WEBVTT 00:00:01.067 --> 00:00:03.905 Para mim, é um grande privilégio estar a trabalhar 00:00:03.905 --> 00:00:07.387 num dos mais importantes locais de biodiversidade do mundo: 00:00:07.387 --> 00:00:10.068 as Ilhas Mascarenhas no Oceano Índico. 00:00:10.068 --> 00:00:14.003 Estas ilhas — Maurícia, Rodrigues e Reunião — 00:00:14.003 --> 00:00:17.081 juntamente com a ilha de Madagáscar, 00:00:17.081 --> 00:00:19.137 têm a benção de ter plantas únicas 00:00:19.137 --> 00:00:21.620 que não se encontram em mais parte nenhuma do mundo. 00:00:21.620 --> 00:00:23.869 Hoje vou falar-vos de cinco dessas plantas 00:00:23.869 --> 00:00:25.804 e das suas características especiais 00:00:25.804 --> 00:00:28.738 e por que razão essas plantas são tão especiais. NOTE Paragraph 00:00:28.738 --> 00:00:30.388 Olhem para esta planta. 00:00:30.388 --> 00:00:33.542 Chamo-lhe benjoim no vernáculo local, 00:00:33.542 --> 00:00:37.418 e o nome botânico é "Terminalia bentzoe", 00:00:37.418 --> 00:00:39.279 subespécie "bentzoe". 00:00:39.279 --> 00:00:42.717 Esta subespécie é endémica na Ilha Maurícia. 00:00:42.717 --> 00:00:44.608 A sua característica principal 00:00:44.608 --> 00:00:46.982 é a sua heterofilia. 00:00:46.982 --> 00:00:49.128 O que é que eu quero dizer com heterofilia? 00:00:49.128 --> 00:00:51.411 É que a mesma planta tem folhas 00:00:51.411 --> 00:00:53.854 que são diferentes na forma e no tamanho. 00:00:53.854 --> 00:00:55.569 Estas plantas evoluíram 00:00:55.569 --> 00:00:57.783 muito longe do continente, 00:00:57.783 --> 00:01:01.131 dentro de ecossistemas específicos. 00:01:01.131 --> 00:01:03.885 Com frequência, estas características especiais 00:01:03.885 --> 00:01:06.756 evoluíram em resposta à ameaça 00:01:06.756 --> 00:01:09.393 apresentada pela fauna local, 00:01:09.393 --> 00:01:12.593 neste caso, as tartarugas herbívoras. 00:01:12.933 --> 00:01:15.859 Sabe-se que as tartarugas têm uma visão deficiente 00:01:15.859 --> 00:01:18.595 e, por isso, têm tendência para evitar as plantas 00:01:18.595 --> 00:01:20.494 que não reconhecem. 00:01:20.494 --> 00:01:24.018 Assim, estas fuga evolutiva salvaguarda a planta 00:01:24.018 --> 00:01:27.083 contra esses animais, aliás, bem simpáticos, 00:01:27.083 --> 00:01:30.771 protegem-na e, claro, garantem a sua sobrevivência. NOTE Paragraph 00:01:32.071 --> 00:01:35.021 Agora, provavelmente, vocês devem estar a pensar: 00:01:35.021 --> 00:01:37.652 "Porque é que ela nos está a contar estas histórias?" 00:01:38.032 --> 00:01:41.658 A razão é que temos tendência para subestimar 00:01:41.658 --> 00:01:44.972 a diversidade e a variedade do mundo natural. 00:01:45.782 --> 00:01:48.855 Estes "habitats" especiais são únicos 00:01:48.855 --> 00:01:52.303 e albergam uma grande série de plantas. 00:01:52.813 --> 00:01:55.184 Não temos a noção do valor 00:01:55.184 --> 00:01:57.674 e da preciosidade destes recursos. 00:01:57.674 --> 00:01:59.859 Mas, por causa da nossa indiferença, 00:01:59.859 --> 00:02:01.918 continuamos a destruí-los. 00:02:02.198 --> 00:02:03.880 Todos conhecemos bem 00:02:03.880 --> 00:02:07.115 o macroimpacto da urbanização, 00:02:07.115 --> 00:02:10.527 da mudança climática, da exploração de recursos. 00:02:10.527 --> 00:02:12.790 Mas, quando esta última planta 00:02:12.790 --> 00:02:14.999 — ou animal, vem a dar na mesma — 00:02:14.999 --> 00:02:17.098 quando este último espécime 00:02:17.098 --> 00:02:19.259 desaparecer da face da Terra, 00:02:19.259 --> 00:02:22.383 teremos perdido todo um subconjunto 00:02:22.383 --> 00:02:24.457 da biologia da Terra 00:02:24.457 --> 00:02:26.622 e, com ele, desaparecerão para sempre 00:02:26.622 --> 00:02:29.373 plantas importantes com potencial medicinal 00:02:29.373 --> 00:02:31.514 ou que podem conter ingredientes 00:02:31.514 --> 00:02:33.205 que interessam à cosmética, 00:02:33.205 --> 00:02:34.736 à nutrição, à farmacopeia 00:02:34.736 --> 00:02:37.205 e, até mesmo, a setores etno-veterinários. 00:02:37.705 --> 00:02:39.728 Temos aqui o exemplo muito significativo 00:02:39.728 --> 00:02:42.503 do dodó icónico, que vem da Maurícia. 00:02:42.503 --> 00:02:45.578 Sabemos que é hoje um símbolo de extinção. 00:02:46.768 --> 00:02:49.405 Sabemos que as plantas desempenham um papel fundamental. NOTE Paragraph 00:02:49.405 --> 00:02:51.255 Primeiro que tudo, alimentam-nos 00:02:51.255 --> 00:02:54.020 e também nos dão o oxigénio que respiramos. 00:02:54.020 --> 00:02:56.350 Mas as plantas são também a fonte 00:02:56.350 --> 00:03:00.097 de importantes ingredientes biologicamente ativos 00:03:00.097 --> 00:03:03.262 que devíamos estudar com muita atenção, 00:03:03.262 --> 00:03:07.314 porque as sociedades humanas, ao longo de milénios, 00:03:07.314 --> 00:03:10.494 desenvolveram um conhecimento importante, 00:03:10.494 --> 00:03:12.142 tradições culturais 00:03:12.142 --> 00:03:16.330 e importantes recursos medicinais, com base nas plantas. 00:03:16.780 --> 00:03:18.716 Eis um dado: 00:03:18.716 --> 00:03:22.841 Cerca de 1,4% de toda a superfície da Terra 00:03:22.841 --> 00:03:26.503 alberga 40% das espécies das plantas superiores, 00:03:26.503 --> 00:03:29.247 e 35% das espécies de vertebrados. 00:03:29.247 --> 00:03:32.925 Estes 1,4% representam 00:03:32.925 --> 00:03:36.498 os 25 pontos quentes da biodiversidade no mundo. 00:03:36.498 --> 00:03:40.036 Estes 1,4% de toda a superfície da terra 00:03:40.036 --> 00:03:44.594 já forneceram 35% dos serviços de ecossistema 00:03:44.594 --> 00:03:47.060 de que dependem as pessoas vulneráveis. 00:03:47.730 --> 00:03:50.046 Como podem ver, a ilha Maurícia 00:03:50.046 --> 00:03:51.919 — onde eu trabalho e onde vivo — 00:03:51.919 --> 00:03:54.732 pretence a um desses importantes locais de biodiversidade. 00:03:54.732 --> 00:03:57.997 Eu estudo as plantas únicas da ilha 00:03:57.997 --> 00:04:00.761 quanto às suas aplicações biomedicinais. 00:04:00.761 --> 00:04:03.753 Voltemos um pouco atrás para a primeira planta que vos mostrei, NOTE Paragraph 00:04:03.753 --> 00:04:08.040 a que tem folhas com formas e tamanhos diferentes, 00:04:08.040 --> 00:04:11.217 a "Terminalia bentzoe", subespécie "bentzoe", 00:04:11.217 --> 00:04:13.670 uma planta só encontrada na Ilha Maurícia. 00:04:13.670 --> 00:04:15.725 A população local 00:04:15.725 --> 00:04:17.630 usava uma decocção das folhas 00:04:17.630 --> 00:04:19.536 contra as doenças infeciosas. 00:04:20.466 --> 00:04:22.487 O nosso trabalho, ou seja, 00:04:22.487 --> 00:04:25.849 a validação científica desta informação tradicional, 00:04:25.849 --> 00:04:28.138 demonstrou que, de facto, 00:04:28.138 --> 00:04:32.250 o extrato desta folha mostra uma atividade poderosa 00:04:32.250 --> 00:04:34.629 contra uma série de bactérias 00:04:34.629 --> 00:04:37.341 que podem ser patogénicas para os seres humanos. 00:04:37.711 --> 00:04:40.037 Poderá esta planta ser a resposta 00:04:40.037 --> 00:04:42.128 para a resistência aos antibióticos? 00:04:42.708 --> 00:04:44.869 A resistência aos antibióticos está a provar 00:04:44.869 --> 00:04:47.310 ser um grande problema, globalmente. 00:04:47.310 --> 00:04:50.460 Embora não tenhamos a certeza, há uma coisa que é certa: 00:04:50.460 --> 00:04:52.803 não queremos que esta planta desapareça. 00:04:53.003 --> 00:04:55.002 Mas a dura realidade 00:04:55.002 --> 00:04:57.366 é que esta planta, em especial, 00:04:57.366 --> 00:04:59.730 é considerada vulnerável 00:04:59.730 --> 00:05:01.680 no seu "habitat" natural. 00:05:01.680 --> 00:05:03.900 Isso leva-me a outro exemplo. NOTE Paragraph 00:05:03.900 --> 00:05:07.758 Este arbusto é conhecido por "baume de l'île plate" 00:05:07.758 --> 00:05:09.478 no vernáculo local. 00:05:09.478 --> 00:05:12.130 O nome botânico é "Psiadia arguta". 00:05:12.130 --> 00:05:14.415 É uma planta que é rara 00:05:14.415 --> 00:05:16.706 que é endémica na Ilha Maurícia. 00:05:16.706 --> 00:05:18.488 Costumava crescer no continente 00:05:18.488 --> 00:05:20.480 mas, dada a forte pressão da urbanização, 00:05:20.480 --> 00:05:22.793 foi empurrada do continente. 00:05:22.793 --> 00:05:25.833 Conseguimos salvá-la da quase extinção 00:05:25.833 --> 00:05:27.709 criando plantas "in vitro" 00:05:27.709 --> 00:05:29.876 que estão agora a desenvolver-se na Natureza. 00:05:30.256 --> 00:05:32.424 Tenho que esclarecer já uma coisa: 00:05:32.424 --> 00:05:36.640 nem todas as plantas podem ser criadas "in vitro". 00:05:37.350 --> 00:05:39.773 Tal como nós, os seres humanos, 00:05:39.773 --> 00:05:42.179 nos sentimos contentes na nossa zona de conforto, 00:05:42.179 --> 00:05:43.756 também estas precisam 00:05:43.756 --> 00:05:46.492 que os seus ecossistemas sejam preservados. 00:05:46.492 --> 00:05:48.666 As plantas endémicas 00:05:48.666 --> 00:05:51.753 não reagem às mudanças muito profundas no seu ecossistema 00:05:51.753 --> 00:05:53.920 e, no entanto, sabemos quais são os perigos 00:05:53.920 --> 00:05:55.768 — a alteração climática, por exemplo — 00:05:55.768 --> 00:05:57.559 que estas plantas enfrentam. 00:05:57.559 --> 00:05:59.667 A população local também usa estas folhas 00:05:59.667 --> 00:06:01.600 na medicina tradicional 00:06:01.600 --> 00:06:03.968 contra problemas respiratórios. 00:06:03.968 --> 00:06:06.122 O nosso trabalho preliminar de laboratório 00:06:06.122 --> 00:06:08.182 sobre o extrato das folhas, 00:06:08.182 --> 00:06:12.001 mostrou que, de facto, estas folhas contêm ingredientes 00:06:12.001 --> 00:06:15.143 que são muito próximos, em termos de estruturas, 00:06:15.143 --> 00:06:17.512 de estruturas químicas, dos medicamentos 00:06:17.512 --> 00:06:20.347 que se vendem nas farmácias, contra a asma. 00:06:21.543 --> 00:06:23.202 Portanto, quem sabe 00:06:23.202 --> 00:06:25.617 o que a Humanidade poderia beneficiar, 00:06:25.617 --> 00:06:28.967 se esta planta decidisse revelar todos os seus segredos. 00:06:30.297 --> 00:06:33.163 Eu venho do mundo em desenvolvimento 00:06:33.163 --> 00:06:35.991 em que estamos sempre a ser desafiados com esta questão NOTE Paragraph 00:06:35.991 --> 00:06:38.242 da explosão da população. 00:06:38.242 --> 00:06:41.405 África é o continente que está a ficar mais novo. 00:06:41.405 --> 00:06:44.409 Sempre que se fala sobre a explosão populacional, 00:06:44.409 --> 00:06:47.313 fala-se sobre a questão da segurança alimentar 00:06:47.313 --> 00:06:49.716 como sendo o outro lado da mesma moeda. 00:06:49.716 --> 00:06:52.111 Esta planta aqui, o imbondeiro, 00:06:52.131 --> 00:06:53.691 pode ser uma parte da resposta. 00:06:53.691 --> 00:06:56.839 É uma planta alimentícia, subaproveitada, negligenciada. 00:06:56.849 --> 00:06:59.551 Define a paisagem da África Ocidental, 00:06:59.561 --> 00:07:02.106 onde é conhecida como a árvore da vida. 00:07:02.286 --> 00:07:03.969 Já vos vou dizer 00:07:03.969 --> 00:07:06.895 porque é que os africanos a consideram como a árvore da vida. 00:07:07.505 --> 00:07:09.323 Curiosamente, há muitas lendas 00:07:09.323 --> 00:07:11.174 que estão associadas a esta planta. 00:07:11.624 --> 00:07:13.422 Por causa do seu grande tamanho, 00:07:13.422 --> 00:07:16.160 considerava-se que dominava as plantas mais pequenas. 00:07:16.160 --> 00:07:18.232 Então Deus não gostou dessa arrogância, 00:07:18.232 --> 00:07:21.084 desenraizou-o e plantou-o de pernas para o ar. 00:07:21.084 --> 00:07:23.142 Daí a sua forma peculiar. 00:07:23.772 --> 00:07:25.920 Se olharem de novo para esta árvore, 00:07:25.920 --> 00:07:28.362 dentro do contexto africano, 00:07:28.362 --> 00:07:31.670 na África Ocidental, é conhecido como a árvore das palavras 00:07:31.670 --> 00:07:34.602 porque desempenha importantes funções sociais. 00:07:34.602 --> 00:07:36.987 Se houver um problema na comunidade, 00:07:36.987 --> 00:07:38.857 reunir à sombra da árvore das palavras 00:07:38.857 --> 00:07:40.686 com os chefes ou os homens da tribo, 00:07:40.686 --> 00:07:44.404 é sinónimo de tentar encontrar uma solução para esse problema, 00:07:44.413 --> 00:07:47.215 e também de reforçar a confiança e o respeito 00:07:47.215 --> 00:07:49.450 entre os membros da comunidade. 00:07:49.850 --> 00:07:52.070 Do ponto de vista científico, 00:07:52.070 --> 00:07:54.901 há oito espécies de imbondeiros no mundo. 00:07:55.111 --> 00:07:56.807 Uma é de África, 00:07:56.807 --> 00:07:58.722 outra é da Austrália, 00:07:58.722 --> 00:08:01.244 e seis são endémicas 00:08:01.244 --> 00:08:03.093 na ilha de Madagáscar. 00:08:03.093 --> 00:08:04.670 O que vos mostrei 00:08:04.670 --> 00:08:06.097 é o de África, 00:08:06.097 --> 00:08:07.899 "Adansonia digitata". 00:08:08.229 --> 00:08:10.189 A flor, esta bela flor branca, 00:08:10.189 --> 00:08:13.130 abre-se à noite, é polinizada pelos morcegos 00:08:13.130 --> 00:08:15.560 e dá origem ao fruto 00:08:15.560 --> 00:08:18.213 que, curiosamente, é conhecido por "maçã do macaco". 00:08:18.213 --> 00:08:20.065 Os macacos não são animais estúpidos. 00:08:20.065 --> 00:08:21.960 Sabem o que é bom para eles. 00:08:21.960 --> 00:08:24.453 Se abrirmos o fruto do embondeiro, 00:08:24.453 --> 00:08:26.936 veremos uma polpa branca, farinhenta, 00:08:26.936 --> 00:08:29.267 que é muito rica em nutrientes 00:08:29.647 --> 00:08:31.630 e tem proteínas, 00:08:31.630 --> 00:08:35.107 mais proteínas do que o leite humano. 00:08:35.587 --> 00:08:37.451 Pois é, ouviram bem: 00:08:37.451 --> 00:08:40.059 mais proteínas do que o leite humano! 00:08:40.839 --> 00:08:42.357 Esta é uma das razões 00:08:42.357 --> 00:08:44.665 por que as empresas mundiais de alimentos 00:08:44.675 --> 00:08:46.975 andam à procura deste fruto para proporcionar 00:08:46.975 --> 00:08:49.357 o que conhecemos como comida reforçada. 00:08:49.917 --> 00:08:53.342 As sementes dão um óleo, um óleo muito estável 00:08:53.342 --> 00:08:56.379 que é procurado pela indústria da cosmética 00:08:56.379 --> 00:08:59.250 para fabricar, por exemplo. loções para o corpo, 00:08:59.720 --> 00:09:01.800 Se repararem no tronco, 00:09:01.800 --> 00:09:04.392 o tronco conserva a água 00:09:04.392 --> 00:09:07.511 que é, com frequência, colhida por um viajante sedento. 00:09:07.511 --> 00:09:09.704 As folhas são usadas na medicina tradicional 00:09:09.704 --> 00:09:11.425 contra as doenças infeciosas. 00:09:11.425 --> 00:09:14.003 Podem ver agora porque é que os africanos a consideram 00:09:14.003 --> 00:09:15.828 a árvore da vida. 00:09:15.828 --> 00:09:17.524 É uma planta completa. 00:09:17.524 --> 00:09:20.014 Na verdade, o grande tamanho destas árvores 00:09:20.014 --> 00:09:22.169 esconde um enorme potencial, 00:09:22.169 --> 00:09:25.561 não só para a indústria farmacêutica, como a alimentar e a cosmética. 00:09:25.561 --> 00:09:27.484 O que aqui vos mostrei 00:09:27.484 --> 00:09:29.636 é apenas a espécie de África, 00:09:29.646 --> 00:09:31.652 a "Adansonia digitata". 00:09:31.652 --> 00:09:34.622 Em Madagáscar temos seis espécies, 00:09:34.622 --> 00:09:37.716 e não sabemos qual é o potencial desta planta, 00:09:37.716 --> 00:09:39.300 mas há uma coisa que sabemos, 00:09:39.300 --> 00:09:42.664 é que se considera que a flora está ameaçada de extinção. 00:09:43.114 --> 00:09:45.940 Vou levar-vos a África de novo, 00:09:45.940 --> 00:09:48.592 e apresentar-vos a uma das minhas plantas preferidas, NOTE Paragraph 00:09:48.592 --> 00:09:50.276 a planta da ressurreição. 00:09:50.686 --> 00:09:53.550 Vão ver que, aqui, até Jesus tinha competição. 00:09:53.970 --> 00:09:55.637 (Risos) 00:09:55.937 --> 00:09:58.475 Esta planta aqui desenvolveu 00:09:58.475 --> 00:10:01.298 uma enorme tolerância à seca, 00:10:01.298 --> 00:10:03.691 que lhe permite aguentar 00:10:03.691 --> 00:10:07.460 até 98% de desidratação durante o período de um ano 00:10:07.840 --> 00:10:09.168 sem sofrer danos. 00:10:09.668 --> 00:10:13.663 Mas consegue regenerar-se quase totalmente 00:10:14.183 --> 00:10:16.797 de um dia para o outro, em 24 horas e dar flor. 00:10:18.187 --> 00:10:20.187 Nós, os seres humanos, 00:10:20.187 --> 00:10:22.837 andamos sempre à procura do elixir da juventude. 00:10:23.267 --> 00:10:25.300 Não queremos envelhecer e temos razão. 00:10:25.300 --> 00:10:27.846 Porque não, principalmente se pudermos consegui-lo? 00:10:28.446 --> 00:10:30.530 Isto dá-nos uma indicação 00:10:30.530 --> 00:10:33.209 do aspeto que a planta tinha anteriormente. 00:10:33.949 --> 00:10:36.702 Se formos um jardineiro inexperiente, 00:10:36.702 --> 00:10:38.654 o que faremos, quando formos ao jardim, 00:10:38.654 --> 00:10:40.710 é arrancar esta planta, porque está morta. 00:10:40.940 --> 00:10:44.402 Mas, se a regarmos, é isto que obtemos. 00:10:46.052 --> 00:10:47.966 Espantoso! 00:10:48.366 --> 00:10:50.478 Se olharmos para o nosso envelhecimento, 00:10:50.478 --> 00:10:53.284 o processo de envelhecimento, de facto, é a perda de água 00:10:53.284 --> 00:10:55.790 da epiderme superior, que resulta nas rugas, 00:10:55.790 --> 00:10:57.930 como todos sabemos, em especial as mulheres. 00:10:57.930 --> 00:10:59.724 Todas temos consciência disso. 00:10:59.724 --> 00:11:04.181 Esta planta está a dar aos químicos da cosmética 00:11:04.181 --> 00:11:06.232 ingredientes muito importantes 00:11:06.232 --> 00:11:09.453 que, na verdade, estão a encontrar formas 00:11:09.453 --> 00:11:11.503 de abrandar o processo de envelhecimento 00:11:11.503 --> 00:11:14.130 e, ao mesmo tempo, de reforçar as células 00:11:14.130 --> 00:11:17.160 contra o massacre das toxinas ambientais. 00:11:18.380 --> 00:11:21.210 Estes quatro exemplos 00:11:21.210 --> 00:11:23.567 que acabei de vos dar NOTE Paragraph 00:11:23.567 --> 00:11:27.064 são apenas um alerta muito superficial 00:11:27.474 --> 00:11:32.841 sobre como a nossa saúde e a nossa sobrevivência 00:11:32.841 --> 00:11:34.775 estão estreitamente ligadas 00:11:34.775 --> 00:11:37.032 à saúde e à resiliência 00:11:37.032 --> 00:11:38.786 do nosso ecossistema. 00:11:38.786 --> 00:11:40.948 É um alerta para que tenhamos o maior cuidado 00:11:40.948 --> 00:11:43.043 em preservar a biodiversidade. 00:11:43.743 --> 00:11:46.757 Sempre que se deita abaixo uma floresta, 00:11:47.247 --> 00:11:49.638 sempre que se drena um pântano, 00:11:50.228 --> 00:11:54.220 é um laboratório potencial que desaparece, 00:11:54.220 --> 00:11:56.700 e que nunca, mas nunca mesmo, voltamos a recuperar. 00:11:56.700 --> 00:11:58.030 Sei do que estou a falar, 00:11:58.030 --> 00:12:00.788 porque venho da Ilha Maurícia e sinto a falta do dodó. 00:12:01.608 --> 00:12:04.195 Vou acabar com um último exemplo. 00:12:05.985 --> 00:12:08.297 As questões da conservação, normalmente, NOTE Paragraph 00:12:08.297 --> 00:12:11.835 são orientadas para plantas raras, endémicas, 00:12:12.365 --> 00:12:14.940 mas aquilo a que chamamos plantas exóticas, 00:12:14.940 --> 00:12:16.296 ou seja, as que crescem 00:12:16.296 --> 00:12:18.762 em muitos "habitats" diferentes por todo o mundo, 00:12:18.762 --> 00:12:20.570 também têm que ser consideradas. 00:12:20.570 --> 00:12:21.727 Sabem porquê? 00:12:21.727 --> 00:12:25.933 Porque o ambiente desempenha um papel muito importante 00:12:25.933 --> 00:12:27.962 na modificação da composição dessa planta. 00:12:28.782 --> 00:12:32.207 Vejamos esta planta aqui, a "Centella asiatica". 00:12:32.207 --> 00:12:33.616 É uma erva daninha. NOTE Paragraph 00:12:33.616 --> 00:12:35.117 Chamamos-lhe uma erva daninha. 00:12:35.467 --> 00:12:38.540 Mas, a "Centella asiatica". cresce em todo o mundo 00:12:38.540 --> 00:12:41.108 em muitos "habitats" diferentes — em África, na Ásia — 00:12:41.108 --> 00:12:43.424 e esta planta foi fundamental 00:12:43.424 --> 00:12:46.096 para arranjar uma solução para essa terrível doença 00:12:46.116 --> 00:12:49.835 chamada lepra em Madagáscar, nos anos 40. 00:12:50.505 --> 00:12:54.182 Ora bem, embora a "Centella asiatica". cresça em todo o mundo 00:12:54.182 --> 00:12:55.708 — em África, na Ásia — 00:12:55.708 --> 00:12:58.638 a "Centella" de melhor qualidade vem de Madagáscar, 00:12:59.458 --> 00:13:03.959 porque essa "Centella" contém os três ingredientes vitais 00:13:03.963 --> 00:13:08.114 procurados pelas empresas farmacêuticas e de cosméticos. 00:13:08.114 --> 00:13:11.014 As empresas de cosméticos já estão a usá-la 00:13:11.014 --> 00:13:13.148 para fabricar cremes de regeneração. 00:13:13.918 --> 00:13:16.397 Há um ditado antigo que diz: 00:13:17.557 --> 00:13:20.219 "Para cada doença conhecida da Humanidade, NOTE Paragraph 00:13:20.219 --> 00:13:22.228 "há uma planta que a cura". 00:13:22.558 --> 00:13:24.712 Podemos não acreditar em ditados antigos. 00:13:24.712 --> 00:13:26.494 Podemos pensar que eles são obsoletos 00:13:26.494 --> 00:13:29.360 agora que a nossa ciência e tecnologia são tão poderosas. 00:13:29.360 --> 00:13:30.995 Podemos olhar para a "Centella" 00:13:30.995 --> 00:13:34.743 como uma erva daninha tão insignificante, tão humilde 00:13:34.743 --> 00:13:37.189 que, se for destruída, ninguém dará pela sua falta. 00:13:37.569 --> 00:13:39.904 Mas, sabem uma coisa? Não há ervas daninhas. 00:13:40.534 --> 00:13:42.080 É uma planta. 00:13:42.080 --> 00:13:44.815 É um laboratório biológico vivo 00:13:44.815 --> 00:13:46.769 que talvez tenha respostas 00:13:46.769 --> 00:13:49.188 às perguntas que podemos ter. 00:13:49.188 --> 00:13:51.089 Mas temos que garantir 00:13:51.089 --> 00:13:53.317 que ela tem o direito a viver. 00:13:53.317 --> 00:13:54.857 Obrigada. 00:13:54.857 --> 00:13:58.060 (Aplausos)