1 00:00:00,960 --> 00:00:02,416 Publiqué este artículo 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,816 en la columna Amor Moderno del New York Times, en enero de este año. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,176 ”Para enamorarse de alguien, haga esto.” 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,496 El artículo trata de un estudio psicológico, 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,896 diseñado para crear amor romántico en el laboratorio, 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,656 y de mi propia experiencia al probarlo yo misma 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,576 una noche del verano pasado. 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,336 Así que el procedimiento es bastante simple: 9 00:00:22,360 --> 00:00:29,216 Dos extraños se turnan para hacerse 36 preguntas cada vez más personales 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,136 y luego ambos se miran a los ojos 11 00:00:32,159 --> 00:00:34,830 sin hablar durante cuatro minutos. 12 00:00:35,360 --> 00:00:38,736 He aquí un par de preguntas de ejemplo. 13 00:00:38,760 --> 00:00:44,016 Número 12: Si pudieras despertar mañana con una cualidad o habilidad, 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 ¿cuál sería? 15 00:00:46,240 --> 00:00:50,880 Número 28: ¿Cuándo fue la última vez que lloraste ante otra persona? 16 00:00:50,880 --> 00:00:52,236 ¿Y solo? 17 00:00:52,236 --> 00:00:56,456 A mediada que se avanza, éstas son cada vez más personales. 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,856 Número 30: --Esta realmente me gusta-- 19 00:00:58,880 --> 00:01:01,736 Dile a tu pareja qué te agrada de él o ella; 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,616 sé muy sincero esta vez, 21 00:01:03,640 --> 00:01:08,000 y di cosas que que no dirías a alguien que recién has conocido. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,376 Cuando me topé con este estudio hace unos años, 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,496 un detalle realmente me llamó la atención, 24 00:01:15,520 --> 00:01:18,576 el chisme de que dos de los participantes 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,096 se habían casado seis meses después 26 00:01:21,120 --> 00:01:25,296 e invitado a todo del laboratorio a la ceremonia. 27 00:01:25,320 --> 00:01:28,176 Así que, era escéptica 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,856 acerca de este proceso de fabricar amor romántico, 29 00:01:31,880 --> 00:01:34,736 pero, desde luego, también estaba intrigada. 30 00:01:34,760 --> 00:01:38,176 Y cuando tuve la ocasión de probar este estudio, 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,336 con alguien que conocía no particularmente muy bien, 32 00:01:41,360 --> 00:01:44,496 no esperaba enamorarme. 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,216 No obstante, nos enamoramos, y… 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,136 (Risas) 35 00:01:49,160 --> 00:01:52,920 Y pensé que era una buena historia, así que la envíe 36 00:01:52,920 --> 00:01:55,506 a la columna Amor Moderno unos meses después. 37 00:01:55,506 --> 00:01:59,120 Esa fue publicada en enero, 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,576 y ahora es ya agosto, 39 00:02:01,600 --> 00:02:05,216 así que supongo que algunos de Uds. probablemente se pregunten: 40 00:02:05,240 --> 00:02:07,616 ¿Siguen juntos todavía? 41 00:02:07,640 --> 00:02:10,015 Y la razón por la que creo que se cuestionan esto 42 00:02:10,039 --> 00:02:12,696 es porque me han hecho ya esta pregunta 43 00:02:12,720 --> 00:02:16,656 una y otra vez en los últimos siete meses. 44 00:02:16,680 --> 00:02:20,320 Y de esta pregunta es justamente de lo que quiero hablar hoy. 45 00:02:20,320 --> 00:02:21,976 Pero regresemos al tema. 46 00:02:22,200 --> 00:02:24,680 (Risas) 47 00:02:24,680 --> 00:02:26,996 Una semana antes de que se publicara el artículo 48 00:02:26,996 --> 00:02:29,576 estaba muy nerviosa. 49 00:02:29,600 --> 00:02:32,176 Había estado trabajando en un libro romántico 50 00:02:32,200 --> 00:02:33,940 en los últimos años, 51 00:02:33,940 --> 00:02:36,856 así que, me había habituado a escribir sobre mi experiencia 52 00:02:36,880 --> 00:02:39,896 en el amor romántico en mi blog. 53 00:02:39,920 --> 00:02:44,496 Pero una entrada de blog puede llegar a unos cientos de vistas como mucho, 54 00:02:44,520 --> 00:02:47,616 y esas eran usualmente solo de mis amigos de Facebook 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,216 e imaginé que mi artículo en el New York Times 56 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 alcanzaría probablemente unas miles de vistas. 57 00:02:54,080 --> 00:02:56,856 Y eso cobró una buena carga de atención 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,056 en una relación relativamente nueva. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,500 Pero como se dio, no tenía idea. 60 00:03:04,240 --> 00:03:06,136 El artículo se publicó en línea 61 00:03:06,160 --> 00:03:08,216 un viernes por la noche, 62 00:03:08,240 --> 00:03:14,376 y ya el sábado, esto ocurrió en el tráfico de mi blog. 63 00:03:14,400 --> 00:03:19,280 Y el domingo, ya me habían llamado el Today Show y el Good Morning America. 64 00:03:20,720 --> 00:03:25,256 En un mes, el artículo recibió más de 8 millones de visitas, 65 00:03:25,280 --> 00:03:27,576 y yo estaba, por decir algo, 66 00:03:27,600 --> 00:03:31,496 poco preparada para esta clase de atención. 67 00:03:31,520 --> 00:03:34,496 Una cosa es fomentar la confianza escribiendo con sinceridad 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,616 sobre propias experiencias amorosas, 69 00:03:36,640 --> 00:03:39,096 pero otra cosa es descubrir 70 00:03:39,120 --> 00:03:42,096 que la vida amorosa de una ha sido noticia internacional… 71 00:03:42,120 --> 00:03:43,336 (Risas) 72 00:03:43,360 --> 00:03:47,176 y que las personas de todo el mundo 73 00:03:47,200 --> 00:03:52,176 están realmente interesadas en el estado de tu nueva relación. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,376 (Risas) 75 00:03:54,400 --> 00:03:59,456 Y cuando la gente llamaba o escribía, lo que hicieron cada día durante semanas, 76 00:03:59,456 --> 00:04:02,576 siempre, hacían primero la misma pregunta: 77 00:04:02,600 --> 00:04:05,256 ¿Aún siguen juntos? 78 00:04:05,280 --> 00:04:07,616 De hecho, cuando estaba preparando esta charla, 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,896 hice una búsqueda rápida en el buzón de mi email 80 00:04:09,920 --> 00:04:11,856 con la frase: "¿Aún siguen juntos?" 81 00:04:11,880 --> 00:04:14,576 y varios mensajes aparecieron inmediatamente. 82 00:04:14,600 --> 00:04:17,255 Eran de estudiantes y periodistas 83 00:04:17,279 --> 00:04:20,296 y de extraños cordiales como este. 84 00:04:20,320 --> 00:04:22,776 Me entrevistaron en la radio y lo preguntaron. 85 00:04:22,800 --> 00:04:26,736 Incluso, di una charla, y una mujer gritó hasta el escenario, 86 00:04:26,760 --> 00:04:30,096 "Oye Mandy ¿dónde está tu novio?" 87 00:04:30,120 --> 00:04:33,416 E inmediatamente me puse roja. 88 00:04:33,440 --> 00:04:36,256 Entiendo que esto es parte del trato. 89 00:04:36,280 --> 00:04:39,816 Si escribes sobre tu relación en un diario internacional, 90 00:04:39,840 --> 00:04:43,496 deberías esperar que la gente se sienta cómoda preguntando sobre ella. 91 00:04:43,520 --> 00:04:48,456 Pero yo no estaba preparada para la envergadura de la respuesta. 92 00:04:48,480 --> 00:04:52,336 Las 36 preguntas parecían haber cobrado vida propia. 93 00:04:52,360 --> 00:04:55,776 De hecho, el New York Times publicó un artículo complementario 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,016 para San Valentín, 95 00:04:57,040 --> 00:05:01,536 que incluyó las experiencias de los lectores al probar el estudio en ellos 96 00:05:01,560 --> 00:05:03,840 con distintos grados de éxito. 97 00:05:04,960 --> 00:05:09,176 Así que, mi primer impulso ante toda esta atención 98 00:05:09,200 --> 00:05:12,640 fue ser muy reservada con mi propia relación. 99 00:05:13,920 --> 00:05:16,936 Dije que no a cada petición de que ambos 100 00:05:16,960 --> 00:05:19,296 hiciéramos una aparición pública juntos. 101 00:05:19,320 --> 00:05:21,216 Rechacé entrevistas de televisión, 102 00:05:21,216 --> 00:05:25,176 y rehusé los pedidos de fotos de nosotros dos. 103 00:05:25,200 --> 00:05:27,776 Creo que tenía miedo de convertirnos 104 00:05:27,800 --> 00:05:31,936 en los iconos inadvertidos del proceso de enamoramiento. 105 00:05:31,960 --> 00:05:35,680 Un rango para el que no me sentía en lo absoluto calificada. 106 00:05:36,760 --> 00:05:39,216 Y entiendo que 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,016 la gente no quería saber solo si el estudio funcionaba, 108 00:05:42,040 --> 00:05:44,976 ellos querían saber si realmente funcionaba: 109 00:05:45,000 --> 00:05:49,696 O sea, si era capaz de producir amor perdurable, 110 00:05:49,720 --> 00:05:55,096 no solo una aventura, sino amor real, amor perdurable. 111 00:05:55,120 --> 00:05:59,216 Pero esta era una pregunta que no me sentía capaz de responder. 112 00:05:59,240 --> 00:06:01,936 Mi relación tenía apenas unos cuantos meses, 113 00:06:01,960 --> 00:06:07,030 y sentía, sobre todo, que la gente planteaba la pregunta equivocada. 114 00:06:08,040 --> 00:06:12,176 ¿Cómo saber si seguiríamos juntos o no, y además decírselo? 115 00:06:12,200 --> 00:06:13,856 Si la respuesta fuese no, 116 00:06:13,880 --> 00:06:18,086 ¿haría la experiencia de hacer estas 36 preguntas 117 00:06:18,086 --> 00:06:20,380 menos interesante? 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,576 El Dr. Arthur Aron escribió primero sobre estas preguntas 119 00:06:23,600 --> 00:06:27,976 en este mismo estudio en 1997. 120 00:06:28,000 --> 00:06:32,736 Y ahí, el objetivo del investigador no era producir amor romántico. 121 00:06:32,760 --> 00:06:34,696 En vez de eso, buscaba fomentar 122 00:06:34,720 --> 00:06:38,176 acercamiento interpersonal entre estudiantes universitarios, 123 00:06:38,200 --> 00:06:40,936 usando lo que Aron llamaba 124 00:06:40,960 --> 00:06:45,856 “Apertura personal sostenida, progresiva y recíproca.” 125 00:06:45,880 --> 00:06:49,210 Suena romántico, ¿no? (Risas) 126 00:06:49,600 --> 00:06:51,256 Pero el estudio sí funcionó. 127 00:06:51,280 --> 00:06:54,336 Los participantes se sintieron más cercanos tras hacerlo. 128 00:06:54,360 --> 00:06:59,656 Varios estudios posteriores también usaron el protocolo Amistad Rápida de Aron 129 00:06:59,680 --> 00:07:03,816 como una forma rápida de crear confianza e interacción entre extraños. 130 00:07:03,840 --> 00:07:07,269 Ellos lo han usado entre miembros de la policía y de la comunidad. 131 00:07:07,293 --> 00:07:11,053 Y lo han usado entre personas de ideologías políticas opuestas. 132 00:07:11,720 --> 00:07:13,576 La versión original de la historia, 133 00:07:13,600 --> 00:07:16,096 la que probé el verano pasado, 134 00:07:16,120 --> 00:07:20,336 que combina preguntas personales con cuatro minutos de contacto visual, 135 00:07:20,360 --> 00:07:22,456 fue citada en este artículo, 136 00:07:22,480 --> 00:07:25,080 pero desafortunadamente nunca se publicó. 137 00:07:26,640 --> 00:07:29,656 Hace unos meses, estaba dando una charla 138 00:07:29,680 --> 00:07:31,976 en una pequeña universidad de artes liberales, 139 00:07:32,000 --> 00:07:34,696 y después un estudiante se acercó a mí 140 00:07:34,720 --> 00:07:36,810 y me dijo con timidez: 141 00:07:37,360 --> 00:07:42,246 “Probé el estudio y no funcionó” 142 00:07:42,400 --> 00:07:45,386 Él parecía desconcertado por ello. 143 00:07:45,630 --> 00:07:50,346 Y yo: “¿Quieres decir que te enamoraste de la persona con quien lo hiciste?” 144 00:07:50,480 --> 00:07:52,896 “Bueno…” él hizo una pausa. 145 00:07:52,920 --> 00:07:55,580 “Creo que ella solo quiere que seamos amigos.” 146 00:07:57,480 --> 00:08:01,216 Y yo: “¿Pero se volvieron mejores amigos?” 147 00:08:01,240 --> 00:08:04,896 “¿Sentiste que sí lograron conocerse mejor tras probar el estudio?” 148 00:08:04,920 --> 00:08:06,216 El asintió. 149 00:08:06,240 --> 00:08:09,176 “Entonces, funcionó", dije. 150 00:08:09,200 --> 00:08:13,416 Sin embargo, no creo que esa era la respuesta que él buscaba. 151 00:08:13,440 --> 00:08:17,776 De hecho, no creo que sea la respuesta que ninguno de Uds. esté buscando 152 00:08:17,800 --> 00:08:19,990 cuando se trata de amor. 153 00:08:19,990 --> 00:08:21,850 Me topé con el estudio por primera vez 154 00:08:21,850 --> 00:08:23,376 cuando tenía 29 155 00:08:23,376 --> 00:08:26,736 Y estaba atravesando una separación realmente difícil. 156 00:08:26,760 --> 00:08:29,376 Había tenido esa relación desde que tenía 20, 157 00:08:29,400 --> 00:08:32,176 lo que suponía prácticamente toda mi vida adulta, 158 00:08:32,200 --> 00:08:34,296 y él fue mi primer amor verdadero. 159 00:08:34,320 --> 00:08:39,416 Y no tenía idea de cómo o si podía vivir sin él. 160 00:08:39,440 --> 00:08:41,816 Así que me volqué en la ciencia. 161 00:08:41,840 --> 00:08:46,416 Investigué todo lo que pude encontrar sobre la ciencia del amor romántico, 162 00:08:46,440 --> 00:08:51,536 y esperaba que aquello pudiera de cierta forma vacunarme el corazón. 163 00:08:51,560 --> 00:08:54,380 No sé si me di cuenta de esto en el momento… 164 00:08:55,120 --> 00:08:58,416 Pensé que solo investigaba para el libro que escribía… 165 00:08:58,440 --> 00:09:01,856 Pero, en retrospectiva, parece realmente obvio: 166 00:09:01,880 --> 00:09:06,296 Pensé que si me armaba con el conocimiento del amor romántico, 167 00:09:06,320 --> 00:09:11,440 nunca tendría que sentirme tan mal y sola como me sentí entonces. 168 00:09:12,320 --> 00:09:16,616 Y todo este conocimiento ha sido útil de una u otra manera. 169 00:09:16,640 --> 00:09:19,936 Soy más paciente con el amor. Estoy más relajada. 170 00:09:19,960 --> 00:09:23,536 Tengo más confianza en exigir lo que busco. 171 00:09:23,560 --> 00:09:27,296 Pero también puedo verme más claramente, 172 00:09:27,320 --> 00:09:31,576 y puedo darme cuenta de que lo que busco es a veces 173 00:09:31,600 --> 00:09:34,656 más de lo que razonablemente me pueden exigir a mí. 174 00:09:34,680 --> 00:09:38,136 Lo que busco del amor es una garantía, 175 00:09:38,160 --> 00:09:40,376 no solo de ser amada hoy 176 00:09:40,400 --> 00:09:42,816 y de ser amada mañana, 177 00:09:42,840 --> 00:09:46,110 sino de que seguiré siendo amada indefinidamente 178 00:09:46,110 --> 00:09:49,070 por la persona a la que amo. 179 00:09:49,240 --> 00:09:52,736 Puede ser que esta sea la garantía 180 00:09:52,760 --> 00:09:54,816 sobre la que la gente preguntaba 181 00:09:54,816 --> 00:09:57,480 cuando querían saber si aún estábamos juntos. 182 00:09:58,800 --> 00:10:02,736 La historia que los medios contaron sobre las 36 preguntas 183 00:10:02,760 --> 00:10:06,056 es que puede haber un atajo para enamorarse. 184 00:10:06,080 --> 00:10:09,816 Puede haber una forma para de algún modo mitigar algo del riesgo implícito, 185 00:10:09,840 --> 00:10:12,456 y ésta es una historia muy atrayente, 186 00:10:12,480 --> 00:10:15,656 porque enamorarse nos hace sentir maravillosamente, 187 00:10:15,680 --> 00:10:18,416 pero también es aterrador. 188 00:10:18,440 --> 00:10:21,016 El momento en el que una admite amar a alguien, 189 00:10:21,040 --> 00:10:23,850 una admite tener mucho que perder, 190 00:10:24,640 --> 00:10:28,856 y es cierto que estas preguntas proveen de un mecanismo 191 00:10:28,880 --> 00:10:31,176 para llegar a conocer a alguien rápidamente, 192 00:10:31,200 --> 00:10:33,736 lo cual es también un mecanismo para que te conozcan, 193 00:10:33,760 --> 00:10:38,076 y creo que esto es lo que muchos realmente queremos del amor, 194 00:10:38,240 --> 00:10:42,580 que se nos conozca, que se nos perciba, que se nos entienda. 195 00:10:43,200 --> 00:10:45,136 Pero creo que cuando se trata del amor, 196 00:10:45,160 --> 00:10:49,656 estamos muy dispuestos a aceptar la versión corta de la historia. 197 00:10:49,680 --> 00:10:53,166 La versión de la historia que pregunta: “¿Aún siguen juntos?” 198 00:10:53,280 --> 00:10:56,630 Y su contenido con una respuesta de Sí o No. 199 00:10:57,560 --> 00:10:59,496 Así que más que una pregunta, 200 00:10:59,520 --> 00:11:03,176 propondría que hagamos preguntas más difíciles, 201 00:11:03,200 --> 00:11:04,600 preguntas como: 202 00:11:05,080 --> 00:11:08,096 ¿Cómo decides quién merece tu amor 203 00:11:08,120 --> 00:11:09,360 y quién no? 204 00:11:10,690 --> 00:11:14,096 ¿Cómo permanecer enamorados cuando las cosas se complican?, 205 00:11:14,120 --> 00:11:16,640 y ¿cómo saber cuándo cortar y distanciarse? 206 00:11:17,880 --> 00:11:19,776 ¿Cómo vives con la incertidumbre 207 00:11:19,800 --> 00:11:22,816 que inevitablemente conlleva una relación? 208 00:11:22,840 --> 00:11:24,456 O aún más, 209 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 ¿cómo vives con la duda de tu pareja? 210 00:11:27,800 --> 00:11:31,416 No sé necesariamente las respuestas a estas preguntas, 211 00:11:31,440 --> 00:11:36,406 pero creo que son un buen comienzo para tener una conversación 212 00:11:36,430 --> 00:11:39,200 más reflexiva sobre qué significa amar a alguien. 213 00:11:40,080 --> 00:11:42,416 Así que, si desean 214 00:11:42,440 --> 00:11:46,736 la versión breve de la historia de mi relación, es esta; 215 00:11:46,760 --> 00:11:49,856 hace un año, un conocido y yo aplicamos un estudio 216 00:11:49,880 --> 00:11:52,576 diseñado para crear amor romántico, 217 00:11:52,600 --> 00:11:54,296 nos enamoramos, 218 00:11:54,320 --> 00:11:56,176 aún seguimos juntos, 219 00:11:56,200 --> 00:11:58,500 Y estoy muy contenta. 220 00:11:59,040 --> 00:12:04,010 Pero enamorarse no es lo mismo que permanecer enamorado. 221 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 Enamorarse es la parte fácil. 222 00:12:08,360 --> 00:12:12,710 Así que al final de mi artículo escribí: “El amor no sucedió. 223 00:12:12,710 --> 00:12:16,216 Permanecemos enamoramos porque tomamos la elección de estarlo.” 224 00:12:16,216 --> 00:12:19,996 Y me estremezco un poco al leerlo ahora, 225 00:12:20,280 --> 00:12:22,576 no porque no sea verdad, 226 00:12:22,600 --> 00:12:25,816 sino porque en el momento, no había considerado 227 00:12:25,840 --> 00:12:29,456 todo lo que suponía esa elección, 228 00:12:29,480 --> 00:12:34,696 No consideré cuantas veces tendríamos ambos que tomar esa decisión, 229 00:12:34,720 --> 00:12:38,296 y cuanta veces tendré que seguir haciendo esa elección 230 00:12:38,320 --> 00:12:42,136 sin saber antes si él siempre me elegirá o no. 231 00:12:42,160 --> 00:12:47,656 Quiero que sea suficiente haber hecho y respondido 36 preguntas, 232 00:12:47,680 --> 00:12:52,896 haber elegido amar a alguien tan generoso, amable y divertido 233 00:12:52,920 --> 00:12:57,920 y haber expresado esa elección en el diario más grande de EE. UU. 234 00:12:58,880 --> 00:13:01,976 Pero lo que he hecho, en cambio, es convertir mi relación 235 00:13:02,000 --> 00:13:06,176 en el tipo de mito en el que no creo de verdad. 236 00:13:06,200 --> 00:13:10,456 Y lo que busco, y lo que tal vez pasaré mi vida buscando 237 00:13:10,480 --> 00:13:13,176 es que ese mito sea verdad. 238 00:13:13,200 --> 00:13:17,840 Quiero el final feliz implícito en el título de mi artículo, 239 00:13:17,840 --> 00:13:19,496 que es, a propósito, 240 00:13:19,520 --> 00:13:23,176 La única parte del artículo que en realidad no escribí. 241 00:13:23,200 --> 00:13:26,496 (Risas) 242 00:13:26,520 --> 00:13:31,216 Pero lo que tengo en cambio es la oportunidad de elegir amar a alguien, 243 00:13:31,240 --> 00:13:34,696 y la esperanza de que él también me amará, 244 00:13:34,720 --> 00:13:37,416 y es aterrador, 245 00:13:37,440 --> 00:13:39,176 pero ese es el trato con el amor. 246 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Gracias.