0:00:10.605,0:00:13.315 U svojoj trošnoj kolibi na ivici šume, 0:00:13.315,0:00:16.130 muž i žena su očajavali. 0:00:16.130,0:00:19.660 Žena samo što je rodila njihovo 13. dete 0:00:19.660,0:00:23.992 i sve većoj porodici[br]brzo je nestajalo hrane i novca. 0:00:25.940,0:00:30.090 Otac je otišao u šumu[br]da razmisli o njihovom problemu. 0:00:30.090,0:00:32.842 Nakon što je satima lutao u šumi, 0:00:32.842,0:00:36.244 naišao je na dve mračne siluete. 0:00:37.482,0:00:40.138 Činilo se da je prva figura bog, 0:00:42.206,0:00:44.586 dok je druga ličila na đavola. 0:00:47.136,0:00:50.086 Obe figure ponudile su da olakšaju čoveku 0:00:50.086,0:00:54.330 i budu kum njegovom najmlađem detetu, 0:00:54.330,0:00:56.886 ali je čovek odbio njihovu ponudu - 0:00:56.886,0:01:01.671 nije hteo da poveri svog sina[br]nekome ko sudi o ljudskim životima. 0:01:02.405,0:01:05.625 Zašao je dublje u zamršeno šipražje. 0:01:05.625,0:01:10.606 Tu u najmračnijem delu šume[br]otac je ugledao treću figuru. 0:01:10.606,0:01:16.129 Upale oči gledale su ga sa suvog lica[br]koje se razvuklo u zao osmeh. 0:01:16.129,0:01:21.471 Bila je to Smrt lično, koja je došla[br]da ponudi da bude kuma. 0:01:21.471,0:01:24.701 Obećala je da će se vratiti[br]kada dete odraste, 0:01:24.701,0:01:27.141 da mu donese sreću i uspeh. 0:01:27.791,0:01:31.721 Znajući da su svi ljudi[br]jednaki u očima Smrti, 0:01:31.721,0:01:33.901 otac je prihvatio njenu ponudu. 0:01:36.792,0:01:41.232 Godinama kasnije, kada je dete[br]poraslo u ambicioznog mladića, 0:01:41.232,0:01:45.427 njegova kosturska kuma[br]došla je u posetu, kao što je i obećala. 0:01:45.950,0:01:50.201 U svojoj kvrgavoj ruci[br]držala je bočicu koja je sadržala lek 0:01:50.201,0:01:52.639 za sve ljudske bolesti. 0:01:52.639,0:01:55.421 Smrt je donela ovu bočicu svom kumčetu, 0:01:55.421,0:01:58.291 obećavši da će ga učiniti[br]uspešnim doktorom. 0:01:58.291,0:02:02.491 Međutim, uz moćni napitak[br]išla su veoma stroga pravila. 0:02:02.491,0:02:05.231 Ako bi njeno kumče naišlo na bolesnu osobu 0:02:05.231,0:02:08.301 i Smrt je lebdela[br]nad uzglavljem njenog kreveta, 0:02:08.301,0:02:13.517 doktor bi mogao da je izleči[br]samo mirisom pare iz bočice, 0:02:13.517,0:02:16.497 ali ako je Smrt ležala u podnožju kreveta, 0:02:16.497,0:02:19.742 to je značilo da je već uzela[br]bolesnika za sebe 0:02:19.742,0:02:22.634 i doktor nije mogao ništa[br]da uradi za njega. 0:02:25.038,0:02:28.588 Vremenom su doktorov moćni napitak[br]i neverovatni instinkti 0:02:28.588,0:02:31.612 postali poznati širom zemlje. 0:02:31.612,0:02:36.477 Postao je bogat i poznat i tako se rešio[br]tegoba iz svoje mladosti. 0:02:36.477,0:02:40.857 Kada se kralj razboleo, pozvao je[br]poznatog doktora da mu pomogne. 0:02:40.857,0:02:45.115 Doktor je doleteo u palatu[br]spreman da pokaže svoje veštine, 0:02:45.115,0:02:47.396 ali kada je ušao u kraljevu odaju, 0:02:47.396,0:02:51.652 obeshrabrio se jer je video[br]da se Smrt smestila u podnožju kreveta. 0:02:51.652,0:02:55.044 Doktor je očajnički želeo slavu[br]koju bi donelo spašavanje kralja, 0:02:55.044,0:02:57.961 čak i ako je to značilo[br]prevariti svoju kumu. 0:02:57.961,0:03:03.035 Tako je on brzo okrenuo krevet[br]i promenio položaj Smrti, 0:03:03.035,0:03:06.430 što je doktoru omogućilo da izleči kralja. 0:03:07.155,0:03:08.920 Smrt je bila van sebe od besa. 0:03:08.920,0:03:13.425 Upozorila je svoje drsko kumče da će,[br]ako još jednom prevari Smrt, 0:03:13.425,0:03:16.217 platiti svojim životom. 0:03:17.107,0:03:20.005 Smrt i doktor nastavili su[br]svoja putovanja. 0:03:20.005,0:03:24.964 Nakon nekog vremena,[br]kralj je ponovo poslao po doktora. 0:03:26.033,0:03:28.373 Princeza je bila strašno bolesna 0:03:28.373,0:03:33.246 i kralj je obećao ogromno bogatstvo[br]onome ko je izleči. 0:03:33.246,0:03:37.596 Doktor je prišao princezinoj odaji[br]sa zlatom u očima, 0:03:37.596,0:03:41.855 ali kada je ugledao princezu kako spava,[br]njegova pohlepa je nestala. 0:03:43.367,0:03:45.947 Toliko je bio zadivljen njenom lepotom 0:03:45.947,0:03:50.396 da nije primetio Smrt [br]koja vreba kod njenih nogu. 0:03:50.396,0:03:55.374 Brzo je izlečio princezu, 0:03:55.374,0:03:59.264 ali pre nego što je mogla da se zahvali, 0:03:59.264,0:04:02.880 Smrt je odvukla svoje zaljubljeno kumče. 0:04:03.433,0:04:06.716 Palata je u trenutku nestala oko njih. 0:04:07.182,0:04:10.198 Doktor se našao u ogromnoj pećini 0:04:10.198,0:04:16.270 sa bezbroj sveća koje trepere,[br]a svaka od njih predstavlja životni vek. 0:04:16.711,0:04:21.742 Kao kaznu za budalast pokušaj svog kumčeta[br]da zagospodari smrtnošću, 0:04:21.742,0:04:25.466 Smrt je srezala njegovu sveću do fitilja. 0:04:26.032,0:04:28.599 Videvši svoje jenjavajuće svetlo, 0:04:28.599,0:04:33.291 doktor je osetio strah koji je često viđao[br]u očima svojih pacijenata. 0:04:33.291,0:04:39.050 Očajnički je molio Smrt da presadi[br]njegovo umiruće svetlo u novu sveću. 0:04:39.050,0:04:44.643 Njegova kuma je razmišljala da to uradi,[br]ali doktorova izdaja bila je prevelika. 0:04:44.643,0:04:49.742 Opustila je svoj kosturski stisak[br]i sveća njenog kumčeta pala je na pod. 0:04:49.742,0:04:51.962 Smrt je stajala nepomično, 0:04:51.962,0:04:55.315 njeno mračno lice bilo je fiksirano[br]za plamen koji je prštao, 0:04:55.315,0:04:59.205 sve dok jedino što je ostalo[br]od doktora nije bio tračak dima.