1 00:00:01,067 --> 00:00:03,905 Para mim, é um grande privilégio estar a trabalhar 2 00:00:03,905 --> 00:00:07,387 num dos mais importantes locais de biodiversidade do mundo: 3 00:00:07,387 --> 00:00:10,068 as Ilhas Mascarenhas no Oceano Índico. 4 00:00:10,068 --> 00:00:14,003 Estas ilhas — Maurícia, Rodrigues e Reunião — 5 00:00:14,003 --> 00:00:17,081 juntamente com a ilha de Madagáscar, 6 00:00:17,081 --> 00:00:19,137 têm a benção de ter plantas únicas 7 00:00:19,137 --> 00:00:21,620 que não se encontram em mais parte nenhuma do mundo. 8 00:00:21,620 --> 00:00:23,869 Hoje vou falar-vos de cinco dessas plantas 9 00:00:23,869 --> 00:00:25,804 e das suas características especiais 10 00:00:25,804 --> 00:00:28,738 e por que razão essas plantas são tão especiais. 11 00:00:28,738 --> 00:00:30,388 Olhem para esta planta. 12 00:00:30,388 --> 00:00:33,542 Chamo-lhe benjoim no vernáculo local, 13 00:00:33,542 --> 00:00:37,418 e o nome botânico é "Terminalia bentzoe", 14 00:00:37,418 --> 00:00:39,279 subespécie "bentzoe". 15 00:00:39,279 --> 00:00:42,717 Esta subespécie é endémica na Ilha Maurícia. 16 00:00:42,717 --> 00:00:44,608 A sua característica principal 17 00:00:44,608 --> 00:00:46,982 é a sua heterofilia. 18 00:00:46,982 --> 00:00:49,128 O que é que eu quero dizer com heterofilia? 19 00:00:49,128 --> 00:00:51,411 É que a mesma planta tem folhas 20 00:00:51,411 --> 00:00:53,854 que são diferentes na forma e no tamanho. 21 00:00:53,854 --> 00:00:55,569 Estas plantas evoluíram 22 00:00:55,569 --> 00:00:57,783 muito longe do continente, 23 00:00:57,783 --> 00:01:01,131 dentro de ecossistemas específicos. 24 00:01:01,131 --> 00:01:03,885 Com frequência, estas características especiais 25 00:01:03,885 --> 00:01:06,756 evoluíram em resposta à ameaça 26 00:01:06,756 --> 00:01:09,393 apresentada pela fauna local, 27 00:01:09,393 --> 00:01:12,593 neste caso, as tartarugas herbívoras. 28 00:01:12,933 --> 00:01:15,859 Sabe-se que as tartarugas têm uma visão deficiente 29 00:01:15,859 --> 00:01:18,595 e, por isso, têm tendência para evitar as plantas 30 00:01:18,595 --> 00:01:20,494 que não reconhecem. 31 00:01:20,494 --> 00:01:24,018 Assim, estas fuga evolutiva salvaguarda a planta 32 00:01:24,018 --> 00:01:27,083 contra esses animais, aliás, bem simpáticos, 33 00:01:27,083 --> 00:01:30,771 protegem-na e, claro, garantem a sua sobrevivência. 34 00:01:32,071 --> 00:01:35,021 Agora, provavelmente, vocês devem estar a pensar: 35 00:01:35,021 --> 00:01:37,652 "Porque é que ela nos está a contar estas histórias?" 36 00:01:38,032 --> 00:01:41,658 A razão é que temos tendência para subestimar 37 00:01:41,658 --> 00:01:44,972 a diversidade e a variedade do mundo natural. 38 00:01:45,782 --> 00:01:48,855 Estes "habitats" especiais são únicos 39 00:01:48,855 --> 00:01:52,303 e albergam uma grande série de plantas. 40 00:01:52,813 --> 00:01:55,184 Não temos a noção do valor 41 00:01:55,184 --> 00:01:57,674 e da preciosidade destes recursos. 42 00:01:57,674 --> 00:01:59,859 Mas, por causa da nossa indiferença, 43 00:01:59,859 --> 00:02:01,918 continuamos a destruí-los. 44 00:02:02,198 --> 00:02:03,880 Todos conhecemos bem 45 00:02:03,880 --> 00:02:07,115 o macroimpacto da urbanização, 46 00:02:07,115 --> 00:02:10,527 da mudança climática, da exploração de recursos. 47 00:02:10,527 --> 00:02:12,790 Mas, quando esta última planta 48 00:02:12,790 --> 00:02:14,999 — ou animal, vem a dar na mesma — 49 00:02:14,999 --> 00:02:17,098 quando este último espécime 50 00:02:17,098 --> 00:02:19,259 desaparecer da face da Terra, 51 00:02:19,259 --> 00:02:22,383 teremos perdido todo um subconjunto 52 00:02:22,383 --> 00:02:24,457 da biologia da Terra 53 00:02:24,457 --> 00:02:26,622 e, com ele, desaparecerão para sempre 54 00:02:26,622 --> 00:02:29,373 plantas importantes com potencial medicinal 55 00:02:29,373 --> 00:02:31,514 ou que podem conter ingredientes 56 00:02:31,514 --> 00:02:33,205 que interessam à cosmética, 57 00:02:33,205 --> 00:02:34,736 à nutrição, à farmacopeia 58 00:02:34,736 --> 00:02:37,205 e, até mesmo, a setores etno-veterinários. 59 00:02:37,705 --> 00:02:39,728 Temos aqui o exemplo muito significativo 60 00:02:39,728 --> 00:02:42,503 do dodó icónico, que vem da Maurícia. 61 00:02:42,503 --> 00:02:45,578 Sabemos que é hoje um símbolo de extinção. 62 00:02:46,768 --> 00:02:49,405 Sabemos que as plantas desempenham um papel fundamental. 63 00:02:49,405 --> 00:02:51,255 Primeiro que tudo, alimentam-nos 64 00:02:51,255 --> 00:02:54,020 e também nos dão o oxigénio que respiramos. 65 00:02:54,020 --> 00:02:56,350 Mas as plantas são também a fonte 66 00:02:56,350 --> 00:03:00,097 de importantes ingredientes biologicamente ativos 67 00:03:00,097 --> 00:03:03,262 que devíamos estudar com muita atenção, 68 00:03:03,262 --> 00:03:07,314 porque as sociedades humanas, ao longo de milénios, 69 00:03:07,314 --> 00:03:10,494 desenvolveram um conhecimento importante, 70 00:03:10,494 --> 00:03:12,142 tradições culturais 71 00:03:12,142 --> 00:03:16,330 e importantes recursos medicinais, com base nas plantas. 72 00:03:16,780 --> 00:03:18,716 Eis um dado: 73 00:03:18,716 --> 00:03:22,841 Cerca de 1,4% de toda a superfície da Terra 74 00:03:22,841 --> 00:03:26,503 alberga 40% das espécies das plantas superiores, 75 00:03:26,503 --> 00:03:29,247 e 35% das espécies de vertebrados. 76 00:03:29,247 --> 00:03:32,925 Estes 1,4% representam 77 00:03:32,925 --> 00:03:36,498 os 25 pontos quentes da biodiversidade no mundo. 78 00:03:36,498 --> 00:03:40,036 Estes 1,4% de toda a superfície da terra 79 00:03:40,036 --> 00:03:44,594 já forneceram 35% dos serviços de ecossistema 80 00:03:44,594 --> 00:03:47,060 de que dependem as pessoas vulneráveis. 81 00:03:47,730 --> 00:03:50,046 Como podem ver, a ilha Maurícia 82 00:03:50,046 --> 00:03:51,919 — onde eu trabalho e onde vivo — 83 00:03:51,919 --> 00:03:54,732 pretence a um desses importantes locais de biodiversidade. 84 00:03:54,732 --> 00:03:57,997 Eu estudo as plantas únicas da ilha 85 00:03:57,997 --> 00:04:00,761 quanto às suas aplicações biomedicinais. 86 00:04:00,761 --> 00:04:03,753 Voltemos um pouco atrás para a primeira planta que vos mostrei, 87 00:04:03,753 --> 00:04:08,040 a que tem folhas com formas e tamanhos diferentes, 88 00:04:08,040 --> 00:04:11,217 a "Terminalia bentzoe", subespécie "bentzoe", 89 00:04:11,217 --> 00:04:13,670 uma planta só encontrada na Ilha Maurícia. 90 00:04:13,670 --> 00:04:15,725 A população local 91 00:04:15,725 --> 00:04:17,630 usava uma decocção das folhas 92 00:04:17,630 --> 00:04:19,536 contra as doenças infeciosas. 93 00:04:20,466 --> 00:04:22,487 O nosso trabalho, ou seja, 94 00:04:22,487 --> 00:04:25,849 a validação científica desta informação tradicional, 95 00:04:25,849 --> 00:04:28,138 demonstrou que, de facto, 96 00:04:28,138 --> 00:04:32,250 o extrato desta folha mostra uma atividade poderosa 97 00:04:32,250 --> 00:04:34,629 contra uma série de bactérias 98 00:04:34,629 --> 00:04:37,341 que podem ser patogénicas para os seres humanos. 99 00:04:37,711 --> 00:04:40,037 Poderá esta planta ser a resposta 100 00:04:40,037 --> 00:04:42,128 para a resistência aos antibióticos? 101 00:04:42,708 --> 00:04:44,869 A resistência aos antibióticos está a provar 102 00:04:44,869 --> 00:04:47,310 ser um grande problema, globalmente. 103 00:04:47,310 --> 00:04:50,460 Embora não tenhamos a certeza, há uma coisa que é certa: 104 00:04:50,460 --> 00:04:52,803 não queremos que esta planta desapareça. 105 00:04:53,003 --> 00:04:55,002 Mas a dura realidade 106 00:04:55,002 --> 00:04:57,366 é que esta planta, em especial, 107 00:04:57,366 --> 00:04:59,730 é considerada vulnerável 108 00:04:59,730 --> 00:05:01,680 no seu "habitat" natural. 109 00:05:01,680 --> 00:05:03,900 Isso leva-me a outro exemplo. 110 00:05:03,900 --> 00:05:07,758 Este arbusto é conhecido por "baume de l'île plate" 111 00:05:07,758 --> 00:05:09,478 no vernáculo local. 112 00:05:09,478 --> 00:05:12,130 O nome botânico é "Psiadia arguta". 113 00:05:12,130 --> 00:05:14,415 É uma planta que é rara 114 00:05:14,415 --> 00:05:16,706 que é endémica na Ilha Maurícia. 115 00:05:16,706 --> 00:05:18,488 Costumava crescer no continente 116 00:05:18,488 --> 00:05:20,480 mas, dada a forte pressão da urbanização, 117 00:05:20,480 --> 00:05:22,793 foi empurrada do continente. 118 00:05:22,793 --> 00:05:25,833 Conseguimos salvá-la da quase extinção 119 00:05:25,833 --> 00:05:27,709 criando plantas "in vitro" 120 00:05:27,709 --> 00:05:29,876 que estão agora a desenvolver-se na Natureza. 121 00:05:30,256 --> 00:05:32,424 Tenho que esclarecer já uma coisa: 122 00:05:32,424 --> 00:05:36,640 nem todas as plantas podem ser criadas "in vitro". 123 00:05:37,350 --> 00:05:39,773 Tal como nós, os seres humanos, 124 00:05:39,773 --> 00:05:42,179 nos sentimos contentes na nossa zona de conforto, 125 00:05:42,179 --> 00:05:43,756 também estas precisam 126 00:05:43,756 --> 00:05:46,492 que os seus ecossistemas sejam preservados. 127 00:05:46,492 --> 00:05:48,666 As plantas endémicas 128 00:05:48,666 --> 00:05:51,753 não reagem às mudanças muito profundas no seu ecossistema 129 00:05:51,753 --> 00:05:53,920 e, no entanto, sabemos quais são os perigos 130 00:05:53,920 --> 00:05:55,768 — a alteração climática, por exemplo — 131 00:05:55,768 --> 00:05:57,559 que estas plantas enfrentam. 132 00:05:57,559 --> 00:05:59,667 A população local também usa estas folhas 133 00:05:59,667 --> 00:06:01,600 na medicina tradicional 134 00:06:01,600 --> 00:06:03,968 contra problemas respiratórios. 135 00:06:03,968 --> 00:06:06,122 O nosso trabalho preliminar de laboratório 136 00:06:06,122 --> 00:06:08,182 sobre o extrato das folhas, 137 00:06:08,182 --> 00:06:12,001 mostrou que, de facto, estas folhas contêm ingredientes 138 00:06:12,001 --> 00:06:15,143 que são muito próximos, em termos de estruturas, 139 00:06:15,143 --> 00:06:17,512 de estruturas químicas, dos medicamentos 140 00:06:17,512 --> 00:06:20,347 que se vendem nas farmácias, contra a asma. 141 00:06:21,543 --> 00:06:23,202 Portanto, quem sabe 142 00:06:23,202 --> 00:06:25,617 o que a Humanidade poderia beneficiar, 143 00:06:25,617 --> 00:06:28,967 se esta planta decidisse revelar todos os seus segredos. 144 00:06:30,297 --> 00:06:33,163 Eu venho do mundo em desenvolvimento 145 00:06:33,163 --> 00:06:35,991 em que estamos sempre a ser desafiados com esta questão 146 00:06:35,991 --> 00:06:38,242 da explosão da população. 147 00:06:38,242 --> 00:06:41,405 África é o continente que está a ficar mais novo. 148 00:06:41,405 --> 00:06:44,409 Sempre que se fala sobre a explosão populacional, 149 00:06:44,409 --> 00:06:47,313 fala-se sobre a questão da segurança alimentar 150 00:06:47,313 --> 00:06:49,716 como sendo o outro lado da mesma moeda. 151 00:06:49,716 --> 00:06:52,111 Esta planta aqui, o imbondeiro, 152 00:06:52,131 --> 00:06:53,691 pode ser uma parte da resposta. 153 00:06:53,691 --> 00:06:56,839 É uma planta alimentícia, subaproveitada, negligenciada. 154 00:06:56,849 --> 00:06:59,551 Define a paisagem da África Ocidental, 155 00:06:59,561 --> 00:07:02,106 onde é conhecida como a árvore da vida. 156 00:07:02,286 --> 00:07:03,969 Já vos vou dizer 157 00:07:03,969 --> 00:07:06,895 porque é que os africanos a consideram como a árvore da vida. 158 00:07:07,505 --> 00:07:09,323 Curiosamente, há muitas lendas 159 00:07:09,323 --> 00:07:11,174 que estão associadas a esta planta. 160 00:07:11,624 --> 00:07:13,422 Por causa do seu grande tamanho, 161 00:07:13,422 --> 00:07:16,160 considerava-se que dominava as plantas mais pequenas. 162 00:07:16,160 --> 00:07:18,232 Então Deus não gostou dessa arrogância, 163 00:07:18,232 --> 00:07:21,084 desenraizou-o e plantou-o de pernas para o ar. 164 00:07:21,084 --> 00:07:23,142 Daí a sua forma peculiar. 165 00:07:23,772 --> 00:07:25,920 Se olharem de novo para esta árvore, 166 00:07:25,920 --> 00:07:28,362 dentro do contexto africano, 167 00:07:28,362 --> 00:07:31,670 na África Ocidental, é conhecido como a árvore das palavras 168 00:07:31,670 --> 00:07:34,602 porque desempenha importantes funções sociais. 169 00:07:34,602 --> 00:07:36,987 Se houver um problema na comunidade, 170 00:07:36,987 --> 00:07:38,857 reunir à sombra da árvore das palavras 171 00:07:38,857 --> 00:07:40,686 com os chefes ou os homens da tribo, 172 00:07:40,686 --> 00:07:44,404 é sinónimo de tentar encontrar uma solução para esse problema, 173 00:07:44,413 --> 00:07:47,215 e também de reforçar a confiança e o respeito 174 00:07:47,215 --> 00:07:49,450 entre os membros da comunidade. 175 00:07:49,850 --> 00:07:52,070 Do ponto de vista científico, 176 00:07:52,070 --> 00:07:54,901 há oito espécies de imbondeiros no mundo. 177 00:07:55,111 --> 00:07:56,807 Uma é de África, 178 00:07:56,807 --> 00:07:58,722 outra é da Austrália, 179 00:07:58,722 --> 00:08:01,244 e seis são endémicas 180 00:08:01,244 --> 00:08:03,093 na ilha de Madagáscar. 181 00:08:03,093 --> 00:08:04,670 O que vos mostrei 182 00:08:04,670 --> 00:08:06,097 é o de África, 183 00:08:06,097 --> 00:08:07,899 "Adansonia digitata". 184 00:08:08,229 --> 00:08:10,189 A flor, esta bela flor branca, 185 00:08:10,189 --> 00:08:13,130 abre-se à noite, é polinizada pelos morcegos 186 00:08:13,130 --> 00:08:15,560 e dá origem ao fruto 187 00:08:15,560 --> 00:08:18,213 que, curiosamente, é conhecido por "maçã do macaco". 188 00:08:18,213 --> 00:08:20,065 Os macacos não são animais estúpidos. 189 00:08:20,065 --> 00:08:21,960 Sabem o que é bom para eles. 190 00:08:21,960 --> 00:08:24,453 Se abrirmos o fruto do embondeiro, 191 00:08:24,453 --> 00:08:26,936 veremos uma polpa branca, farinhenta, 192 00:08:26,936 --> 00:08:29,267 que é muito rica em nutrientes 193 00:08:29,647 --> 00:08:31,630 e tem proteínas, 194 00:08:31,630 --> 00:08:35,107 mais proteínas do que o leite humano. 195 00:08:35,587 --> 00:08:37,451 Pois é, ouviram bem: 196 00:08:37,451 --> 00:08:40,059 mais proteínas do que o leite humano! 197 00:08:40,839 --> 00:08:42,357 Esta é uma das razões 198 00:08:42,357 --> 00:08:44,665 por que as empresas mundiais de alimentos 199 00:08:44,675 --> 00:08:46,975 andam à procura deste fruto para proporcionar 200 00:08:46,975 --> 00:08:49,357 o que conhecemos como comida reforçada. 201 00:08:49,917 --> 00:08:53,342 As sementes dão um óleo, um óleo muito estável 202 00:08:53,342 --> 00:08:56,379 que é procurado pela indústria da cosmética 203 00:08:56,379 --> 00:08:59,250 para fabricar, por exemplo. loções para o corpo, 204 00:08:59,720 --> 00:09:01,800 Se repararem no tronco, 205 00:09:01,800 --> 00:09:04,392 o tronco conserva a água 206 00:09:04,392 --> 00:09:07,511 que é, com frequência, colhida por um viajante sedento. 207 00:09:07,511 --> 00:09:09,704 As folhas são usadas na medicina tradicional 208 00:09:09,704 --> 00:09:11,425 contra as doenças infeciosas. 209 00:09:11,425 --> 00:09:14,003 Podem ver agora porque é que os africanos a consideram 210 00:09:14,003 --> 00:09:15,828 a árvore da vida. 211 00:09:15,828 --> 00:09:17,524 É uma planta completa. 212 00:09:17,524 --> 00:09:20,014 Na verdade, o grande tamanho destas árvores 213 00:09:20,014 --> 00:09:22,169 esconde um enorme potencial, 214 00:09:22,169 --> 00:09:25,561 não só para a indústria farmacêutica, como a alimentar e a cosmética. 215 00:09:25,561 --> 00:09:27,484 O que aqui vos mostrei 216 00:09:27,484 --> 00:09:29,636 é apenas a espécie de África, 217 00:09:29,646 --> 00:09:31,652 a "Adansonia digitata". 218 00:09:31,652 --> 00:09:34,622 Em Madagáscar temos seis espécies, 219 00:09:34,622 --> 00:09:37,716 e não sabemos qual é o potencial desta planta, 220 00:09:37,716 --> 00:09:39,300 mas há uma coisa que sabemos, 221 00:09:39,300 --> 00:09:42,664 é que se considera que a flora está ameaçada de extinção. 222 00:09:43,114 --> 00:09:45,940 Vou levar-vos a África de novo, 223 00:09:45,940 --> 00:09:48,592 e apresentar-vos a uma das minhas plantas preferidas, 224 00:09:48,592 --> 00:09:50,276 a planta da ressurreição. 225 00:09:50,686 --> 00:09:53,550 Vão ver que, aqui, até Jesus tinha competição. 226 00:09:53,970 --> 00:09:55,637 (Risos) 227 00:09:55,937 --> 00:09:58,475 Esta planta aqui desenvolveu 228 00:09:58,475 --> 00:10:01,298 uma enorme tolerância à seca, 229 00:10:01,298 --> 00:10:03,691 que lhe permite aguentar 230 00:10:03,691 --> 00:10:07,460 até 98% de desidratação durante o período de um ano 231 00:10:07,840 --> 00:10:09,168 sem sofrer danos. 232 00:10:09,668 --> 00:10:13,663 Mas consegue regenerar-se quase totalmente 233 00:10:14,183 --> 00:10:16,797 de um dia para o outro, em 24 horas e dar flor. 234 00:10:18,187 --> 00:10:20,187 Nós, os seres humanos, 235 00:10:20,187 --> 00:10:22,837 andamos sempre à procura do elixir da juventude. 236 00:10:23,267 --> 00:10:25,300 Não queremos envelhecer e temos razão. 237 00:10:25,300 --> 00:10:27,846 Porque não, principalmente se pudermos consegui-lo? 238 00:10:28,446 --> 00:10:30,530 Isto dá-nos uma indicação 239 00:10:30,530 --> 00:10:33,209 do aspeto que a planta tinha anteriormente. 240 00:10:33,949 --> 00:10:36,702 Se formos um jardineiro inexperiente, 241 00:10:36,702 --> 00:10:38,654 o que faremos, quando formos ao jardim, 242 00:10:38,654 --> 00:10:40,710 é arrancar esta planta, porque está morta. 243 00:10:40,940 --> 00:10:44,402 Mas, se a regarmos, é isto que obtemos. 244 00:10:46,052 --> 00:10:47,966 Espantoso! 245 00:10:48,366 --> 00:10:50,478 Se olharmos para o nosso envelhecimento, 246 00:10:50,478 --> 00:10:53,284 o processo de envelhecimento, de facto, é a perda de água 247 00:10:53,284 --> 00:10:55,790 da epiderme superior, que resulta nas rugas, 248 00:10:55,790 --> 00:10:57,930 como todos sabemos, em especial as mulheres. 249 00:10:57,930 --> 00:10:59,724 Todas temos consciência disso. 250 00:10:59,724 --> 00:11:04,181 Esta planta está a dar aos químicos da cosmética 251 00:11:04,181 --> 00:11:06,232 ingredientes muito importantes 252 00:11:06,232 --> 00:11:09,453 que, na verdade, estão a encontrar formas 253 00:11:09,453 --> 00:11:11,503 de abrandar o processo de envelhecimento 254 00:11:11,503 --> 00:11:14,130 e, ao mesmo tempo, de reforçar as células 255 00:11:14,130 --> 00:11:17,160 contra o massacre das toxinas ambientais. 256 00:11:18,380 --> 00:11:21,210 Estes quatro exemplos 257 00:11:21,210 --> 00:11:23,567 que acabei de vos dar 258 00:11:23,567 --> 00:11:27,064 são apenas um alerta muito superficial 259 00:11:27,474 --> 00:11:32,841 sobre como a nossa saúde e a nossa sobrevivência 260 00:11:32,841 --> 00:11:34,775 estão estreitamente ligadas 261 00:11:34,775 --> 00:11:37,032 à saúde e à resiliência 262 00:11:37,032 --> 00:11:38,786 do nosso ecossistema. 263 00:11:38,786 --> 00:11:40,948 É um alerta para que tenhamos o maior cuidado 264 00:11:40,948 --> 00:11:43,043 em preservar a biodiversidade. 265 00:11:43,743 --> 00:11:46,757 Sempre que se deita abaixo uma floresta, 266 00:11:47,247 --> 00:11:49,638 sempre que se drena um pântano, 267 00:11:50,228 --> 00:11:54,220 é um laboratório potencial que desaparece, 268 00:11:54,220 --> 00:11:56,700 e que nunca, mas nunca mesmo, voltamos a recuperar. 269 00:11:56,700 --> 00:11:58,030 Sei do que estou a falar, 270 00:11:58,030 --> 00:12:00,788 porque venho da Ilha Maurícia e sinto a falta do dodó. 271 00:12:01,608 --> 00:12:04,195 Vou acabar com um último exemplo. 272 00:12:05,985 --> 00:12:08,297 As questões da conservação, normalmente, 273 00:12:08,297 --> 00:12:11,835 são orientadas para plantas raras, endémicas, 274 00:12:12,365 --> 00:12:14,940 mas aquilo a que chamamos plantas exóticas, 275 00:12:14,940 --> 00:12:16,296 ou seja, as que crescem 276 00:12:16,296 --> 00:12:18,762 em muitos "habitats" diferentes por todo o mundo, 277 00:12:18,762 --> 00:12:20,570 também têm que ser consideradas. 278 00:12:20,570 --> 00:12:21,727 Sabem porquê? 279 00:12:21,727 --> 00:12:25,933 Porque o ambiente desempenha um papel muito importante 280 00:12:25,933 --> 00:12:27,962 na modificação da composição dessa planta. 281 00:12:28,782 --> 00:12:32,207 Vejamos esta planta aqui, a "Centella asiatica". 282 00:12:32,207 --> 00:12:33,616 É uma erva daninha. 283 00:12:33,616 --> 00:12:35,117 Chamamos-lhe uma erva daninha. 284 00:12:35,467 --> 00:12:38,540 Mas, a "Centella asiatica". cresce em todo o mundo 285 00:12:38,540 --> 00:12:41,108 em muitos "habitats" diferentes — em África, na Ásia — 286 00:12:41,108 --> 00:12:43,424 e esta planta foi fundamental 287 00:12:43,424 --> 00:12:46,096 para arranjar uma solução para essa terrível doença 288 00:12:46,116 --> 00:12:49,835 chamada lepra em Madagáscar, nos anos 40. 289 00:12:50,505 --> 00:12:54,182 Ora bem, embora a "Centella asiatica". cresça em todo o mundo 290 00:12:54,182 --> 00:12:55,708 — em África, na Ásia — 291 00:12:55,708 --> 00:12:58,638 a "Centella" de melhor qualidade vem de Madagáscar, 292 00:12:59,458 --> 00:13:03,959 porque essa "Centella" contém os três ingredientes vitais 293 00:13:03,963 --> 00:13:08,114 procurados pelas empresas farmacêuticas e de cosméticos. 294 00:13:08,114 --> 00:13:11,014 As empresas de cosméticos já estão a usá-la 295 00:13:11,014 --> 00:13:13,148 para fabricar cremes de regeneração. 296 00:13:13,918 --> 00:13:16,397 Há um ditado antigo que diz: 297 00:13:17,557 --> 00:13:20,219 "Para cada doença conhecida da Humanidade, 298 00:13:20,219 --> 00:13:22,228 "há uma planta que a cura". 299 00:13:22,558 --> 00:13:24,712 Podemos não acreditar em ditados antigos. 300 00:13:24,712 --> 00:13:26,494 Podemos pensar que eles são obsoletos 301 00:13:26,494 --> 00:13:29,360 agora que a nossa ciência e tecnologia são tão poderosas. 302 00:13:29,360 --> 00:13:30,995 Podemos olhar para a "Centella" 303 00:13:30,995 --> 00:13:34,743 como uma erva daninha tão insignificante, tão humilde 304 00:13:34,743 --> 00:13:37,189 que, se for destruída, ninguém dará pela sua falta. 305 00:13:37,569 --> 00:13:39,904 Mas, sabem uma coisa? Não há ervas daninhas. 306 00:13:40,534 --> 00:13:42,080 É uma planta. 307 00:13:42,080 --> 00:13:44,815 É um laboratório biológico vivo 308 00:13:44,815 --> 00:13:46,769 que talvez tenha respostas 309 00:13:46,769 --> 00:13:49,188 às perguntas que podemos ter. 310 00:13:49,188 --> 00:13:51,089 Mas temos que garantir 311 00:13:51,089 --> 00:13:53,317 que ela tem o direito a viver. 312 00:13:53,317 --> 00:13:54,857 Obrigada. 313 00:13:54,857 --> 00:13:58,060 (Aplausos)