman başladı. 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Özetle, çok su vardı 33 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 ve çok da insan yoktu. 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Ama su isteyen daha çok insan ortaya çıktıkça 35 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 oraya ilk gelmiş olanlar biraz endişelendiler, 36 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 ve 1985'te Montana ilk su yasasını çıkardı. 37 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Bu yasa temel olarak, dere kıyısındaki herkesin 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 dereyi paylaşabileceğini söylüyordu. 39 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Gariptir ki, dereyi paylaşmak isteyen pek çok insan ortaya çıktı 40 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 ve oraya ilk gelmiş olanlar 41 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 avukatlarını devreye sokacak kadar endişelendiler. 42 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 1870 ve 1872'de 43 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Prickly Pear Çayı'yla ilgili 44 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 emsal teşkil davaları oldu. 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 1921'de 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Montana Temyiz Mahkemesi, 47 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Prickly Pear'la ilgili bir davada 48 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 oraya ilk gelmiş olanların 49 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 öncelikli ya da kıdemli su hakları olduğuna karar verdi. 50 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Bu öncelikli su hakları kilit nokta. 51 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Sorun şu ki şu an Batı'nın dört bir yanında 52 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 bu, böyle görünüyor. 53 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Bu çayların bazıları üzerinde 54 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 dere yatağında mevcut olan sudan 55 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 50 ile 100 kat daha fazla hak iddiası var. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Öncelikli su haklarını elinde bulunduranlar, 57 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 su haklarını kullanmazlarsa, 58 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 su haklarını ve onla gelen ekonomik değeri 59 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 kaybetme riskine giriyorlar. 60 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 Bu nedenle, korumaya yönelik onları teşvik edici bir şeyleri yok. 61 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Yani bu sadece kaç insan olduğuyla ilgili değil, 62 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 sistemin kendisi, korumaktan cayılmasına yol açıyor, 63 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 çünkü su hakkınızı, eğer kullanmazsanız, kaybedebilirsiniz. 64 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Yani on yıllar süren davalardan 65 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 ve 140 yıllık deneyimden sonra, şimdi 66 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 elimizde hâlâ bu var. 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Bu bozuk bir sistem. 68 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Burada korumaktan caydırma var, 69 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 çünkü, eğer su hakkınızı kullanmazsanız, 70 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 su hakkınızı yitirebilirsiniz. 71 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Eminim ki hepiniz biliyorsunuz, bu tarımsal ve çevreci topluluklar arasında 72 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 kayda değer anlaşmazlıklara yol açtı. 73 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Tamam. Bu noktada konuyu değiştireceğim. 74 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Çoğunuzun, şunu bilmek hoşuna gidecektir ki 75 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 sunumun geri kalanı bedava. 76 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Bazılarınızın da şunu bilmek hoşuna gidecektir ki sunum birayla ilgili. 77 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 (Kahkaha) 78 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Ülkenin dört bir yanında olan bir şey daha var. 79 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Şirketler su ayak izleri hakkında 80 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 endişelenmeye başladılar. 81 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Yeterli su temin etmek konusunda kaygılılar, 82 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 su kullanımlarında olabildiğince verimli olmaya çalışıyorlar, 83 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ve su kullanımlarının marka imajlarını nasıl etkilediğiyle 84 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 ilgili olarak endişeleniyorlar. 85 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Tabi, bu ulusal bir sorun, 86 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 ama size Montana'dan başka bir hikaye anlatacağım 87 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 ve bu birayla ilgili. 88 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Bahse girerim ki bir litre bira yapmak için 89 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 5 litre su harcandığını bilmiyorsunuzdur. 90 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Tüm boşa akmaları hesaba katarsanız, 91 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 bir litre bira için yüz litre su gerekiyor. 92 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Şimdi, Montana'daki bira üreticileri 93 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 zaten su tüketimlerini azaltmak için 94 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 epey çok şey yaptılar, 95 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 ama yine de milyonlarca litre su kullanıyorlar. 96 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Demek istediğim, biranın içinde su var. 97 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Peki ekosistem üzerinde 98 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 ciddi etkileri olabilecek 99 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 bu geriye kalan su ayak izi hakkında 100 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 ne yapabilirler? 101 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Ekosistemler Montanalı bira üreticileri ve müsterileri 102 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 için çok önemliler. 103 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Ne de olsa, su ve balıkçılık arasında 104 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 güçlü bir ilişki var; 105 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 ve bazıları için balıkçılık ve bira arasında 106 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 güçlü bir ilişki var. 107 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 (Kahkaha) 108 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Bu yüzden Montanalı bira üreticileri ve müşterileri endişeliler, 109 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 ve sorunu çözecek bir yol arıyorlar. 110 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Peki bu kalan su ayak izi sorununu nasıl çözebilirler? 111 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Prickly Pear'ı hatırlayın. 112 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Şimdiye kadar, 113 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 şirketlerin su yönetimi 114 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 ölçme ve azaltmayla sınırlı kaldı 115 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 ve biz bir sonraki adımı öneriyoruz ki bu 116 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 eski haline getime. 117 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Prickly Pear'ı hatırlayın. 118 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Bu bozuk bir sistem. 119 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Korumaktan caydırılıyorsunuz, 120 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 çünkü su hakkınızı kullanmazsanız, su hakkınızı kaybetme riskine giriyorsunuz. 121 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 İşte, bu iki dünyayı birbirine bağlamaya kadar verdik: 122 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 su ayak izleriyle 123 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 şirketlerin dünyasını 124 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 ve bu derelerdeki öncelikli su haklarıyla 125 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 çiftçilerin dünyasını. 126 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Bazı eyaletlerde, 127 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 öncelikli su hakları olanlar 128 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 sularını başkalarından hukuksal olarak koruyarak 129 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 ve su haklarını sürdürmeye devam ederek 130 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 dere yatağında bırakabiliyorlar. 131 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Ne de olsa, 132 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 bu onların su hakkı, 133 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 ve eğer bu hakkı 134 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 deredeki balıkların büyümesi için kullanmak isterlerse, 135 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 bunu yapmaya hakları var. 136 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 Ama bunu yapmaya onları teşvik edici bir şeyleri yok. 137 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Bu nedenle, yerel su vakıflarıyla çalışarak 138 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 bunu yapmaya özendirici bir teşvik yarattık. 139 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Onlara suyu derede bırakmaları için para veriyoruz. 140 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Burada olan o. 141 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Bu birey seçimini yaptı 142 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 ve suyu dereye bırakarak 143 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 yönünü değiştiren seti kapatıyor. 144 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Su hakkını kaybetmiyor, 145 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 sadece bu hakkı ya da bir kısmını 146 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 toprak yerine dereye 147 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 yönlendirmeyi seçiyor. 148 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Çünkü o öncelikli bir su hakkına sahip, 149 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 suyu deredeki diğer kullanıcılardan koruyabilir. 150 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Tamam mı? 151 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Ona suyu derede bırakması için para ödeniyor. 152 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Bu adam dereyi terk eden 153 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 suyu ölçüyor. 154 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Sonra bu ölçülmüş suyu alıyoruz, 155 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 bin galonluk artışlara bölüyoruz. 156 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 Her artışın bir seri numarası ve sertifikası oluyor. 157 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Sonra bira üreticileri ve diğerleri 158 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 bu tahrip olmuş ekosistemlere 159 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 suyu döndürmenin yolu olarak 160 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 bu sertifikaları alıyorlar. 161 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Bira üreticileri dereye suyu geri kazandırmak için 162 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 para ödüyor. 163 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Bu, suyu bu tahrip olmuş ekosistemlere döndürmek için 164 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 basit, ucuz ve ölçülebilir 165 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 bir yöntem sağlıyor. 166 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Bir yandan da çiftçilere ekonomik bir seçenek sunuyor 167 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 ve su ayak izleri konusunda endişeli şirketlere 168 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 bu sorunla başa çıkmak için kolay bir yol sağlıyor. 169 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 140 yıl süren anlaşmazlıklardan 170 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 ve 100 yıllardır kuru derelerden sonra 171 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 davaların ve yasaların çözemediği 172 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 bir duruma, 173 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 bir piyasa bazlı, gönüllü alıcı, gönüllü satıcı 174 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 çözümü oluşturduk - 175 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 davaları gerektirmeyen bir çözüm. 176 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Su ayak izleri konusunda kaygılananlara 177 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 bu tahrip olmuş ekosistemlerde 178 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 hayati önem taşıyan noktalara 179 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 suyu koyabilmeleri için 180 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 gerçek bir fırsat vermek. 181 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Aynı zamanda, 182 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 çiftçilere 183 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 sularını nasıl kullanıldığına dair 184 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 anlamlı bir ekonomik seçenek sunmak. 185 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Bu etkileşimler müttefikler yaratırlar, düşmanlar değil. 186 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 İnsanları bölmektense birbirlerine bağlarlar. 187 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Kırsal toplulukların ihtiyacı olan ekonomik desteği sağlarlar. 188 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 En önemlisi, bu işe yarıyor. 189 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Tahrip olmuş ekosistemlere 190 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 on beş milyar litreden fazla suyu geri kazandırdık. 191 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Öncelikli su hakları olanlarla 192 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Montana'daki bira üreticileriyle, 193 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Oregon'daki oteller ve çay şirketleriyle, 194 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 ve Southwest'teki çok su kullanan yüksek teknoloji ürünü şirketleriyle bağladık. 195 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Bu bağlantıları kurduğumuzda, 196 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 yapabildiğimiz ve yaptığımız 197 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 şunu buna döndürmek. 198 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Çok teşekkür ederim. 199 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 (Alkış)