1 00:00:00,995 --> 00:00:02,682 팻 미셸(PM): 그 날, 2 00:00:02,682 --> 00:00:06,555 2011년1월 8일은 보통 때처럼 시작되었습니다. 3 00:00:06,555 --> 00:00:09,704 당신은 당신이 사랑하는 일을 하고 있었지요. 4 00:00:09,704 --> 00:00:11,885 당신은 지역구 주민들과 만나고 있었습니다 5 00:00:11,885 --> 00:00:14,050 당신이 여성 국회의원으로서 6 00:00:14,050 --> 00:00:15,217 사랑했던 일이였죠. 7 00:00:15,217 --> 00:00:17,622 그리고 마크 씨는 행복하게 다음에 있을 우주 여행을 8 00:00:17,622 --> 00:00:20,901 준비하고 계셨죠. 9 00:00:20,901 --> 00:00:25,080 그러던 중 갑자기, 당신이 계획했었던 10 00:00:25,080 --> 00:00:27,031 또는 삶에서 예측되었던 모든 것들이 11 00:00:27,031 --> 00:00:30,880 영원히 돌이킬 수 없게 되었습니다. 12 00:00:30,880 --> 00:00:31,879 마크 켈리(MK): 네, 놀랍네요. 13 00:00:31,879 --> 00:00:33,653 한 순간에 우리 중 어느 누구에게도 모든 것이 바뀔 수 있다는 것은 14 00:00:33,653 --> 00:00:35,860 매우 놀라운 일이죠. 15 00:00:35,860 --> 00:00:37,508 사람들은 그것을 깨닫지 못하죠. 16 00:00:37,508 --> 00:00:38,698 저도 그랬어요. 17 00:00:38,698 --> 00:00:39,477 개비 기포드(GG): 맞아요. 18 00:00:39,477 --> 00:00:40,256 MK: 그 토요일 아침, 19 00:00:42,370 --> 00:00:43,570 저는 매우 끔찍한 전화를 20 00:00:43,570 --> 00:00:45,628 개비의 수석보좌관으로부터 받았습니다. 21 00:00:45,628 --> 00:00:47,648 그녀는 다른 정보를 많이 가지지 않았었습니다. 22 00:00:47,648 --> 00:00:49,977 그녀는 단지, "개비가 총에 맞았어요" 라고만 했습니다. 23 00:00:49,977 --> 00:00:51,194 몇 분 후에, 저는 그녀에게 다시 전화했고, 24 00:00:51,194 --> 00:00:53,575 몇 초 동안 생각하기를, 25 00:00:53,575 --> 00:00:56,314 어쩌면 내가 전화를 받는 상상을 한건지도 몰라. 26 00:00:56,314 --> 00:00:58,016 저는 다시 전화했고, 그제서야 그녀는 27 00:00:58,016 --> 00:01:00,319 개비가 머리에 총을 맞았다고 했습니다. 28 00:01:00,319 --> 00:01:02,144 그 때, 전 깨달았습니다. 29 00:01:02,144 --> 00:01:05,756 우리의 삶이 아주 달라질 것이라는 것을 말이죠. 30 00:01:05,756 --> 00:01:07,733 PM: 그리고 당신이 병원에 도착했을 때, 31 00:01:07,733 --> 00:01:10,457 개비의 상태에 대한 소견은 32 00:01:10,457 --> 00:01:13,705 무엇이었으며, (만일 가능하다면) 회복전망에 33 00:01:13,705 --> 00:01:15,196 대해서는 뭐라고 이야기하였나요? 34 00:01:15,196 --> 00:01:17,136 MK: 음, 머리의 총상과 35 00:01:17,136 --> 00:01:18,338 외상성 뇌 손상에 대해서는 36 00:01:18,338 --> 00:01:21,449 일반적으로 말해줄 수 있는 것이 많지 않습니다. 37 00:01:22,574 --> 00:01:24,198 모든 부상은 다릅니다. 보통의 뇌졸증과는 38 00:01:24,198 --> 00:01:26,012 다른 TBI 유형의 손상이라 39 00:01:26,012 --> 00:01:28,746 예측할 수가 없습니다. 40 00:01:28,746 --> 00:01:29,336 따라서 그들은 얼마나 오랫동안 개비가 혼수 상태일지, 41 00:01:31,738 --> 00:01:34,533 언제 깨어날 수 있을지, 그리고 42 00:01:34,533 --> 00:01:37,696 예후가 어떻게 될지 모릅니다. 43 00:01:37,696 --> 00:01:41,502 PM: 개비, 당신의 회복은 44 00:01:41,502 --> 00:01:46,004 새로운 개비 기포드라는 사람을 만들어내기 위한 과정이었나요, 45 00:01:46,004 --> 00:01:49,287 아니면 이전의 개비를 되찾기 위한 과정이었나요? 46 00:01:49,287 --> 00:01:53,853 GG: 새로운 개비요 - 더 나은, 강한, 강인한 저 말입니다. 47 00:01:53,853 --> 00:01:58,210 (박수) 48 00:01:58,210 --> 00:02:00,570 MK: 다시 말해, 49 00:02:00,570 --> 00:02:03,976 우리 뒤에 놓인 그림을 보시면 아시겠지만 50 00:02:03,976 --> 00:02:05,620 그러한 심각한 부상을 겪고 51 00:02:05,620 --> 00:02:07,848 강해져서 돌아와 그 어느때보다 강력해지는 것은 52 00:02:07,848 --> 00:02:09,684 정말 힘든 일입니다. 53 00:02:09,684 --> 00:02:11,178 저는 제 멋진 아내보다 54 00:02:11,178 --> 00:02:13,800 더 강한 사람을 알지 못합니다. 55 00:02:13,800 --> 00:02:17,052 (박수) 56 00:02:17,052 --> 00:02:19,980 PM: 그리고, 회복 뿐만 아니라 57 00:02:19,980 --> 00:02:23,445 당신과 개비가 계획했던 삶이 58 00:02:23,445 --> 00:02:26,096 비슷하게라도 59 00:02:26,096 --> 00:02:28,701 가능하게 될 것이라는 첫번째 신호는 무엇이었나요? 60 00:02:28,701 --> 00:02:30,979 MK: 저에게 있어 첫 번째 사인은 61 00:02:30,979 --> 00:02:34,439 개비가 여전히 의식불명이었지만, 62 00:02:34,439 --> 00:02:39,965 응급실 병원 침대에 있었을 때 63 00:02:39,965 --> 00:02:41,750 레스토랑에서 저녁 먹을 때 64 00:02:41,750 --> 00:02:43,685 그녀가 주로 하던 것을 했는데, 65 00:02:43,685 --> 00:02:45,568 바로 제 반지를 빼서 66 00:02:45,568 --> 00:02:48,667 두 손가락을 이용해 뒤집는 것이었습니다. 67 00:02:48,667 --> 00:02:50,812 그 때 저는 알았습니다. 68 00:02:50,812 --> 00:02:52,396 그녀가 여전하다는 것을요. 69 00:02:52,396 --> 00:02:54,062 PM: 분명한 단어들도 있었는데요. 70 00:02:54,062 --> 00:02:57,113 처음에 그녀가 단어들로 당신을 놀라게 하지 않았던가요? 71 00:02:57,113 --> 00:03:03,050 MK: 음, 처음에는 힘들었습니다. GG: 뭐요? 뭐요? 닭. 닭. 닭. 72 00:03:03,050 --> 00:03:04,430 MK: 네, 그것 말입니다. 73 00:03:04,430 --> 00:03:07,670 첫 달, 그 단어가 개비가 사용 가능한 74 00:03:07,670 --> 00:03:09,146 어휘의 범위였습니다 75 00:03:09,146 --> 00:03:11,782 몇몇 이유로, 그녀는 의사소통이 76 00:03:11,782 --> 00:03:13,778 어려운 실어증을 가지게 되었습니다 77 00:03:13,778 --> 00:03:16,220 그녀는 "닭"이라는 단어에 집착했어요. 78 00:03:16,220 --> 00:03:17,807 최고의 상황은 아니었지만, 최악도 아니였죠 79 00:03:19,394 --> 00:03:20,981 (웃음) 80 00:03:20,981 --> 00:03:22,344 우리는 실제로 걱정했습니다 81 00:03:22,344 --> 00:03:26,585 그보다 더 악화 될까봐 말이죠. 82 00:03:26,585 --> 00:03:28,945 PM: 개비, 이 회복 기간동안 83 00:03:28,945 --> 00:03:31,737 가장 힘들었던 것은 무엇이었나요? 84 00:03:31,737 --> 00:03:36,041 GG: 말하기였죠. 정말 힘들었어요. 정말. 85 00:03:36,041 --> 00:03:39,139 MK: 네, 실어증에 걸렸어도 그녀는 자신이 하고 싶은 말을 알고 있었죠. 86 00:03:39,139 --> 00:03:41,013 단지 말 할 수는 없는 거죠 87 00:03:41,013 --> 00:03:42,425 그녀는 모든 것을 이해하지만, 88 00:03:42,425 --> 00:03:44,775 의사소통이 좀 많이 어렵습니다. 89 00:03:44,775 --> 00:03:47,017 왜냐하면 이 사진을 보시면 90 00:03:47,017 --> 00:03:51,653 의사소통을 담당하는 91 00:03:51,653 --> 00:03:53,433 뇌의 좌측면에 위치한 부분이 92 00:03:53,433 --> 00:03:55,220 총알이 지나간 바로 그 부분이기 때문입니다. 93 00:03:55,220 --> 00:03:57,433 PM: 그래서 당신은 매우 위험한 일을 해야만 합니다. 94 00:03:57,433 --> 00:03:59,079 부인을 위해 말하는 것이죠. 95 00:03:59,079 --> 00:04:00,684 MK: 맞습니다. 96 00:04:00,684 --> 00:04:05,020 제가 여지껏 했던 일들 중 가장 위험했던 일 같습니다. 97 00:04:05,020 --> 00:04:06,920 PM: 개비, 당신은 98 00:04:06,920 --> 00:04:10,183 지속적인 회복-- 걷기, 말하기 99 00:04:10,183 --> 00:04:12,407 팔다리를 움직일 수 있다는 것에 대해 100 00:04:12,407 --> 00:04:14,911 긍정적이십니까? 101 00:04:14,911 --> 00:04:19,265 GG: 네. 길고 힘든 시간이겠지만 102 00:04:19,265 --> 00:04:22,113 전 긍정적입니다. 103 00:04:22,113 --> 00:04:25,317 PM: 개비의 성격을 가장 잘 표현하는 것 같군요. 104 00:04:25,317 --> 00:04:26,596 그렇지 않나요? (박수) 105 00:04:26,596 --> 00:04:28,026 MK: 개비는 항상 매우 긍정적입니다. 106 00:04:28,026 --> 00:04:30,804 그녀는 매일 정말 열심히 일합니다 107 00:04:30,804 --> 00:04:33,808 GG: 러닝머신 위에서 걷고, 108 00:04:33,808 --> 00:04:35,848 스페인어 수업을 듣고, 프렌치 호른도 배우고 말입니다. 109 00:04:37,888 --> 00:04:39,930 MK: 이렇게 할 수 있는 사람은 제 아내 밖에 없을 겁니다. 110 00:04:39,930 --> 00:04:41,678 부상당하기 전에 그녀를 알았다면, 111 00:04:41,678 --> 00:04:43,590 이해하셨을 것입니다. 112 00:04:43,590 --> 00:04:45,300 부상 당해서 113 00:04:45,300 --> 00:04:48,220 이렇게 의사소통하는데 어려움을 겪으며 114 00:04:48,220 --> 00:04:50,130 언어 치료사와 만나면서도, 115 00:04:50,130 --> 00:04:52,165 한 달쯤 전에는 이렇게 말하는 여인을요. 116 00:04:52,165 --> 00:04:55,867 "스페인어를 다시 배우고 싶어요." 117 00:04:55,867 --> 00:04:57,901 PM: 음, 조금더 자세히 당신의 부인을 관찰해보죠. 118 00:04:57,901 --> 00:05:00,799 심지어 당신이 개비 기포드를 119 00:05:00,799 --> 00:05:02,525 만나기 전의 그녀말입니다. 120 00:05:02,525 --> 00:05:04,565 그녀는 오토바이 스쿠터에 앉아 있지만, 121 00:05:04,565 --> 00:05:08,085 이는 개비 기포트의 성장 시절에 대한 122 00:05:08,085 --> 00:05:10,581 이미지 중 얌전한 것에 속한 것으로 알고 있습니다. 123 00:05:10,581 --> 00:05:13,333 MK: 네, 개비는 오토바이 레이스를 하곤 했어요. 124 00:05:13,333 --> 00:05:15,253 저것이 그녀의 스쿠터입니다. 125 00:05:15,253 --> 00:05:18,739 음, 여전히 그녀는 BMW 오토바이를 가지고 있습니다. 126 00:05:18,739 --> 00:05:21,415 PM: 그녀가 이 오토바이를 타나요? MK: 음, 그것은 매우 어려운 일입니다. 127 00:05:21,415 --> 00:05:24,063 그녀의 오른팔을 움직일 수 없기 때문이죠, 128 00:05:24,063 --> 00:05:28,249 하지만 제가 아는 벨크로 접착포 (찍찍이) 같은 것을 생각하면, 129 00:05:28,249 --> 00:05:30,505 우리는 그녀를 다시 자전거에 태울 수 있을 것입니다. 130 00:05:30,505 --> 00:05:35,119 핸들에 그녀의 오른팔을 찍찍이로 붙이면요. 131 00:05:35,119 --> 00:05:37,417 PM: 저는 다음 번에 그런 사진들을 보게 될 것 같은데요, 132 00:05:37,417 --> 00:05:39,050 개비. 133 00:05:39,050 --> 00:05:41,495 하지만 이미 당신은 134 00:05:41,495 --> 00:05:44,485 당신의 인생을 봉사에 헌신하기로 마음 먹었습니다. 135 00:05:44,485 --> 00:05:46,492 군대에 입대해 136 00:05:46,492 --> 00:05:48,773 결과적으로 우주비행사가 되었습니다. 137 00:05:48,773 --> 00:05:51,293 이미 꿈을 이루셨는데요. 138 00:05:51,293 --> 00:05:54,070 개비의 어떤 점이 끌렸나요? 139 00:05:54,070 --> 00:05:57,674 MK: 음, 우리가 만났을 때는, 신기하게도, 140 00:05:57,674 --> 00:06:00,280 우리가 밴쿠버에 마지막으로 있었을 때였습니다 141 00:06:00,280 --> 00:06:02,726 10년 전의 일입니다, 밴쿠버의 공항에서 만났었죠, 142 00:06:02,726 --> 00:06:06,675 우리 둘다 중국으로 143 00:06:06,675 --> 00:06:08,530 여행을 떠나려던 중이었습니다. 144 00:06:08,530 --> 00:06:10,574 제 경력을 생각해볼 때 사실 145 00:06:10,574 --> 00:06:12,802 '쓸데없는 짓'이라고 부를 것이었죠. 146 00:06:12,802 --> 00:06:15,624 개비에게는 GG: 실태조사였죠. 147 00:06:15,624 --> 00:06:19,194 MK: 그녀는 이 여행을 중요한 실태조사라고 불렀죠. 148 00:06:19,194 --> 00:06:21,580 그녀는 당시 주 상원 의원이었고, 149 00:06:21,580 --> 00:06:24,614 우리는 그 공항에서 만났죠, 150 00:06:24,614 --> 00:06:26,132 중국으로 여행을 떠나기 전이었고요. 151 00:06:26,132 --> 00:06:28,738 PM: 당신은 이것을 불같은 사랑이라고 하시겠어요? 152 00:06:28,738 --> 00:06:30,786 GG: 아뇨, 아뇨, 아뇨. 153 00:06:30,786 --> 00:06:33,486 (웃음) 154 00:06:33,486 --> 00:06:35,252 좋은 친구라 하겠습니다. 155 00:06:35,252 --> 00:06:37,830 MK: 네, 우리는 오랫동안 친구였습니다. 156 00:06:37,830 --> 00:06:42,711 GG: 네(웃음) 157 00:06:42,711 --> 00:06:48,567 MK: 그리고 한 1년 정도 뒤에 158 00:06:48,567 --> 00:06:51,267 그녀가 제게 데이트 신청을 했죠. 159 00:06:51,267 --> 00:06:52,701 우리가 어딜 갔었지, 개비? 160 00:06:52,701 --> 00:06:53,899 GG: 사형수 감방이죠. 161 00:06:53,899 --> 00:06:56,449 MK: 맞아, 우리의 첫번째 데이트는 사형수 감방에서였어요. 162 00:06:58,149 --> 00:06:59,849 아리조나의 플로렌스 주 감옥이였죠. 163 00:07:01,549 --> 00:07:06,959 그게 개비의 주 상원의원 행정구에 있었어요. 164 00:07:06,959 --> 00:07:08,856 그들은 법안 관련 일을 좀 하고 있었는데 165 00:07:08,856 --> 00:07:11,691 범죄와 처벌 그리고 166 00:07:11,691 --> 00:07:13,625 그리고 아리조나 주의 사형법에 관한 것이었습니다. 167 00:07:13,625 --> 00:07:16,449 그녀가 함께갈 사람을 찾지 못하자, 168 00:07:16,449 --> 00:07:20,248 제가 "저도 당연히 사형수 감옥에 가고 싶어요."라고 했죠. 169 00:07:20,248 --> 00:07:22,637 그게 우리의 첫번째 데이트였죠. 170 00:07:22,637 --> 00:07:25,367 그 이후로 늘 같이 지내고 있죠. GG: 맞아요. 171 00:07:25,367 --> 00:07:27,457 PM: 뭐, 그게 개비가 당신과 결혼하겠다고 172 00:07:27,457 --> 00:07:30,009 마음 먹은 이유에 기여했을 수도 있겠네요. 173 00:07:30,009 --> 00:07:32,781 당신은 결국 기꺼이 사형수 감방에 가게 되었으니까요. 174 00:07:32,781 --> 00:07:33,865 MK : 아마도요. 175 00:07:33,865 --> 00:07:37,545 PM: 개비, 마크와 결혼하고 싶다고 생각하게 만든 건 무엇이었나요? 176 00:07:37,545 --> 00:07:43,781 GG: 음... 좋은 친구였어요. 가장 친한 친구였죠. 177 00:07:43,781 --> 00:07:47,271 MK: 저는 항상 우리사이가 178 00:07:47,271 --> 00:07:49,503 매우 특별한 관계라고 생각했어요. 179 00:07:49,503 --> 00:07:51,395 우린 힘든 시기도 이겨냈고 180 00:07:51,395 --> 00:07:55,421 그게 우리 관계를 더욱 견고하게 만들었어요. GG: 더욱 견고하게요. 181 00:07:55,421 --> 00:07:57,967 PM: 하지만 두분이 결혼하시고 나서 182 00:07:57,967 --> 00:08:00,890 굉장히 독립적인 삶을 유지하셨죠. 183 00:08:00,890 --> 00:08:03,211 사실 두분이 함께 살지도 않으셨잖아요. 184 00:08:03,211 --> 00:08:05,045 MK: 우리는에게는 주말부부 중 하나가 있었어요. 185 00:08:05,045 --> 00:08:08,100 제 경우에는 워싱턴 DC, 휴스턴, 186 00:08:08,100 --> 00:08:09,223 턱선이었습니다. 187 00:08:09,223 --> 00:08:10,903 어떤 때는 시계 방향, 188 00:08:10,903 --> 00:08:12,457 어떤 때는 시계 반대방향으로, 189 00:08:12,457 --> 00:08:14,072 여러 곳을 돌아다녔고, 190 00:08:14,072 --> 00:08:17,949 우리는 그 토요일 아침까지 191 00:08:17,949 --> 00:08:20,249 사실 함께 살았던 적이 별로 없었습니다. 192 00:08:20,249 --> 00:08:22,547 개비가 총에 맞은지 1시간만에, 193 00:08:22,547 --> 00:08:24,129 저는 턱선으로 가는 비행기에 올랐고, 194 00:08:24,129 --> 00:08:26,010 그 때가 195 00:08:26,010 --> 00:08:28,753 많은 것이 바뀌기 시작한 때였습니다. 196 00:08:28,753 --> 00:08:31,245 PM: 그리고 또한, 개비, 당신은 주 의원이 된 후 197 00:08:31,245 --> 00:08:33,517 국회의원에 출마해 198 00:08:33,517 --> 00:08:36,541 국회에서 6년을 일하셨습니다. 199 00:08:36,541 --> 00:08:38,067 국회의 어떤 점이 200 00:08:38,067 --> 00:08:40,439 가장 좋으셨나요? 201 00:08:40,439 --> 00:08:44,231 GG: 빨리 빨리 돌아가는 점이요. 202 00:08:44,231 --> 00:08:46,639 PM: 당신이 그렇게 일처리를 하신 거죠. GG: 네, 네. 빨리요. 203 00:08:46,639 --> 00:08:49,483 PM: 저는 사람들이 그걸 완전 그렇게 묘사할지 모르겠네요. 204 00:08:49,483 --> 00:08:51,196 (웃음) 205 00:08:51,196 --> 00:08:53,296 MK: 네, 입법은 종종 206 00:08:53,296 --> 00:08:55,683 엄청나게 느리게 진행되지만, 207 00:08:55,683 --> 00:08:58,111 제 아내는, 인정하건대, 208 00:08:58,111 --> 00:08:59,780 제가 아는 많은 다른 국회의원들은, 209 00:08:59,780 --> 00:09:01,188 엄청 바쁘게 일합니다. 210 00:09:01,188 --> 00:09:03,463 개비는 미친 사람처럼 뛰어다니고, 211 00:09:03,463 --> 00:09:05,317 하루 종일 쉰 적이 없고, 212 00:09:05,317 --> 00:09:07,443 한달에 겨우 반일 정도 쉽니다. 213 00:09:07,443 --> 00:09:09,923 개비가 일어나 있는 시간은 모두 업무시간으로, 214 00:09:09,923 --> 00:09:12,308 그녀는 정말 그렇게 살아왔고, 215 00:09:12,308 --> 00:09:14,689 지금도 그러고 있죠. GG: 네. 네. 216 00:09:14,689 --> 00:09:17,067 PM: 집 지붕에 태양광 패널도 217 00:09:17,067 --> 00:09:18,349 설치하셨구요. 218 00:09:18,349 --> 00:09:21,927 마크, 그 비극적인 사고 이후에, 219 00:09:21,927 --> 00:09:23,656 당신은 우주비행사로서 220 00:09:23,656 --> 00:09:25,356 직업을 사임하셨는데, 221 00:09:25,356 --> 00:09:26,910 다음 우주 비행 임무를 222 00:09:26,910 --> 00:09:28,651 맡으실 예정이셨는데도 말이죠. 223 00:09:28,651 --> 00:09:30,332 개비를 포함해 모두들 224 00:09:30,332 --> 00:09:31,912 가시라고 해서 225 00:09:31,912 --> 00:09:33,785 결국은 수행하셨구요. 226 00:09:33,785 --> 00:09:36,953 MK: 비슷해요. 개비가 다친 다음 날, 227 00:09:36,953 --> 00:09:39,057 저는 제 상관인 최고 우주사령관, 228 00:09:39,057 --> 00:09:41,009 닥터 페기 윗슨에게 전화를 해서 229 00:09:41,009 --> 00:09:42,674 "페기, 저도 제가 지금으로부터 3개월안에 230 00:09:42,674 --> 00:09:44,967 우주에 가게 될 것이란 걸 알고 있지만, 231 00:09:44,967 --> 00:09:47,418 개비가 코마 상태에 있어요. 전 지금 턱선에 있고요. 232 00:09:47,418 --> 00:09:49,233 저를 대신할 사람을 찾으셔야해요."라고 말했죠. 233 00:09:49,233 --> 00:09:50,953 즉, 저는 우주비행사직을 사임하진 않았지만, 234 00:09:50,953 --> 00:09:53,875 제 일을 그만뒀고 그들은 대신할 사람을 찾았지요. 235 00:09:53,875 --> 00:09:56,865 몇달 뒤, 아마 2달 뒤, 236 00:09:56,865 --> 00:09:59,075 저는 제 직업을 되찾기 시작했습니다. 237 00:09:59,075 --> 00:10:00,740 이건 꽤나 중요한 일이었는데, 238 00:10:00,740 --> 00:10:03,153 이 주요 간병인이 되는 건 말이죠, 239 00:10:03,153 --> 00:10:05,545 이 관객분들 중에도 240 00:10:05,545 --> 00:10:08,093 그 일을 해본 분들이 아마 있으실텐데, 241 00:10:08,093 --> 00:10:09,870 매우 힘든 역할이지만 어느 순간에는 242 00:10:09,870 --> 00:10:12,591 언제 다시 일상으로 돌아갈지 정해야 됩니다. 243 00:10:12,591 --> 00:10:14,364 그 당시, 저는 개비에게 244 00:10:14,364 --> 00:10:18,045 제가 스페이스 셔틀을 다시 타길 원하는지 물어볼 수 없었어요. 245 00:10:18,045 --> 00:10:20,607 하지만 저는 그녀가- GG: 네. 네. 네. 246 00:10:20,607 --> 00:10:22,647 MK: 그녀는 제 직업에 큰 지지를 보내줘왔고, 247 00:10:22,647 --> 00:10:24,843 저는 그것이 옳은 일임을 알고 있었죠. 248 00:10:24,843 --> 00:10:26,848 PM: 하지만 마크 씨, 제가 상상해보건대 249 00:10:26,848 --> 00:10:30,126 안전할 것이라고 예상하긴 하지만 250 00:10:30,126 --> 00:10:33,623 완전히 보증할 수는 없는 임무를 수행하러 가는 것은 말이죠, 251 00:10:33,623 --> 00:10:36,660 더군다나 개비가 이런 상태인 것을 알면서- 252 00:10:36,660 --> 00:10:40,128 MK: 그랬을 뿐 아니라 개비는 아직도 병원에 있어요, 253 00:10:40,128 --> 00:10:42,488 비행의 세번 째 날, 254 00:10:42,488 --> 00:10:43,750 저는 그야말로 255 00:10:43,750 --> 00:10:45,323 우주 정거장과 재회하고 있었는데, 256 00:10:45,323 --> 00:10:48,874 2개의 운송 수단이 1시간에 17,500마일의 속력을 내고 있고, 257 00:10:48,874 --> 00:10:51,489 저는 그안에서 비행하며 창문 밖을 쳐다보고 있었죠. 258 00:10:51,489 --> 00:10:53,168 컴퓨터가 아주 많고, 259 00:10:53,168 --> 00:10:55,992 개비는 뇌수술 중이었는데, 260 00:10:55,992 --> 00:10:58,676 말 그대로 개비가 부상당했을 때 261 00:10:58,676 --> 00:11:01,618 제거했던 두개골 조각을 262 00:11:01,618 --> 00:11:03,367 대체할 보철을 넣는, 네, 그녀 머리 전체에요, 263 00:11:03,367 --> 00:11:07,060 마지막 수술을 하고 있었습니다. 264 00:11:07,060 --> 00:11:09,040 여러분 중에 누군가가 만약 265 00:11:09,040 --> 00:11:12,276 턱선에 있는 저희 집을 방문하시게 된다면, 266 00:11:12,276 --> 00:11:14,012 개비가 줄곳 하듯이 냉장고에 가서 267 00:11:14,012 --> 00:11:16,080 플라스틱 용기에서 268 00:11:16,080 --> 00:11:19,140 진짜 두개골을 꺼내올꺼에요. (웃음) 269 00:11:19,140 --> 00:11:22,244 GG: 진짜 두개골이죠. MK: 어떤 때는 사람들을 놀래키기도 하죠. 270 00:11:22,244 --> 00:11:25,936 PM: 마크, 이게 에피타이저용인가요, 디저트용인가요? 271 00:11:25,936 --> 00:11:30,034 MK: 뭐, 그냥 대화용이죠. 272 00:11:30,034 --> 00:11:32,062 PM: 하지만 개비, 마크의 비행 이후에, 273 00:11:32,062 --> 00:11:35,140 당신이 했던 일에 대해 말들이 많았는데요. 274 00:11:35,140 --> 00:11:38,578 당신은 또다른 용기있는 발걸음을 내딛었는데, 275 00:11:38,578 --> 00:11:42,380 국회가 또 마비된 상황에서 276 00:11:42,380 --> 00:11:48,302 재활센터에서 나와 277 00:11:48,302 --> 00:11:50,763 워싱턴에 가서 278 00:11:50,773 --> 00:11:53,670 국회에 걸어 들어가 279 00:11:53,670 --> 00:11:56,322 이 말을 하려니 감정이 복바쳐 오르는데요 280 00:11:56,322 --> 00:11:59,281 결정적인 한표를 281 00:11:59,281 --> 00:12:01,116 행사하신 것이었죠. 282 00:12:01,116 --> 00:12:04,365 GG: 채무한계에 관한 것이었죠. 283 00:12:04,365 --> 00:12:06,924 MK: 네, 우리는 그 표를 얻을 수 있었고, 284 00:12:06,924 --> 00:12:08,874 개비는 부상당한지 5개월 째였는데, 285 00:12:08,874 --> 00:12:11,372 돌아가기로 대담한 결정을 내린 것이었죠. 286 00:12:11,372 --> 00:12:13,525 매우 논쟁적인 투표였지만, 287 00:12:13,525 --> 00:12:15,034 그녀가 그곳에 간 이유는 288 00:12:15,034 --> 00:12:17,631 그녀의 목소리를 한 번 더 내기 위해서였습니다. 289 00:12:17,631 --> 00:12:19,406 PM: 그 이후에, 사임하고 290 00:12:19,406 --> 00:12:23,360 매우 느리고 힘든 291 00:12:23,360 --> 00:12:25,848 재활을 시작하셨죠. 292 00:12:25,848 --> 00:12:28,986 하루하루 생활이 어떠세요? 293 00:12:28,986 --> 00:12:31,973 MK: 저건 개비를 돕는 넬슨이라는 개에요. 294 00:12:31,973 --> 00:12:32,936 GG: 넬슨 295 00:12:32,936 --> 00:12:35,479 MK: 저희 가족의 새로운 멤버죠. GG: 맞아요, 맞아요. 296 00:12:35,479 --> 00:12:38,271 MK: 우리가 이 아이를 어디서 얻었냐면- 297 00:12:38,271 --> 00:12:40,134 GG: 감옥. 살인. 298 00:12:40,134 --> 00:12:42,786 MK: 우린 감옥과 인연이 많죠, 보시다시피. (웃음) 299 00:12:42,786 --> 00:12:44,175 넬슨은 감옥에서 왔어요. 300 00:12:44,175 --> 00:12:48,719 마사추세츠에 있던 살인자의 개였죠. 301 00:12:48,719 --> 00:12:53,049 하지만 그녀는 이 개를 훌륭하게 길렀어요. 302 00:12:53,049 --> 00:12:55,436 넬슨은 정말 최고의 도우미 개에요. 303 00:12:55,436 --> 00:12:58,379 PM: 자, 그래서 개비, 지난 몇 년동안 304 00:12:58,379 --> 00:13:02,513 당신의 경험에서 무엇을 배웠나요? 305 00:13:02,513 --> 00:13:08,521 MK: 그래, 뭘 배웠어? GG: 깊이, 더 깊이 306 00:13:08,521 --> 00:13:10,383 PM: 당신들의 관계가 더 깊어졌군요. 307 00:13:10,383 --> 00:13:13,582 그래야지요. 이제 항상 같이 있잖아요. 308 00:13:13,582 --> 00:13:16,040 MK: 더 감사하시겠군요, 맞죠? 309 00:13:16,040 --> 00:13:17,422 GG: 감사하지요. 310 00:13:17,422 --> 00:13:19,489 PM: 이건 가족과 친지가 모인 사진인데, 311 00:13:19,489 --> 00:13:23,822 제가 이 사진을 좋아하는 이유는 312 00:13:23,822 --> 00:13:27,357 개비와 마크의 관계를 보여주기 때문이죠. 313 00:13:27,357 --> 00:13:29,885 개비, 당신이 묘사하셨듯이, 314 00:13:29,885 --> 00:13:35,710 여러가지 면에서 점점 더 더 깊어진거죠. 그쵸? 315 00:13:35,710 --> 00:13:37,262 MK: 가족 내에 뭔가 비극적인 일이 생기면 316 00:13:37,262 --> 00:13:39,916 서로 더 끈끈해지는 것 같아요. 317 00:13:39,916 --> 00:13:42,080 이건 우리가 우주선이 318 00:13:42,080 --> 00:13:44,130 턱선(Tucson)을 지나가는 것을 보는 사진인데, 319 00:13:44,130 --> 00:13:45,276 이 우주선의 이름은 노력(Endeavour)으로, 320 00:13:45,276 --> 00:13:47,847 LA로 가는 747 비행기 위에서 321 00:13:47,847 --> 00:13:51,353 마지막 비행을 할 때 제가 총책임자로 322 00:13:51,353 --> 00:13:54,473 있었을 때입니다. 323 00:13:54,473 --> 00:13:59,083 NASA는 친절하게도 이게 턱슨까지 비행하도록 해줬죠. 324 00:13:59,083 --> 00:14:02,559 PM: 그리고 물론, 두분 모두 325 00:14:02,559 --> 00:14:04,141 이 더디면서 힘든 회복을 326 00:14:04,141 --> 00:14:06,533 견뎌내고 계시고 있는데, 327 00:14:06,533 --> 00:14:09,214 개비, 당신은 그 328 00:14:09,214 --> 00:14:12,941 낙관주의와 긍정적인 관점을 어떻게 유지하시죠? 329 00:14:12,941 --> 00:14:16,086 GG: 저는 이 세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶어요. 330 00:14:16,086 --> 00:14:23,508 (박수) 331 00:14:23,508 --> 00:14:25,366 PM: 그렇게 하고 계세요, 332 00:14:25,366 --> 00:14:27,560 당신의 회복이 두 분 모두에게 333 00:14:27,560 --> 00:14:29,462 가장 중요한 것임에도 불구하고 334 00:14:29,462 --> 00:14:31,740 두 분은 국가에 헌신해 왔고 335 00:14:31,740 --> 00:14:35,442 새로운 시도와 목표를 가지고 336 00:14:35,442 --> 00:14:38,461 계속 헌신하고 계십니다. 337 00:14:38,461 --> 00:14:41,868 개비, 이제 무엇을 할 계획이시죠? 338 00:14:41,868 --> 00:14:45,223 GG: 책임감있는 해결책을 위한 미국인이요. 339 00:14:45,223 --> 00:14:49,362 MK: 우리의 정치적 행동 위원회인데, 340 00:14:49,362 --> 00:14:52,759 국회의원들이 341 00:14:52,759 --> 00:14:56,110 우리나라의 총기 사고에 대해 좀 더 심각하게 생각해 보고 342 00:14:56,110 --> 00:14:57,160 이성적인 법안을 통과시키도록 343 00:14:57,160 --> 00:14:59,210 하려는 것입니다. 344 00:14:59,210 --> 00:15:07,213 GG: 네, 네 (박수) 345 00:15:07,213 --> 00:15:09,690 MK: 아시다시피, 이 일은 개인적으로 우리에게 많은 영향을 주었지만, 346 00:15:09,690 --> 00:15:12,412 개비에게 일어난 일로 우리가 관여하게 된 건 아니었어요. 347 00:15:12,412 --> 00:15:16,240 그 계기는 뉴타운, 커네티컷에서 살해된 348 00:15:16,240 --> 00:15:19,178 20명의 초등학교 1학년 학생들과 유치원생들, 349 00:15:19,178 --> 00:15:21,732 그리고 후에 우리가 본 반응들 때문이었습니다. 350 00:15:21,732 --> 00:15:25,157 그동안 어떤 일들이 일어났는지 보세요. 351 00:15:25,157 --> 00:15:27,182 지금까지의 전국적인 반응은 352 00:15:27,182 --> 00:15:28,510 거의 아무것도 안하는 것이었습니다. 353 00:15:28,510 --> 00:15:30,322 우린 그걸 바꾸려고 합니다. 354 00:15:30,322 --> 00:15:31,814 PM: 뉴타운 사건 이후, 작년의 첫 두달동안 355 00:15:31,814 --> 00:15:32,972 한주에 한 학교 꼴로 356 00:15:32,972 --> 00:15:36,186 11번의 총기사건이 발생했습니다. 357 00:15:36,186 --> 00:15:37,910 당신들은 총기소유의 권리와 책임의 358 00:15:37,910 --> 00:15:40,140 균형을 맞추려는 그동안의 노력들과는 359 00:15:40,140 --> 00:15:42,962 차별화된 어떤 일을 하고 있습니까? 360 00:15:42,962 --> 00:15:45,304 MK: 우린 총기소유자들이고, 총기소유권을 지지합니다. 361 00:15:45,304 --> 00:15:47,546 동시에, 범죄자들과 위험할 정도의 362 00:15:47,546 --> 00:15:50,083 정신적 질환을 앓고 있는 사람들의 손에 363 00:15:50,083 --> 00:15:51,976 총이 잡히지 않도록 모든 노력을 기울이고 있죠. 364 00:15:51,976 --> 00:15:54,494 그건 별로 어려운 일이 아닙니다. 365 00:15:54,494 --> 00:15:56,170 이 문제는 다른 많은 문제들과 마찬가지로 366 00:15:56,170 --> 00:16:00,159 매우 양극화되고 정치화되었는데, 367 00:16:00,159 --> 00:16:02,460 우리는 워싱턴 국회에서의 논쟁에 368 00:16:02,460 --> 00:16:03,924 균형을 맞추고자 합니다. 369 00:16:03,924 --> 00:16:05,962 PM: 두분의 그 노력에 감사드립니다. 370 00:16:05,962 --> 00:16:09,196 이 용기있고 모험심 가득한 371 00:16:09,196 --> 00:16:10,992 여성에게는 놀랍지 않게도, 372 00:16:10,992 --> 00:16:13,351 당신은 계속 도전하고 373 00:16:13,351 --> 00:16:15,154 그 끝이 없는 것처럼 보입니다. 374 00:16:15,154 --> 00:16:16,898 저는 당신의 최근 모험을 담은 375 00:16:16,898 --> 00:16:19,446 이 비디오를 공유해야겠는데요. 376 00:16:19,446 --> 00:16:22,380 개비 좀 보세요. 377 00:16:22,380 --> 00:16:25,579 MK: 이건 두어달 전 쯤이에요. 378 00:16:29,879 --> 00:16:32,375 (비디오) MK: 괜찮아요? 잘했어요. GG: 네, 멋져요. 고마워요. 379 00:16:32,375 --> 00:16:38,563 좋아요. 멋집니다. 감사해요. 380 00:16:38,563 --> 00:16:42,941 산들. 멋진 산들입니다. 381 00:16:47,477 --> 00:16:49,071 (박수) 382 00:16:49,071 --> 00:16:51,913 MK: 한마디 덧붙이자면 383 00:16:51,913 --> 00:16:53,948 그날 개비와 함께 뛰어내린 384 00:16:53,948 --> 00:16:56,018 사람들 중에는 385 00:16:56,018 --> 00:16:57,787 그녀가 아프가니스탄에서 만난 386 00:16:57,787 --> 00:16:59,556 전쟁 중에 부상당해 힘든 시간을 보낸 387 00:16:59,556 --> 00:17:01,327 해군 특수부대원도 있었습니다. 388 00:17:01,327 --> 00:17:02,861 그가 베데스타에서 389 00:17:02,861 --> 00:17:04,539 힘든 시간을 보내고 있었을 때 390 00:17:04,539 --> 00:17:06,940 개비가 그를 방문했습니다. 391 00:17:06,940 --> 00:17:08,447 그는 더 분발하기 시작했습니다. 392 00:17:08,447 --> 00:17:10,697 몇 개월 후, 개비는 머리에 총을 맞았고, 393 00:17:10,697 --> 00:17:11,971 이후 그가 그녀를 도왔죠. 394 00:17:11,971 --> 00:17:13,973 휴스턴 병원에 있는 동안 말이에요. 395 00:17:13,973 --> 00:17:16,178 그래서 그들은 매우 좋은 관계를 형성하고 있습니다. 396 00:17:16,178 --> 00:17:17,420 GG: 네. 397 00:17:17,420 --> 00:17:18,576 PM: 놀라운 순간이네요. 398 00:17:18,576 --> 00:17:20,533 여기는 TED 무대이고, 399 00:17:20,533 --> 00:17:23,956 개비, 저는 당신이 여기 계신 관객분들께 400 00:17:23,956 --> 00:17:27,270 남기고 싶은 아이디어를 생각하도록 401 00:17:27,270 --> 00:17:28,840 매우 열심히 일하셨다는 것을 알고 있습니다. 402 00:17:28,840 --> 00:17:32,690 GG: 감사합니다. 403 00:17:34,732 --> 00:17:36,950 안녕하세요, 여러분 404 00:17:36,950 --> 00:17:41,250 오늘 저희를 여기에 초청해주셔서 감사합니다. 405 00:17:41,250 --> 00:17:43,380 길고, 힘든 여정이었지만, 406 00:17:43,380 --> 00:17:46,521 전 좋아지고 있습니다. 407 00:17:46,521 --> 00:17:48,430 열심히 일하고 있으며, 408 00:17:48,430 --> 00:17:51,901 많은 치료를 받고 있죠-- 말하기 치료, 409 00:17:51,901 --> 00:17:55,166 물리 치료, 요가도요. 410 00:17:55,166 --> 00:17:57,680 하지만 제 정신력은 전보다 더 강해졌습니다. 411 00:17:57,680 --> 00:18:01,880 여전히 저는 더 나은 세상을 만들기 위해 노력하고 있습니다, 412 00:18:01,880 --> 00:18:04,832 그리고 여러분도 할 수 있어요. 413 00:18:04,832 --> 00:18:08,319 당신의 지역사회에 관여하세요. 414 00:18:08,319 --> 00:18:11,941 리더가 되세요. 모범이 되어 보세요. 415 00:18:11,941 --> 00:18:14,998 열정을 가지세요. 용기를 가지세요. 416 00:18:14,998 --> 00:18:18,620 최고가 되세요. 매우 감사합니다. 417 00:18:18,620 --> 00:18:21,435 (박수) 418 00:18:21,435 --> 00:18:25,455 MK : 감사합니다 GG : 감사합니다 419 00:18:25,455 --> 00:18:27,806 (박수) 420 00:18:27,806 --> 00:18:31,724 MK : 모든 분께 감사합니다 GG : 안녕히계세요 (박수)