1 00:00:00,960 --> 00:00:02,416 Публикувах тази статия 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,816 в Ню Йорк Таймс, рубриката Модерна любов през януари тази година 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,176 „За да се влюбиш направи това“. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,496 Статията е психологическо проучване, 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,936 предназначено да създаде романтична любов в лабораторни условия, 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,696 както и мой личен експеримент опитвайки да се опозная 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,576 една нощ миналото лято. 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,336 Така, процедурата е сравнително проста: 9 00:00:22,360 --> 00:00:29,216 двама напълно непознати задават един на друг 36 все по-лични въпроса 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,136 и после те се взират в очите на другият . 11 00:00:32,159 --> 00:00:34,720 без да разговарят за четири минути 12 00:00:35,360 --> 00:00:38,736 Ето някои от примерните въпроси. 13 00:00:38,760 --> 00:00:44,016 Номер 12: Ако знаеш, че утре ще се събудиш придобил ново качество или умение 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 какво би било то? 15 00:00:46,240 --> 00:00:50,936 Номер 28: Кога последно плака пред друг? 16 00:00:50,960 --> 00:00:52,176 А сам със себе си? 17 00:00:52,200 --> 00:00:56,456 Както виждате въпросите стават наистина все по-лични с нарастване на броя им. 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,856 Номер 30, този наистина го харесвам: 19 00:00:58,880 --> 00:01:01,736 Кажи на партньора си какво наистина харесваш в него; 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,616 бъди много честен 21 00:01:03,640 --> 00:01:08,000 и кажи неща, които иначе не би споделил, с някой който туко-що си срещнал. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,376 Когато няколко години по-рано за пръв път попаднах на това проучване, 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,496 един детайл ми направи впечатление - 24 00:01:15,520 --> 00:01:18,576 това беше мълвата, че двама от участниците 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,096 сключили брак шест месеца по-късно 26 00:01:21,120 --> 00:01:25,296 и дори поканили цялата лаборатория на церемонията. 27 00:01:25,320 --> 00:01:28,176 Разбира се аз бях много скептично настроена 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,856 относно този процес на чисто изфабрикувана романтична любов, 29 00:01:31,880 --> 00:01:34,736 но също така бях и заинтригувана. 30 00:01:34,760 --> 00:01:38,176 И когато получих шанса да опитам въпросите върху себе си 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,336 с някой, когото не познавах особено добре 32 00:01:41,360 --> 00:01:44,496 аз не очаквах да се влюбя. 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,216 Но, после ние се влюбихме и... 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,136 Смях 35 00:01:49,160 --> 00:01:53,536 И си помислих, че това е добра история и я изпратих до рубриката „Модерна любов“ 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,376 няколко месеца по-късно. 37 00:01:55,400 --> 00:01:59,120 Така, историята беше публикувана през януари, 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,576 сега е август 39 00:02:01,600 --> 00:02:05,216 и предполагам, че някои от вас вероятно се чудят 40 00:02:05,240 --> 00:02:07,616 дали още сме заедно? 41 00:02:07,640 --> 00:02:10,015 И причината да мисля, че може би се чудите 42 00:02:10,039 --> 00:02:12,696 е защото на мен ми беше задаван този въпрос 43 00:02:12,720 --> 00:02:16,656 отново и отново, и отново през последните седем месеца. 44 00:02:16,680 --> 00:02:20,376 И това е въпросът, за който аз наистина искам да говоря днес. 45 00:02:20,400 --> 00:02:21,856 Но нека да се върнем на него. 46 00:02:21,880 --> 00:02:24,856 Смях 47 00:02:24,880 --> 00:02:26,856 Седмица преди статията да се публикува 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,576 аз бях много нервна. 49 00:02:29,600 --> 00:02:32,176 По това време вече работех върху книга за любовта 50 00:02:32,200 --> 00:02:34,016 от няколко години, 51 00:02:34,040 --> 00:02:36,856 така че бях свикнала да пиша за моят опит 52 00:02:36,880 --> 00:02:39,896 с романтичната любов в блога си. 53 00:02:39,920 --> 00:02:44,496 Но един блог може да получи най-много няколко стотин преглеждания 54 00:02:44,520 --> 00:02:47,616 и това обикновено бяха моите фейсбук приятели 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,216 и аз пресметнах, че статията ми в Ню Йорк Таймс 56 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 вероятно ще бъде прочетена няколко хиляди пъти. 57 00:02:54,080 --> 00:02:56,856 Чувството беше като твърде много интерес 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,056 към сравнително нова връзка. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,360 Но както се оказа, нямах си идея. 60 00:03:04,240 --> 00:03:06,136 Статията беше публикувана онлайн 61 00:03:06,160 --> 00:03:08,216 в петък вечер 62 00:03:08,240 --> 00:03:14,376 и до събота ето какво стана с трафика в моят блог. 63 00:03:14,400 --> 00:03:19,280 В неделя Today Show и Good Morning America се обадиха. 64 00:03:20,720 --> 00:03:25,256 В рамките на един месец беше видяна над 8 милиона пъти, 65 00:03:25,280 --> 00:03:27,576 и аз бях, меко казано 66 00:03:27,600 --> 00:03:31,496 неподготвена за това внимание. 67 00:03:31,520 --> 00:03:34,496 Едно е да да развиваш увереност пишейки честно 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,616 за твоят опит в любовта, 69 00:03:36,640 --> 00:03:39,096 но е съвсем друго да откриеш, 70 00:03:39,120 --> 00:03:42,096 че твоят любовен живот създава международни новини - 71 00:03:42,120 --> 00:03:43,336 Смях 72 00:03:43,360 --> 00:03:47,176 и да осъзнаеш, че някои хора по света 73 00:03:47,200 --> 00:03:52,176 инвестират наистина в статуквото на връзката ти. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,376 Смях 75 00:03:54,400 --> 00:03:59,216 И когато ми се обаждаха или пишеха, което беше всеки ден в продължение на седмици, 76 00:03:59,240 --> 00:04:02,576 хората винаги ми задаваха един и същ въпрос: 77 00:04:02,600 --> 00:04:05,256 Още ли сте заедно? 78 00:04:05,280 --> 00:04:07,616 Докато се подготвях за днешният разговор, 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,896 аз потърсих набързо в пощенската си кутия 80 00:04:09,920 --> 00:04:11,856 за фразата "Още ли сте заедно?" 81 00:04:11,880 --> 00:04:14,576 и веднага изскочиха няколко съобщения. 82 00:04:14,600 --> 00:04:17,255 Те бяха от студенти и журналисти 83 00:04:17,279 --> 00:04:20,296 и любезни непознати като този. 84 00:04:20,320 --> 00:04:22,776 Имах радио интервюта и ме питаха същото. 85 00:04:22,800 --> 00:04:26,736 Дори по време на беседа, която дадох, една жена се разкрещя към сцената: 86 00:04:26,760 --> 00:04:30,096 „Хей Манди, къде е приятелят ти?“ 87 00:04:30,120 --> 00:04:33,416 Моментално почервенях. 88 00:04:33,440 --> 00:04:36,256 Разбирам, че това е част от сделката. 89 00:04:36,280 --> 00:04:39,816 Ако пишеш за връзката си в международен вестник, 90 00:04:39,840 --> 00:04:43,496 би трябвало да очакваш, че хората ще те питат без притеснения за нея. 91 00:04:43,520 --> 00:04:48,456 Но аз просто не бях подготвена за такъв отзвук. 92 00:04:48,480 --> 00:04:52,336 36-те въпроса изглежда имаха свои собствен живот. 93 00:04:52,360 --> 00:04:55,776 Действително, Ню Йорк Таймс публикува статия 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,016 за деня на Св.Валентин, 95 00:04:57,040 --> 00:05:01,536 която представяше опита на читателите изпробвали въпросите върху себе си 96 00:05:01,560 --> 00:05:03,840 и имащи различна степен на успеваемост. 97 00:05:04,960 --> 00:05:09,176 Първоначалният ми импулс след това огромно внимание, 98 00:05:09,200 --> 00:05:12,640 беше да стана много предпазлива за моята връзка. 99 00:05:13,920 --> 00:05:16,936 Казах не на всяка молба към нас двамата 100 00:05:16,960 --> 00:05:19,296 да се покажем заедно в медийното пространство. 101 00:05:19,320 --> 00:05:21,016 Отказах телевизионни интервюта 102 00:05:21,040 --> 00:05:25,176 и казах не на всички желаещи да ни снимат. 103 00:05:25,200 --> 00:05:27,776 Мисля, че бях уплашена да не станем 104 00:05:27,800 --> 00:05:31,936 импровизирани идоли за процеса на влюбване, 105 00:05:31,960 --> 00:05:35,680 позиция за която аз не се чувствах компетентна. 106 00:05:36,760 --> 00:05:39,216 И аз схванах: 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,016 хората не просто искаха да знаят дали изследването работи, 108 00:05:42,040 --> 00:05:44,976 те искаха да знаят дали наистина работи, 109 00:05:45,000 --> 00:05:49,696 дали е способно да създаде любов, която ще продължи вечно, 110 00:05:49,720 --> 00:05:55,096 не просто увлечение, а истинска, непоклатима любов. 111 00:05:55,120 --> 00:05:59,216 Но това беше въпрос, на който не се чувствах способна да отговоря. 112 00:05:59,240 --> 00:06:01,936 Моята връзка беше само на няколко месеца 113 00:06:01,960 --> 00:06:06,720 и чувствах, че ми задават грешният въпрос на първо място. 114 00:06:08,040 --> 00:06:12,176 Какво би им казал на тях отговорът на въпроса дали сме заедно или не? 115 00:06:12,200 --> 00:06:13,856 Ако отговорът беше не, 116 00:06:13,880 --> 00:06:17,856 би ли направило познанието от направата на тези 36 въпроса 117 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 по-малко полезно? 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,576 Д-р Артър Арън пръв пише за тези въпроси 119 00:06:23,600 --> 00:06:27,976 в това изследване тук, през 1997г., 120 00:06:28,000 --> 00:06:32,736 целта на изследването не била да се сътвори романтична любов. 121 00:06:32,760 --> 00:06:34,696 Вместо това те искали да насърчат 122 00:06:34,720 --> 00:06:38,176 междуличностната близост между студенти-колеги, 123 00:06:38,200 --> 00:06:40,936 чрез използвайки това, което Айрън нарича: 124 00:06:40,960 --> 00:06:45,856 „устойчиво, ескалиращо, взаимно, личностно саморазкриване“. 125 00:06:45,880 --> 00:06:48,360 Звучи романтично, нали? 126 00:06:49,600 --> 00:06:51,256 И изследването наистина работело. 127 00:06:51,280 --> 00:06:54,336 Участниците се почувствали по-близки след направата му 128 00:06:54,360 --> 00:06:59,656 и няколко последващи проучвания също използвали протокола на Айрън 129 00:06:59,680 --> 00:07:03,816 като начин за незабавно създаване на доверие и интимност между непознати. 130 00:07:03,840 --> 00:07:07,269 Те го използвали между членове на полиция и членове на общност, 131 00:07:07,293 --> 00:07:10,853 между хора от противоположни политически идеологии. 132 00:07:11,800 --> 00:07:13,576 Оригиналната версия на историята, 133 00:07:13,600 --> 00:07:16,096 тази, която аз опитах миналото лято 134 00:07:16,120 --> 00:07:20,336 която комбинира лични въпроси с 4 минутен зрителен контакт, 135 00:07:20,360 --> 00:07:22,456 е била посочена в тази статия, 136 00:07:22,480 --> 00:07:25,080 но за съжаление никога не е публикувана. 137 00:07:26,640 --> 00:07:29,656 Преди няколко месеца имах беседа 138 00:07:29,680 --> 00:07:31,976 в малък, либерален колеж по изкуствата. 139 00:07:32,000 --> 00:07:34,696 След края и един студент дойде при мен 140 00:07:34,720 --> 00:07:36,640 и срамежливо ми каза: 141 00:07:37,360 --> 00:07:42,376 „Аз опитах Вашето проучване, но не работи“ 142 00:07:42,400 --> 00:07:45,656 Изглеждаше малко озадачен от това. 143 00:07:45,680 --> 00:07:50,456 „Искаш да кажеш, че не се влюбихте с човекът, с който го правихте?“–попитах аз 144 00:07:50,480 --> 00:07:52,896 „Ами...“, той спря. 145 00:07:52,920 --> 00:07:55,400 „Мисля, че тя иска да бъдем само приятели.“ 146 00:07:57,480 --> 00:08:01,216 „Но станахте ли по-добри приятели?“ - попитах аз. 147 00:08:01,240 --> 00:08:04,896 „Почувства ли, че вие истински се познавате след въпросите?" 148 00:08:04,920 --> 00:08:06,216 Той кимна. 149 00:08:06,240 --> 00:08:09,176 „Тогава значи работи“, казах 150 00:08:09,200 --> 00:08:13,416 Не мисля, че това беше отговорът, който той търсеше. 151 00:08:13,440 --> 00:08:17,776 Всъщност не мисля, че това е отговорът, всички ние търсим, 152 00:08:17,800 --> 00:08:20,056 когато става дума за любовта. 153 00:08:20,080 --> 00:08:21,816 За първи път попаднах на това изследване, 154 00:08:21,840 --> 00:08:23,296 когато бях на 29 155 00:08:23,320 --> 00:08:26,736 и преминавах през истински тежка раздяла. 156 00:08:26,760 --> 00:08:29,376 Бях в тази връзка откакто бях 20 годишна, 157 00:08:29,400 --> 00:08:32,176 което на практика беше целият ми съзнателен живот, 158 00:08:32,200 --> 00:08:34,296 и той беше моята първа истинска любов, 159 00:08:34,320 --> 00:08:39,416 и аз нямах представа как или дали аз мога да живея без него. 160 00:08:39,440 --> 00:08:41,816 Затова потърсих отговорите в науката. 161 00:08:41,840 --> 00:08:46,416 Проучих всичко, което можах да намеря за науката на романтичната любов, 162 00:08:46,440 --> 00:08:51,536 и мисля, че таях надежда, че това някак си би ме ваксинирало срещу душевната болка. 163 00:08:51,560 --> 00:08:54,200 Не знам дали осъзнавах това по онова време. 164 00:08:55,120 --> 00:08:58,416 Мислех си, че просто правя проучване за книгата, която пишех, 165 00:08:58,440 --> 00:09:01,856 но изглежда наистина очевидно поглеждайки назад. 166 00:09:01,880 --> 00:09:06,296 Надявах се, че ако се въоръжа със знанието за романтичната любов, 167 00:09:06,320 --> 00:09:10,960 може би никога вече няма да се чувствам така ужасно и самотно както тогава. 168 00:09:12,320 --> 00:09:16,616 И цялото това знание ми стана полезно по няколко начина. 169 00:09:16,640 --> 00:09:19,936 Аз съм по-спокойна в любовта. По-търпелива. 170 00:09:19,960 --> 00:09:23,536 Аз съм по-уверена, питайки за нещата, които искам. 171 00:09:23,560 --> 00:09:27,296 Освен това виждам себе си по-ясно, 172 00:09:27,320 --> 00:09:31,576 и мога да видя, че това което искам, понякога е повече 173 00:09:31,600 --> 00:09:34,656 от това, което може да се поиска от мен. 174 00:09:34,680 --> 00:09:38,136 Това, което искам от любовта е гаранция, 175 00:09:38,160 --> 00:09:40,376 не просто да бъда обичана днес 176 00:09:40,400 --> 00:09:42,816 и че ще бъда обичана утре, 177 00:09:42,840 --> 00:09:48,040 а че ще продължа да бъда обичана от човека, който обичам безкрайно. 178 00:09:49,240 --> 00:09:52,736 Може би това е тази възможност за гаранция, 179 00:09:52,760 --> 00:09:54,736 за която хората наистина питаха 180 00:09:54,760 --> 00:09:57,480 когато искаха да знаят дали още сме заедно. 181 00:09:58,800 --> 00:10:02,736 Историята, която медиите разказаха за тези 36 въпроса 182 00:10:02,760 --> 00:10:06,056 беше, че може би има пряк път към влюбването. 183 00:10:06,080 --> 00:10:09,816 Че може би има начин да се смекчат някои от рисковете, 184 00:10:09,840 --> 00:10:12,456 и това наистина е много очарователна история, 185 00:10:12,480 --> 00:10:15,656 защото влюбването е удивително чувство, 186 00:10:15,680 --> 00:10:18,416 но също и ужасяващо. 187 00:10:18,440 --> 00:10:21,016 Момента, в който признаеш че обичаш някого, 188 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 ти признаваш, че можеш да загубиш много, 189 00:10:24,640 --> 00:10:28,856 и е вярно, че тези въпроси наистина дават възможност 190 00:10:28,880 --> 00:10:31,176 да опознаеш някой много бързо, 191 00:10:31,200 --> 00:10:33,736 което е и възможност теб да опознаят, 192 00:10:33,760 --> 00:10:38,216 и мисля, че това е нещото, което повечето от нас искат от любовта: 193 00:10:38,240 --> 00:10:42,320 да бъдеш опознат, да бъдеш видян, да бъдеш разбран. 194 00:10:43,200 --> 00:10:45,136 Но мисля, че когато става дума за любов, 195 00:10:45,160 --> 00:10:49,656 ние сме твърде склонни да приемем кратката версия. 196 00:10:49,680 --> 00:10:53,256 Версията, която пита: "Още ли сте заедно?" 197 00:10:53,280 --> 00:10:56,400 и съдържа само отговорите "Да" и "Не". 198 00:10:57,560 --> 00:10:59,496 Така че вместо този въпрос 199 00:10:59,520 --> 00:11:03,176 аз бих предложила да попитаме някои по-трудни въпроси, 200 00:11:03,200 --> 00:11:04,400 въпроси като: 201 00:11:05,080 --> 00:11:08,096 Как решаваш кой заслужава твоята любов 202 00:11:08,120 --> 00:11:09,360 и кой не? 203 00:11:10,840 --> 00:11:14,096 Как оставаш влюбен когато нещата са трудни, 204 00:11:14,120 --> 00:11:16,640 и как знаеш кога да спреш и да си тръгнеш? 205 00:11:17,880 --> 00:11:19,776 Как живееш с недоверието 206 00:11:19,800 --> 00:11:22,816 което неизбежно пропълзява във всяка връзка, 207 00:11:22,840 --> 00:11:24,456 или дори по-лошо, 208 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 как живееш с недоверието на твоят партньор? 209 00:11:27,800 --> 00:11:31,416 Аз не знам, разбира се, отговорите на тези въпроси, 210 00:11:31,440 --> 00:11:36,576 но мисля, че те са важно начало за един по-внимателен разговор 211 00:11:36,600 --> 00:11:38,760 за това какво означава да обичаш някой. 212 00:11:40,080 --> 00:11:42,416 Затова ако искате 213 00:11:42,440 --> 00:11:46,736 кратката версия на моята връзка, тя е: 214 00:11:46,760 --> 00:11:49,856 преди година, след едно запознанство и един въпросник 215 00:11:49,880 --> 00:11:52,576 предназначен да създава романтична любов, 216 00:11:52,600 --> 00:11:54,296 ние се влюбихме, 217 00:11:54,320 --> 00:11:56,176 и сме още заедно, 218 00:11:56,200 --> 00:11:58,360 и аз съм много щастлива. 219 00:11:59,040 --> 00:12:03,800 Но влюбването не е същото нещо като да останеш влюбен. 220 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 Влюбването е лесната част. 221 00:12:08,360 --> 00:12:12,736 Така че в края на моята статия аз написах: "Любовта не просто се случи при нас. 222 00:12:12,760 --> 00:12:16,056 Ние се обичаме, защото и двамата направихме този избор." 223 00:12:16,080 --> 00:12:20,256 Разтрепервам се малко когато чета това, 224 00:12:20,280 --> 00:12:22,576 не защото не е истина, 225 00:12:22,600 --> 00:12:25,816 но защото по онова време не бях обмислила 226 00:12:25,840 --> 00:12:29,456 всичко, което съдържа този избор. 227 00:12:29,480 --> 00:12:34,696 Не бях помислила колко пъти ние трябва да правим този избор 228 00:12:34,720 --> 00:12:38,296 и колко пъти аз ще продължа да трябва да правя този избор, 229 00:12:38,320 --> 00:12:42,136 без да знам дали той винаги ще ме избира. 230 00:12:42,160 --> 00:12:47,656 Искам да е достатъчно да бъда попитана и да ми се отговори на 36-те въпроса, 231 00:12:47,680 --> 00:12:52,896 и да съм избрала да обичам някого, толкова великодушен, мил и забавен 232 00:12:52,920 --> 00:12:57,920 и този ми избор да бъде показан в най-големите вестници в Америка. 233 00:12:58,880 --> 00:13:01,976 Но това, което направих вместо това е да превърна връзката си 234 00:13:02,000 --> 00:13:06,176 в мит, в който не вярвам много. 235 00:13:06,200 --> 00:13:10,456 И това което искам и което вероятно ще искам цял живот, 236 00:13:10,480 --> 00:13:13,176 е този мит да бъде истина. 237 00:13:13,200 --> 00:13:17,976 Искам щастливият край загатнат в заглавието на статия ми, 238 00:13:18,000 --> 00:13:19,496 който е между другото, 239 00:13:19,520 --> 00:13:23,176 единствената част от статията, която не написах. 240 00:13:23,200 --> 00:13:26,496 Смях 241 00:13:26,520 --> 00:13:31,216 Но вместо това аз имам възможността да направя избор да обичам някого, 242 00:13:31,240 --> 00:13:34,696 и надеждата, че той също ще избере да ми отвърне с любов, 243 00:13:34,720 --> 00:13:37,416 и да - ужасно е, 244 00:13:37,440 --> 00:13:39,176 но това е сделката с любовта. 245 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Благодаря.