WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:02.416 Šį straipsnį paskelbiau 00:00:02.440 --> 00:00:06.816 šių metų sausį „New York Times“ Modernios meilės skiltyje. 00:00:06.840 --> 00:00:09.176 „Daryk taip ir galėsi įsimylėti bet ką“. 00:00:09.200 --> 00:00:11.496 Straipsnyje aprašomas psichologinis tyrimas, 00:00:11.520 --> 00:00:14.936 parengtas romantinei meilei laboratorijoje sukurti 00:00:14.960 --> 00:00:17.696 ir mano pačios patirtis išbandant tyrimą savo kailiu 00:00:17.720 --> 00:00:19.576 vieną praėjusios vasaros naktį. NOTE Paragraph 00:00:19.600 --> 00:00:22.336 Procedūra ganėtinai nesudėtinga: 00:00:22.360 --> 00:00:29.216 du nepažįstamieji paeiliui užduoda vienas kitam 36 vis asmeniškesnius klausimus, 00:00:29.240 --> 00:00:32.136 o po to žiūri vienas kitam į akis 00:00:32.159 --> 00:00:34.720 nekalbėdami keturias minutes. NOTE Paragraph 00:00:35.360 --> 00:00:38.736 Štai keli klausimų pavyzdžiai: NOTE Paragraph 00:00:38.760 --> 00:00:44.016 Numeris 12: Jei rytoj nubustum įgijęs vieną ypatybę ar gebėjimą, 00:00:44.040 --> 00:00:45.240 kas tai būtų? NOTE Paragraph 00:00:46.240 --> 00:00:50.936 Numeris 28: Kada paskutinį kartą verkei prieš kitą žmogų? 00:00:50.960 --> 00:00:52.176 Vienas? NOTE Paragraph 00:00:52.200 --> 00:00:56.456 Kaip matote, jie iš tiesų ilgainiui tampa vis asmeniškesni. NOTE Paragraph 00:00:56.480 --> 00:00:58.856 Numeris 30, man jis ypač patinka: 00:00:58.880 --> 00:01:01.736 Pasakyk savo partneriui, kas tau jame patinka, 00:01:01.760 --> 00:01:03.616 šįkart būk atviras, 00:01:03.640 --> 00:01:08.000 sakyk tai, ko greičiausiai nepasakytum ką tik sutiktajam. NOTE Paragraph 00:01:08.840 --> 00:01:13.376 Tad kai pirmą sykį aptikau šį tyrimą keletą metų anksčiau, 00:01:13.400 --> 00:01:15.496 viena detalių man ypač krito į akis 00:01:15.520 --> 00:01:18.576 ir tai buvo gandas, jog du tyrimo dalyviai 00:01:18.600 --> 00:01:21.096 susituokė praėjus šešiems mėnesiams 00:01:21.120 --> 00:01:25.296 ir pasikvietė visą tyrimo grupę į vestuvių ceremoniją. 00:01:25.320 --> 00:01:28.176 Žinoma, aš buvau labai skeptiškai nusiteikusi 00:01:28.200 --> 00:01:31.856 šio proceso, kuomet romantinė meilės pagaminama, atžvilgiu, 00:01:31.880 --> 00:01:34.736 tačiau, be abejo, buvau suintriguota. 00:01:34.760 --> 00:01:38.176 Kuomet pasitaikė proga šį tyrimą išmėginti pačiai 00:01:38.200 --> 00:01:41.336 su kai kuo, ką pažinojau, tačiau ne ypatingai gerai, 00:01:41.360 --> 00:01:44.496 nesitikėjau įsimylėsianti. 00:01:44.520 --> 00:01:47.216 Bet mums taip nutiko ir... NOTE Paragraph 00:01:47.240 --> 00:01:49.136 (Juokas.) NOTE Paragraph 00:01:49.160 --> 00:01:53.536 Tad pamaniau, išėjo visai gera istorija, kurią nusiunčiau į Modernios meilės skiltį 00:01:53.560 --> 00:01:55.376 praėjus keliems mėnesiams. NOTE Paragraph 00:01:55.400 --> 00:01:59.120 Ji buvo išspausdinta sausį, 00:01:59.880 --> 00:02:01.576 o dabar rugpjūtis, 00:02:01.600 --> 00:02:05.216 tad spėju, jog kai kurie jūsų greičiausiai spėliojate, 00:02:05.240 --> 00:02:07.616 ar mudu vis dar drauge? 00:02:07.640 --> 00:02:10.015 Priežastis, dėl kurios manau jus taip svarstant 00:02:10.039 --> 00:02:12.696 yra ta, jog manęs jau to klausė 00:02:12.720 --> 00:02:16.656 vėl ir vėl, ir vėl pastaruosius septynis mėnesius. 00:02:16.680 --> 00:02:20.376 Ir šis klausimas iš tiesų yra tai, apie ką noriu šiandien pakalbėti. 00:02:20.400 --> 00:02:21.856 Bet mes prie jo dar grįšime. NOTE Paragraph 00:02:21.880 --> 00:02:24.856 (Juokas.) NOTE Paragraph 00:02:24.880 --> 00:02:26.856 Likus savaitei iki straipsnio pasirodymo 00:02:26.880 --> 00:02:29.576 buvau itin įsitempusi. 00:02:29.600 --> 00:02:32.176 Pastaruosius keletą metų dirbau ties knyga 00:02:32.200 --> 00:02:34.016 apie meilės istorijas, 00:02:34.040 --> 00:02:36.856 tad savo tinklaraštyje įpratau rašyti apie 00:02:36.880 --> 00:02:39.896 asmenines romantines patirtis. 00:02:39.920 --> 00:02:44.496 Tačiau tinklaraščio įrašas tegali surinkti kelis šimtus peržiūrų, 00:02:44.520 --> 00:02:47.616 kurių dauguma buvo mano Facebook draugai, 00:02:47.640 --> 00:02:50.216 todėl maniau, kad mano straipsnis „New York Times“ 00:02:50.240 --> 00:02:53.040 greičiausiai sulauks kelių tūkstančių skaitytojų. 00:02:54.080 --> 00:02:56.856 Ir tai jautėsi kaip gana daug dėmesio 00:02:56.880 --> 00:03:00.056 ganėtinai šviežiems santykiams. 00:03:00.080 --> 00:03:03.360 Tačiau nė nenumaniau, ko iš tiesų tikėtis. NOTE Paragraph 00:03:04.240 --> 00:03:06.136 Straipsnis buvo paviešintas internete 00:03:06.160 --> 00:03:08.216 penktadienio vakarą, 00:03:08.240 --> 00:03:14.376 o jau šeštadienį štai kas nutiko mano tinklaraščio lankomumui. 00:03:14.400 --> 00:03:19.280 O sekmadienį paskambino tiek „Today Show“, tiek „Good Morning America“ laidos. 00:03:20.720 --> 00:03:25.256 Per mėnesį straipsnis sulaukė daugiau nei 8 milijonų peržiūrų, 00:03:25.280 --> 00:03:27.576 o aš, švelniai tariant, 00:03:27.600 --> 00:03:31.496 buvau per menkai pasiruošusi tokiai dėmesio bangai. 00:03:31.520 --> 00:03:34.496 Viena yra išdrįsti rašyti atvirai 00:03:34.520 --> 00:03:36.616 apie meilės patirtis, 00:03:36.640 --> 00:03:39.096 tačiau visai kas kita yra suvokti, 00:03:39.120 --> 00:03:42.096 kad tavo meilės istorija pateko į visuotinį akiratį NOTE Paragraph 00:03:42.120 --> 00:03:43.336 (juokiasi) NOTE Paragraph 00:03:43.360 --> 00:03:47.176 ir suprasti, jog žmonės visame pasaulyje 00:03:47.200 --> 00:03:52.176 yra nuoširdžiai susidomėję tavo santykių būkle. NOTE Paragraph 00:03:52.200 --> 00:03:54.376 (Juokas.) NOTE Paragraph 00:03:54.400 --> 00:03:59.216 Ir žmonėms paskambinus ar parašius, o tai nutikdavo kasdien ilgą laiką, 00:03:59.240 --> 00:04:02.576 jie visuomet pradėdavo nuo to paties klausimo: 00:04:02.600 --> 00:04:05.256 ar judu vis dar drauge? 00:04:05.280 --> 00:04:07.616 Atvirai kalbant, ruošdamasi šiai kalbai 00:04:07.640 --> 00:04:09.896 paieškojau savo elektroninio pašto dėžutėje 00:04:09.920 --> 00:04:11.856 frazės: „Ar judu vis dar drauge?“ 00:04:11.880 --> 00:04:14.576 ir kelios žinutės kaip mat iškilo į paviršių. 00:04:14.600 --> 00:04:17.255 Jos buvo nuo studentų ir žurnalistų 00:04:17.279 --> 00:04:20.296 ir draugiškų nepažįstamųjų, kaip ši. 00:04:20.320 --> 00:04:22.776 Kalbant radijo stotyse jie taip pat to klausė. 00:04:22.800 --> 00:04:26.736 Net man skaitant kalbą, viena moteris iš auditorijos sušuko: 00:04:26.760 --> 00:04:30.096 – Ei, Mandy, kur tavo vaikinas? 00:04:30.120 --> 00:04:33.416 Aš kaip mat skaisčiai nuraudau. NOTE Paragraph 00:04:33.440 --> 00:04:36.256 Suvokiu, jog tai susitarimo dalis: 00:04:36.280 --> 00:04:39.816 jei rašai apie savo santykius tarptautiniame laikraštyje, 00:04:39.840 --> 00:04:43.496 turėtum tikėtis, jog žmonės jausis patogiai klausdami apie juos. 00:04:43.520 --> 00:04:48.456 Tačiau aš nebuvau pasirengusi reakcijos mastui. 00:04:48.480 --> 00:04:52.336 Tie 36 klausimai, atrodytų, ėmė gyventi savo gyvenimą. 00:04:52.360 --> 00:04:55.776 Tiesą sakant, „New York Times“ išspausdino straipsnio tęsinį 00:04:55.800 --> 00:04:57.016 skirtą Valentino dienai, 00:04:57.040 --> 00:05:01.536 kuriame buvo aprašomos daugiau ar mažiau sėkmingos 00:05:01.560 --> 00:05:03.840 skaitytojų patirtys išbandant studiją. NOTE Paragraph 00:05:04.960 --> 00:05:09.176 Mano pirmasis impulsas, susidūrus su tokiu dėmesiu, 00:05:09.200 --> 00:05:12.640 buvo ypatingai saugoti savo pačios santykius. 00:05:13.920 --> 00:05:16.936 Atsakiau „ne“ visiems prašiusiems mudviejų 00:05:16.960 --> 00:05:19.296 pasirodyti drauge žiniasklaidoje. 00:05:19.320 --> 00:05:21.016 Atsisakiau televizijos interviu 00:05:21.040 --> 00:05:25.176 ir tariau „ne“ visiems prašiusiems mudviejų nuotraukos. 00:05:25.200 --> 00:05:27.776 Turbūt bijojau, jog mudu netaptume 00:05:27.800 --> 00:05:31.936 netyčinėmis įsimylėjimo ikonomis, 00:05:31.960 --> 00:05:35.680 pozicijos, kuriai kvalifikuota visiškai nesijaučiau. NOTE Paragraph 00:05:36.760 --> 00:05:39.216 Aš tai suprantu: 00:05:39.240 --> 00:05:42.016 žmonės norėjo sužinoti ne tik, ar tyrimas veikia, 00:05:42.040 --> 00:05:44.976 jie norėjo sužinoti, ar jis iš tiesų veikia, 00:05:45.000 --> 00:05:49.696 tai yra, ar to užtenka sukurti ilgalaikei meilei, 00:05:49.720 --> 00:05:55.096 ne tik trumpalaikiam romanui, bet tikrai meilei, tvariai meilei. NOTE Paragraph 00:05:55.120 --> 00:05:59.216 Tačiau tai buvo klausimas, į kurį nesijaučiau galinti atsakyti. 00:05:59.240 --> 00:06:01.936 Mano pačios santykiai tuo metu tebuvo vos kelių mėnesių, 00:06:01.960 --> 00:06:06.720 ir man atrodė, jog žmonės tiesiog užduoda netinkamą klausimą. 00:06:08.040 --> 00:06:12.176 Ką jiems duotų tai, jei jie žinotų, ar mudu vis dar drauge, ar ne? 00:06:12.200 --> 00:06:13.856 Jei atsakymas būtų buvęs ne, 00:06:13.880 --> 00:06:19.516 ar tai būtų sumenkinę patirtį, bandant tuo 36 klausimus? 00:06:20.800 --> 00:06:23.576 Daktaras Arthur Aron pirmą kartą šiuos klausimus aprašė 00:06:23.600 --> 00:06:27.976 šiame 1997 metų tyrime 00:06:28.000 --> 00:06:32.736 ir šįkart tyrėjų tikslas buvo ne sukurti romantinę meilę. 00:06:32.760 --> 00:06:34.696 Vietoj to, jie norėjo paskatinti 00:06:34.720 --> 00:06:38.176 tarpasmeninį koledžo studentų artumą, 00:06:38.200 --> 00:06:40.936 naudodami, ką Aronas pavadino, 00:06:40.960 --> 00:06:45.856 „ilgalaikį, augantį, abipusį suasmenintą savęs atskleidimą.“ 00:06:45.880 --> 00:06:48.360 Skamba romantiškai, tiesa? 00:06:49.600 --> 00:06:51.256 Tačiau tyrimas suveikė. 00:06:51.280 --> 00:06:54.336 Dalyviai iš tiesų jautėsi artimesni jį atlikę 00:06:54.360 --> 00:06:59.656 ir keletas vėlesnių tyrimų taip pat naudojo Arono greitų draugų protokolą, 00:06:59.680 --> 00:07:03.816 kaip priemonę greitai sukurti pastikėjimą ir intymumą tarp nepažįstamųjų. 00:07:03.840 --> 00:07:07.269 Jie tai naudojo tarp policininkų ir bendruomenės narių, 00:07:07.293 --> 00:07:10.853 taip pat tarp žmonių, turinčių priešingus politinius įsitikinimus. 00:07:11.800 --> 00:07:13.576 Originali istorijos versija, 00:07:13.600 --> 00:07:16.096 toji, kurią aš išmėginau praėjusią vasarą, 00:07:16.120 --> 00:07:20.336 kurioje naudojami asmeniški klausimai ir keturios minutės akių kontakto, 00:07:20.360 --> 00:07:22.456 buvo paminėta šiame straipsnyje, 00:07:22.480 --> 00:07:25.080 deja, jis niekada nebuvo išspausdintas. NOTE Paragraph 00:07:26.640 --> 00:07:29.656 Tad prieš keletą mėnesių sakiau kalbą 00:07:29.680 --> 00:07:31.976 nedideliame laisvųjų menų koledže 00:07:32.000 --> 00:07:34.696 ir vienas studentų po to priėjo prie manęs 00:07:34.720 --> 00:07:36.640 ir drovokai pasakė: 00:07:37.360 --> 00:07:42.376 – Tai, aš išmėginau jūsų tyrimą ir jis nesuveikė. 00:07:42.400 --> 00:07:45.656 Jis atrodė gerokai dėl to suglumęs. 00:07:45.680 --> 00:07:50.456 – Turi galvoje, tu neįsimylėjai žmogaus, su kuriuo jį atlikai? – paklausiau. NOTE Paragraph 00:07:50.480 --> 00:07:52.896 – Na... – jis stabtelėjo. 00:07:52.920 --> 00:07:55.400 – Man atrodo, ji nori likti tik draugais. NOTE Paragraph 00:07:57.480 --> 00:08:01.216 – Bet ar jūs tapote geresniais draugais? – paklausiau. 00:08:01.240 --> 00:08:04.896 – Ar jautiesi taip, lyg iš tiesų vienas kitą pažinotumėt po šio tyrimo? 00:08:04.920 --> 00:08:06.216 Jis linktelėjo. NOTE Paragraph 00:08:06.240 --> 00:08:09.176 – Taigi suveikė, – pasakiau. NOTE Paragraph 00:08:09.200 --> 00:08:13.416 Nemanau, kad tai tas atsakymas, kurio jis laukė. 00:08:13.440 --> 00:08:17.776 Atvirai kalbant, nemanau, kad tai atsakymas, kurio bent vienas mūsų tikisi, 00:08:17.800 --> 00:08:20.056 kai kalbama apie meilę. NOTE Paragraph 00:08:20.080 --> 00:08:21.816 Pirmą kartą šį tyrimą aptikau 00:08:21.840 --> 00:08:23.296 būdama 29-erių 00:08:23.320 --> 00:08:26.736 ir tuomet gijau po sunkaus išsiskyrimo. 00:08:26.760 --> 00:08:29.376 Draugavome nuo tada, kai man buvo 20, 00:08:29.400 --> 00:08:32.176 kas praktiškai sudarė visą mano suaugusiosios gyvenimą 00:08:32.200 --> 00:08:34.296 ir jis buvo mano pirmoji tikra meilė 00:08:34.320 --> 00:08:39.416 ir aš neturėjau jokių minčių apie tai, kaip ir ar galiu gyventi be jo. 00:08:39.440 --> 00:08:41.816 Tad atsigręžiau į mokslą. 00:08:41.840 --> 00:08:46.416 Ištyrinėjau viską, ką pajėgiau rasti apie romantinės meilės mokslą; 00:08:46.440 --> 00:08:51.536 manau, vyliausi pasiskiepyti nuo širdies skausmo. 00:08:51.560 --> 00:08:54.200 Nežinau, ar tuo metu tai suvokiau 00:08:55.120 --> 00:08:58.416 (maniau, atliekanti tyrimą knygai, kurią tuo metu rašiau), 00:08:58.440 --> 00:09:01.856 bet restrospektyviai žvelgiant tai atrodo akivaizdu. 00:09:01.880 --> 00:09:06.296 Vyliausi, kad apsiginklavusi žiniomis apie romantinę meilę, 00:09:06.320 --> 00:09:10.960 niekada nebeturėsiu jaustis taip siaubingai ir tokia vieniša kaip tuomet. 00:09:12.320 --> 00:09:16.616 Ir visos šios žinios vienaip ar kitaip buvo naudingos. 00:09:16.640 --> 00:09:19.936 Aš kantresnė meilėje. Labiau atsipalaidavusi. 00:09:19.960 --> 00:09:23.536 Jaučiuosi drąsesnė prašyti to, ko noriu. 00:09:23.560 --> 00:09:27.296 Tačiau lygiai taip pat geriau suprantu save 00:09:27.320 --> 00:09:31.576 ir suvokiu, jog tai, ko noriu, kartais viršija tai, 00:09:31.600 --> 00:09:34.656 ko galima pagrįstai prašyti. 00:09:34.680 --> 00:09:38.136 Iš meilės aš noriu garantijos, 00:09:38.160 --> 00:09:40.376 ne tik, jog esu mylima šiandien 00:09:40.400 --> 00:09:42.816 ir būsiu mylima rytoj, 00:09:42.840 --> 00:09:48.040 bet kad amžinai būsiu mylima žmogaus, kurį pati myliu. 00:09:49.240 --> 00:09:52.736 Galbūt tai šios garantijos galimybė, 00:09:52.760 --> 00:09:54.736 apie kurią žmonės iš tiesų teiravosi, 00:09:54.760 --> 00:09:57.480 klausdami, ar mudu vis dar drauge. NOTE Paragraph 00:09:58.800 --> 00:10:02.736 Taigi istorija apie 36 klausimus, kurią papasakojo žiniasklaida, 00:10:02.760 --> 00:10:06.056 buvo apie galimą trumpesnį įsimylėjimo kelią. 00:10:06.080 --> 00:10:09.816 Gali būti būdas kažkaip sumažinti riziką 00:10:09.840 --> 00:10:12.456 dėl to ši istorija tokia patraukli, 00:10:12.480 --> 00:10:15.656 nes įsimylėti nuostabu, 00:10:15.680 --> 00:10:18.416 tačiau taip pat siaubingai baisu. 00:10:18.440 --> 00:10:21.016 Vos tik pripažįsti mylįs, 00:10:21.040 --> 00:10:23.680 pripažįsti ir turįs ką prarasti. 00:10:24.640 --> 00:10:28.856 Tiesa, jog šie klausimai suteikia priemones 00:10:28.880 --> 00:10:31.176 pažinti ką nors greitai, 00:10:31.200 --> 00:10:33.736 taip pat tai priemonė būti pažintam 00:10:33.760 --> 00:10:38.216 ir aš manau, jog tai ir yra tai, ko daugelis mūsų nori iš meilės: 00:10:38.240 --> 00:10:42.320 būti pažįstamu, matomu ir suprastu. 00:10:43.200 --> 00:10:45.136 Bet manau, kad kalbėdami apie meilę 00:10:45.160 --> 00:10:49.656 mes pernelyg linkę priimti trumpąją istorijos versiją. 00:10:49.680 --> 00:10:53.256 Versiją, kuri klausia: „Ar judu vis dar drauge?“ 00:10:53.280 --> 00:10:56.400 ir pasitenkina taip arba ne atsakymu. NOTE Paragraph 00:10:57.560 --> 00:10:59.496 Tad vietoje šio klausimo, 00:10:59.520 --> 00:11:03.176 siūlyčiau kelti sudėtingesnius, 00:11:03.200 --> 00:11:04.400 kaip kad: 00:11:05.080 --> 00:11:08.096 Kaip nuspręsti, kas vertas mano meilės, 00:11:08.120 --> 00:11:09.360 o kas ne? 00:11:10.840 --> 00:11:14.096 Kaip mylėti, kai pasidaro sunku, 00:11:14.120 --> 00:11:16.640 o kada žinoti, kad laikas viską mesti? 00:11:17.880 --> 00:11:19.776 Kaip gyventi su abejone, 00:11:19.800 --> 00:11:22.816 kuri neišvengiamai įsliūkina į kiekvienus santykius, 00:11:22.840 --> 00:11:24.456 ar net sunkesnį, 00:11:24.480 --> 00:11:26.840 kaip gyventi su partnerio abejone? 00:11:27.800 --> 00:11:31.416 Aš nebūtinai žinau atsakymus į šiuos klausimus, 00:11:31.440 --> 00:11:36.576 bet manau, kad jie – svarbi pradžia gilesniam pokalbiui 00:11:36.600 --> 00:11:38.760 apie tai, ką reiškią ką nors mylėti. NOTE Paragraph 00:11:40.080 --> 00:11:42.416 Tad, jei jau norite, 00:11:42.440 --> 00:11:46.736 trumpoji mano santykių istorija tokia: 00:11:46.760 --> 00:11:49.856 prieš metus, pažįstamas ir aš atlikome tyrimą, 00:11:49.880 --> 00:11:52.576 skirtą sukurti romantinei meilei 00:11:52.600 --> 00:11:54.296 ir mudu įsimylėjome vienas kitą 00:11:54.320 --> 00:11:56.176 ir mudu vis dar drauge, 00:11:56.200 --> 00:11:58.360 ir aš labai laiminga. NOTE Paragraph 00:11:59.040 --> 00:12:03.800 Tačiau įsimylėti nėra tas pats, kas mylėti. 00:12:04.440 --> 00:12:06.840 Įsimylėti – lengvoji dalis. 00:12:08.360 --> 00:12:12.736 Tad straipsnio pabaigoje aš parašiau: „Meilė mudviejų neištiko. 00:12:12.760 --> 00:12:16.056 Mudu įsimylėję, nes kiekvienas taip nusprendėme.“ 00:12:16.080 --> 00:12:20.256 Ir dabar tai skaitydama aš kiek gūžiuosi. 00:12:20.280 --> 00:12:22.576 Ne todėl, kad tai nebūtų tiesa, 00:12:22.600 --> 00:12:25.816 bet todėl, kad tuomet aš iš tiesų nesvarsčiau 00:12:25.840 --> 00:12:29.456 visko, kas slypėjo šiame pasirinkime. 00:12:29.480 --> 00:12:34.696 Nesvarsčiau, kiek kartų mes kiekvienas būsime priversti priimti šį sprendimą 00:12:34.720 --> 00:12:38.296 ir kiek kartų aš vis priimsiu šį sprendimą, 00:12:38.320 --> 00:12:42.136 nežinodama, ar jis visuomet pasirinks mane. 00:12:42.160 --> 00:12:47.656 Norėčiau, jog būtų užtekę užduoti 36 klausimus ir į juos atsakyti 00:12:47.680 --> 00:12:52.896 ir pasirinkti mylėti kažką dosnų, gerą ir šmaikštų, 00:12:52.920 --> 00:12:57.920 ir ištransliuoti šį pasirinkimą didžiausiame Amerikos laikraštyje. 00:12:58.880 --> 00:13:01.976 Tačiau tai, ką aš padariau, tai paverčiau savo santykius 00:13:02.000 --> 00:13:06.176 mitu, kuriuo pati ne visiškai tikiu. 00:13:06.200 --> 00:13:10.456 Ir tai, ko noriu, ko, matyt, trokšiu visą gyvenimą, 00:13:10.480 --> 00:13:13.176 tai kad šis mitas būtų tiesa. NOTE Paragraph 00:13:13.200 --> 00:13:17.976 Noriu laimingos pabaigos, kurią implikuoja mano straipsnio pavadinimas, 00:13:18.000 --> 00:13:19.496 kurio, atsitiktinai, 00:13:19.520 --> 00:13:23.176 vienintelio visame straipsnyje neparašiau pati. NOTE Paragraph 00:13:23.200 --> 00:13:26.496 (Juokas.) NOTE Paragraph 00:13:26.520 --> 00:13:31.216 Tačiau vietoje to, aš turiu galimybę pasirinkti kažką mylėti 00:13:31.240 --> 00:13:34.696 ir viltį, jog jis pasirinks mylėti mane. 00:13:34.720 --> 00:13:37.416 Ir tai siaubingai gąsdina, 00:13:37.440 --> 00:13:39.176 bet tokia meilės kaina. NOTE Paragraph 00:13:39.200 --> 00:13:40.440 Ačiū.