0:00:10.605,0:00:13.315 En una cabaña destartalada[br]al borde del bosque, 0:00:13.348,0:00:15.884 marido y mujer vivían desesperados. 0:00:16.111,0:00:19.560 La mujer había dado a luz[br]a su décimo tercer hijo, 0:00:19.660,0:00:24.168 y la familia, cada vez más numerosa,[br]se estaba quedando sin comida ni dinero. 0:00:25.940,0:00:29.494 El padre caminó hacia el bosque[br]a reflexionar sobre su problema. 0:00:30.090,0:00:32.762 Después de pasar horas[br]deambulando entre los árboles, 0:00:32.842,0:00:36.609 se encontró con dos sombrías siluetas. 0:00:37.482,0:00:40.360 La primera parecía ser el Dios del hombre 0:00:42.206,0:00:44.916 y la segunda parecía ser el Diablo. 0:00:47.136,0:00:49.900 Ambas figuras ofrecieron[br]aliviar el sufrimiento del hombre, 0:00:49.930,0:00:53.730 y servir de Padrino[br]de su hijo recién nacido. 0:00:54.190,0:00:56.836 Pero el hombre rechazó las ofertas; 0:00:56.886,0:01:01.409 no le confiaría su hijo a quienes[br]juzgaban la vida humana. 0:01:02.405,0:01:05.485 Se adentró aún más[br]en el enmarañado matorral. 0:01:05.625,0:01:10.376 Aquí, en la parte más oscura del bosque,[br]el padre vislumbró una tercera figura. 0:01:10.863,0:01:15.899 Un rostro demacrado con ojos hundidos[br]dibujó una torcida sonrisa. 0:01:16.129,0:01:21.031 Era la Muerte misma,[br]que venía a ofrecerse de Padrino. 0:01:21.471,0:01:24.679 Prometió regresar[br]cuando el niño fuese adulto 0:01:24.749,0:01:27.401 para traerle felicidad y prosperidad. 0:01:27.791,0:01:31.651 El padre, sabiendo que todas[br]las personas son iguales ante la Muerte, 0:01:31.721,0:01:33.651 aceptó la oferta. 0:01:36.792,0:01:41.162 Años después, cuando el niño[br]se había convertido un joven ambicioso, 0:01:41.232,0:01:45.360 la esquelética figura del Padrino[br]vino a su prometida visita. 0:01:45.740,0:01:48.841 En su mano callosa [br]sostenía un recipiente 0:01:48.921,0:01:52.142 que contenía la cura[br]para todos los males humanos. 0:01:52.469,0:01:55.311 La Muerte había traído [br]ese recipiente para su Ahijado 0:01:55.421,0:01:58.221 y le prometió convertirlo[br]en un exitoso doctor. 0:01:58.291,0:02:02.291 Pero la poderosa poción[br]venía con reglas muy estrictas. 0:02:02.491,0:02:05.191 Si su Ahijado se encontraba[br]a una persona enferma 0:02:05.231,0:02:08.271 y la Muerte rondaba[br]a la cabeza de su cama, 0:02:08.301,0:02:13.177 el doctor podría curarla con apenas[br]una ráfaga de los vapores del antídoto. 0:02:13.517,0:02:16.307 Pero si la Muerte se hallaba [br]al pie de la cama, 0:02:16.497,0:02:19.362 el paciente ya estaría en su poder, 0:02:19.887,0:02:22.384 y el doctor no podría hacer nada. 0:02:25.038,0:02:28.680 Con el tiempo, la potente poción[br]del doctor y sus misteriosos instintos 0:02:28.740,0:02:31.182 cobraron fama por todo el territorio. 0:02:31.612,0:02:36.387 Se hizo rico y famoso, y olvidó[br]las penurias de sus primeros años. 0:02:36.477,0:02:40.617 Cuando el rey se enfermó, convocó[br]al famoso doctor para que lo atendiera. 0:02:40.857,0:02:44.675 El doctor se apresuró a ir al palacio,[br]listo para mostrar sus habilidades. 0:02:45.115,0:02:47.030 Pero al entrar a la recámara del rey, 0:02:47.316,0:02:51.462 se horrorizó al ver a la Muerte[br]alojada al pie de la cama. 0:02:51.492,0:02:55.024 El doctor quería desesperadamente[br]la gloria de salvar al rey, 0:02:55.044,0:02:57.816 aunque ello supusiera[br]engañar a su Padrino. 0:02:58.006,0:03:02.875 Entonces, rápidamente, giró la cama[br]e invirtió la posición de la Muerte, 0:03:03.035,0:03:06.585 tras lo cual le era posible[br]administrar el antídoto. 0:03:07.155,0:03:08.920 La Muerte estaba furiosa. 0:03:08.990,0:03:13.334 Le advirtió a su arrogante Ahijado[br]que si volvía a engañar a la Muerte, 0:03:13.415,0:03:16.327 pagaría con su propia vida. 0:03:17.107,0:03:20.005 La Muerte y el doctor[br]continuaron con sus viajes. 0:03:20.205,0:03:22.893 Después de un tiempo,[br]los mensajeros del rey volvieron 0:03:22.953,0:03:25.213 en busca del doctor una vez más. 0:03:26.033,0:03:28.433 La princesa estaba gravemente enferma, 0:03:28.483,0:03:32.846 y el rey había prometido riquezas[br]increíbles a quien pudiese curarla. 0:03:33.246,0:03:35.833 El doctor se acercó[br]a la recámara de la princesa 0:03:35.873,0:03:37.666 con la mira puesta en el oro. 0:03:37.706,0:03:41.760 Pero al ver a la princesa durmiente,[br]su ambición desapareció. 0:03:43.367,0:03:45.767 Le impactó tanto su belleza 0:03:45.827,0:03:49.906 que no reparó en la Muerte,[br]que merodeaba al pie de la cama. 0:03:50.396,0:03:52.941 Curó rápidamente a la princesa. 0:03:55.374,0:03:58.441 Pero antes de que la joven[br]pudiese siquiera agradecerle, 0:03:59.356,0:04:03.103 la Muerte se había llevado[br]a su enamoradizo Ahijado. 0:04:03.433,0:04:06.945 En un instante, el palacio[br]se desvaneció a su alrededor. 0:04:07.152,0:04:10.158 El doctor se encontró[br]en una inmensa cueva 0:04:10.198,0:04:13.081 rodeado de numerosas velas parpadeantes, 0:04:13.312,0:04:16.472 cada una de las cuales [br]representaba la duración de una vida. 0:04:16.907,0:04:21.402 Como castigo por el desatinado intento[br]de su Ahijado de dominar la mortalidad, 0:04:21.742,0:04:25.300 la Muerte fue apagando su vela[br]hasta dejar solo la mecha. 0:04:26.032,0:04:28.559 Al ver su propia luz apagándose, 0:04:28.599,0:04:32.977 el doctor sintió el terror que tanto[br]había visto en los ojos de sus pacientes. 0:04:33.291,0:04:37.590 Rogó desesperadamente a la Muerte[br]que transfiriera su moribunda luz 0:04:37.660,0:04:39.104 a una nueva vela. 0:04:39.160,0:04:41.637 Su Padrino consideró la petición, 0:04:41.737,0:04:44.442 pero la traición del doctor[br]había sido demasiado grande. 0:04:44.643,0:04:49.232 Abrió su huesuda mano[br]y la vela de su Ahijado cayó al suelo. 0:04:49.742,0:04:51.838 La Muerte permaneció inmóvil, 0:04:51.852,0:04:55.055 con la mirada inescrutable[br]fija en la llama chispeante, 0:04:55.315,0:04:57.238 hasta que lo único que quedó del doctor 0:04:57.753,0:04:59.688 fueron restos de humo.