0:00:00.925,0:00:02.804 嗨。[br](觀眾)嗨。 0:00:02.804,0:00:05.956 我想問各位一個問題。[br]你會講多少種語言? 0:00:05.960,0:00:08.011 我不是隨便問問, 0:00:08.462,0:00:10.067 我要你真的想一個數字。 0:00:10.067,0:00:11.350 對有些人,答案很簡單。 0:00:11.350,0:00:14.735 你可能會想:「一種,[br]就是你正在說的這種,然後沒了。」 0:00:14.949,0:00:16.270 其他人或許在猶豫, 0:00:16.280,0:00:21.181 前男友、前女友教你的都是些髒話,[br]不知道這樣算不算。 0:00:21.201,0:00:23.488 你就儘管都算進來,對自己好一點。 0:00:23.757,0:00:26.558 我問自己這個問題,[br]得到的答案是四種。 0:00:26.588,0:00:29.165 如果喝醉了,勉強算五種。 0:00:29.343,0:00:30.451 (笑聲) 0:00:30.475,0:00:33.329 (義大利語)我只要喝點酒[br]就會說義大利語。 0:00:33.769,0:00:35.091 (掌聲) 0:00:35.115,0:00:36.524 謝謝! 0:00:36.548,0:00:39.911 像這樣放寬標準,我數到大概 83 種 0:00:39.935,0:00:41.632 就數累了,不數了。 0:00:41.656,0:00:45.486 這讓我重新思考語言的定義。 0:00:45.490,0:00:46.747 第一個定義: 0:00:46.777,0:00:49.679 「人類溝通的方式,[br]可以是口語或書面形式, 0:00:49.703,0:00:53.327 以詞彙構成,並遵循[br]特定結構或慣用的方法。 0:00:53.351,0:00:56.364 最下面那個定義是針對特定領域, 0:00:56.388,0:00:58.336 像醫學、科學、技術。 0:00:58.360,0:00:59.962 這些領域有自己的術語, 0:00:59.976,0:01:01.195 自己的行話。 0:01:01.209,0:01:04.767 但我最感興趣的是最中間的那個定義: 0:01:04.781,0:01:09.717 「某特定社群或國家[br]使用的溝通系統。」 0:01:09.741,0:01:12.664 我並不是要修改這個定義, 0:01:12.688,0:01:16.033 而是想把它應用到我們做的每件事上, 0:01:16.057,0:01:19.452 因為我相信我們會的語言[br]遠比自己認為的多。 0:01:19.476,0:01:21.572 剩下的時間, 0:01:21.596,0:01:23.454 我要嘗試說一種語言, 0:01:23.468,0:01:26.841 一種與在座每個人共通的語言。 0:01:27.155,0:01:28.693 但事情會有點變化, 0:01:28.717,0:01:32.355 因為這就不會再是個演講, 0:01:32.369,0:01:34.318 而是一場對話。 0:01:34.332,0:01:35.692 在任何對話中, 0:01:35.706,0:01:38.371 必須要有些互動。 0:01:38.395,0:01:40.562 任何互動的發生, 0:01:40.582,0:01:44.743 需要雙方都有意願參與。 0:01:45.208,0:01:48.702 我想只要我們有意願參與,[br]奇妙的事就會發生。 0:01:48.716,0:01:50.713 只要有一絲意願就可以了。 0:01:50.737,0:01:55.644 所以我選擇了一個[br]較低風險的共通點, 0:01:55.658,0:01:58.450 來測試我們是否都有此意願。 0:01:58.454,0:02:00.513 如果你覺得很開心,就拍拍手。 0:02:00.517,0:02:01.520 (拍手聲) 0:02:01.520,0:02:03.443 這就對了! 0:02:04.547,0:02:09.184 (西班牙語)會講西班牙語的人請起立。 0:02:10.575,0:02:15.984 (西班牙語)看著坐在[br]你旁邊的人,然後大笑。 0:02:16.229,0:02:19.552 (笑聲) 0:02:19.582,0:02:21.543 很感謝各位,請坐。 0:02:21.577,0:02:23.825 現在,如果你們有點尷尬, 0:02:23.849,0:02:27.466 我保證剛才不是在拿你們開玩笑。 0:02:27.490,0:02:31.773 我只是請會講西班牙語的觀眾起立, 0:02:31.797,0:02:35.813 看著坐在他們旁邊的人,然後大笑。 0:02:35.837,0:02:38.514 我知道這樣有點不禮貌,很抱歉, 0:02:38.538,0:02:40.141 但就在那一刻, 0:02:41.211,0:02:42.912 有些人會有些感覺。 0:02:42.926,0:02:45.189 我們說別人的語言時, 0:02:45.213,0:02:46.734 常會感覺到語言的作用, 0:02:46.748,0:02:49.143 它能用以聯繫彼此,[br]它能用以拉近關係。 0:02:49.167,0:02:52.147 但我們常忘了不會說那種語言時[br]所造成的結果; 0:02:52.161,0:02:55.165 那是一種隔閡和排斥。 0:02:55.189,0:02:58.600 所以在我們繼續探索語言的過程當中, 0:02:58.840,0:03:01.256 希望大家稍微忍耐一下。 0:03:01.280,0:03:04.388 (波斯語)我想解釋[br]「taarof」的含義。 0:03:04.412,0:03:08.967 我剛用波斯語說,我想要解釋[br]「taarof」 在波斯文化裡的含義。 0:03:08.981,0:03:12.762 這個字在英語裡沒有同義詞。 0:03:12.786,0:03:15.178 最好的解釋就是它是一種極致的優雅, 0:03:15.182,0:03:16.922 或者極致的謙恭, 0:03:16.936,0:03:18.747 但這樣還是無法完全解釋它的意思, 0:03:18.761,0:03:19.987 所以我要舉個例子。 0:03:19.997,0:03:21.957 如果兩位紳士在路上碰見, 0:03:21.977,0:03:24.679 通常其中一個人會先說: 0:03:24.699,0:03:26.086 (波斯語) 0:03:26.106,0:03:28.029 意思是「我虧欠你。」 0:03:28.343,0:03:30.142 另一位則會回答: 0:03:30.152,0:03:31.175 (波斯語)「我為你敞開衣襟。」 0:03:31.185,0:03:34.172 意思是「我為你敞開衣襟。」 0:03:34.724,0:03:36.461 先說話的那位就會回答: 0:03:36.475,0:03:37.550 (波斯語) 0:03:37.570,0:03:39.649 意思是「我是你的僕人。」 0:03:39.663,0:03:41.789 第二位會再回他: 0:03:41.813,0:03:43.640 (波斯語) 0:03:43.650,0:03:44.734 字面上就是 0:03:44.747,0:03:46.864 「我是你腳下的塵土」的意思。 0:03:46.884,0:03:47.923 (笑聲) 0:03:47.933,0:03:50.759 如果你腦中還沒有畫面的話,[br]這圖片讓你參考。 0:03:50.783,0:03:51.801 (笑聲) 0:03:51.815,0:03:54.744 我分享這些,是要各位體會到 0:03:54.768,0:03:59.105 伴隨著新的語言而來的,[br]是從未有過的新思維。 0:03:59.135,0:04:00.113 此外, 0:04:00.127,0:04:04.379 有時我們認為語言在於了解字的含義, 0:04:04.399,0:04:08.575 但我相信語言是要讓字[br]對你個人產生意義。 0:04:09.194,0:04:11.908 如果我在螢幕上閃過這串字, 0:04:11.932,0:04:15.049 你們當中有些人馬上知道是什麼意思, 0:04:15.063,0:04:17.475 但有些人可能很難找到頭緒。 0:04:17.479,0:04:20.055 我應該可以清楚地將這兩種人 0:04:20.079,0:04:24.374 劃分為約 35 歲以上,[br]和 35 歲以下的人。 0:04:24.398,0:04:26.697 對於知道意思的人來說, 0:04:26.711,0:04:29.245 那很顯然是簡訊對話,[br]或是 SMS 語言。 0:04:29.249,0:04:33.088 就是用最少的字元, 0:04:33.112,0:04:35.200 表達最多的含義, 0:04:35.214,0:04:37.774 聽起來跟我們給語言的定義非常相近: 0:04:37.778,0:04:40.913 「某特定社群使用的溝通系統。」 0:04:40.937,0:04:44.324 曾用簡訊爭論的人, 0:04:44.348,0:04:49.200 可能會說這不是最好的溝通方式。 0:04:49.624,0:04:53.579 但是如果我告訴你[br]那是一封現代情書呢? 0:04:54.058,0:04:55.630 跟著我一起讀: 0:04:55.654,0:04:57.897 「此時此刻,我愛你很多, 0:04:57.911,0:05:00.461 因為你引出我最好的一面, 0:05:00.475,0:05:03.555 惹我大笑,換句話說,[br]告訴我,我們之間是什麼? 0:05:03.589,0:05:06.415 因為我覺得我看見的你是小可愛, 0:05:06.429,0:05:09.285 如果你沒有和其他人交往,我會開心。 0:05:09.649,0:05:12.403 通知你,我會永遠等你, 0:05:12.727,0:05:15.010 不管怎樣,保持聯絡,不一定要回覆, 0:05:15.034,0:05:17.844 給你我最好的祝福,[br]不知道、不在乎別人看見這私訊, 0:05:17.858,0:05:20.563 先不說那個,回頭見,[br]再見了,抱抱和親親, 0:05:20.577,0:05:22.766 人生只有一回。」 0:05:22.790,0:05:25.327 (掌聲) 0:05:25.351,0:05:28.730 好像現代版的羅密歐或茱麗葉, 0:05:29.234,0:05:31.181 剛才如果你笑了, 0:05:31.205,0:05:34.400 你已經說了另一種[br]不需要解釋的語言:笑聲。 0:05:34.424,0:05:36.690 那是世上最通用的一種語言。 0:05:36.984,0:05:40.122 我們不需要解釋,[br]就知道我們都有一樣的感受, 0:05:40.136,0:05:44.212 這就是笑聲和音樂這麼流行的原因, 0:05:44.226,0:05:47.405 因為它們似乎能夠超越語言, 0:05:47.419,0:05:49.964 傳達一種真切的含義。 0:05:50.974,0:05:52.596 我們學習的每種語言 0:05:52.616,0:05:56.261 都是進入另一種語言的通道。 0:05:56.271,0:05:58.744 你知道的語言越多,你會說的就越多。 0:05:59.252,0:06:01.016 這是我們經常做的事, 0:06:01.026,0:06:04.174 我們使用心中已成立的現實 0:06:04.198,0:06:07.830 來過濾任何新的概念。 0:06:08.064,0:06:10.273 這就是為什麼語言如此重要, 0:06:10.297,0:06:12.957 因為各種語言帶我們通往新的世界, 0:06:12.981,0:06:14.259 不只是認識更多人。 0:06:14.283,0:06:18.487 語言的目的不只在於聽聞,[br]而是為了感受、體驗、分享。 0:06:18.511,0:06:20.040 除了我們提過的這些語言, 0:06:20.054,0:06:23.766 我覺得我們還沒觸及[br]意義最深遠的一種語言, 0:06:23.786,0:06:25.927 那就是「經驗」。 0:06:26.127,0:06:27.784 這就是為什麼當你和某人交談時, 0:06:27.804,0:06:31.197 如果他和你有相同的經歷,[br]你就不需要解釋太多。 0:06:31.217,0:06:33.467 或當你分享了一個故事, 0:06:33.477,0:06:36.255 談話的對象卻不太能了解, 0:06:36.255,0:06:38.607 我們馬上會補充一句: 0:06:39.047,0:06:41.259 「你得親身經歷才會了解。」 0:06:41.295,0:06:44.816 同樣的,這週你們也得在這裡,[br]才會知道這是怎麼回事。 0:06:45.120,0:06:47.352 有點難解釋,對吧? 0:06:47.366,0:06:48.697 為了進一步測試, 0:06:48.711,0:06:53.195 我最後要請你們參與[br]用「經驗」這種語言的對話。 0:06:53.209,0:06:55.329 我會連串地講幾種語言, 0:06:55.353,0:06:57.316 如果我說到了你的語言, 0:06:57.540,0:07:00.306 請你站起來,不要坐下。 0:07:00.310,0:07:01.679 你不需要問可不可以, 0:07:01.699,0:07:03.712 如果你說這種「經驗」語言, 0:07:03.736,0:07:05.672 只要讓我知道你看得見我, 0:07:05.696,0:07:08.208 讓我也看得見你。 0:07:09.780,0:07:11.593 你會講這種語言嗎? 0:07:13.186,0:07:15.673 我唸小學時, 0:07:15.687,0:07:17.875 年終我們都會開一些趴, 0:07:17.899,0:07:21.733 我們會投票決定要去主題樂園, 0:07:21.757,0:07:23.220 或是水上樂園慶祝。 0:07:23.250,0:07:25.297 我實在不希望去水上樂園, 0:07:25.311,0:07:27.632 因為我就得穿泳裝。 0:07:29.273,0:07:31.957 我不知道你們的情況,[br]但每次我走向更衣室, 0:07:31.967,0:07:34.324 我就會不由自主地緊張冒汗, 0:07:34.338,0:07:37.156 因為我知道泳衣穿在我身上 0:07:37.180,0:07:38.883 不會像穿在模特兒身上一樣好看。 0:07:38.903,0:07:39.909 或像這樣的經驗? 0:07:39.933,0:07:43.367 我參加家庭活動或聚會, 0:07:43.391,0:07:45.513 每次我想再來一盤的時候 0:07:46.192,0:07:47.507 ——我常要第二盤—— 0:07:47.531,0:07:48.535 (笑聲) 0:07:48.559,0:07:52.175 這時候就會很像成本效益分析, 0:07:52.193,0:07:53.871 親戚看著我,像在說: 0:07:53.871,0:07:57.404 「你真的還要吃嗎?[br]你看起來『存糧』很夠了。」 0:07:58.108,0:08:01.866 我胖胖的臉頰上有寫著[br]「捏我」的字樣嗎? 0:08:01.870,0:08:05.010 如果你在不安的蠕動,[br]或在笑,或起立了, 0:08:05.034,0:08:06.588 或正要站起來, 0:08:06.606,0:08:08.948 表示你也會說 0:08:08.968,0:08:11.116 「小胖子成長歷程」的語言。 0:08:11.954,0:08:16.293 而任何有關體型的問題[br]都是同類的方言。 0:08:16.857,0:08:18.213 站著的人請不要坐下。 0:08:18.227,0:08:21.613 如果我講到了你的語言,請起立。 0:08:22.538,0:08:24.558 想像我手裡有兩份帳單, 0:08:25.110,0:08:27.331 一份是電話帳單, 0:08:27.355,0:08:29.284 另一份是電費帳單, 0:08:30.300,0:08:33.914 點啊點叮噹,[br]繳一份帳單,另一份不理。 0:08:33.938,0:08:38.185 意思是說:我可能沒錢[br]同時繳兩份帳單。 0:08:38.669,0:08:41.569 你必須要運用機智,設法解決。 0:08:41.583,0:08:45.535 如果你起立,你知道[br]這是勉強維持生計的語言、 0:08:45.559,0:08:47.131 財務困難的語言。 0:08:47.736,0:08:51.037 如果你曾說那種幸運的語言, 0:08:51.051,0:08:55.463 你會了解物質匱乏[br]所能帶來的強大動力。 0:08:55.487,0:08:59.913 沒有資源、沒有外表、沒有錢, 0:08:59.927,0:09:01.594 就像貧脊的土壤, 0:09:01.608,0:09:07.103 經過艱辛的耕耘,[br]讓撒下的種子有最豐碩的收穫。 0:09:07.982,0:09:10.200 你會說這種語言嗎? 0:09:11.604,0:09:14.165 如果你認得這種語言,請起立。 0:09:16.159,0:09:20.188 我們等待醫生的診斷, 0:09:21.600,0:09:23.015 我心想:「不要說那個字。 0:09:24.269,0:09:25.882 什麼都好,就是不要說那個字。 0:09:25.906,0:09:27.304 我痛恨那個字。」 0:09:28.578,0:09:30.648 然後你問了一串問題: 0:09:31.297,0:09:32.482 「你確定嗎?」 0:09:33.633,0:09:35.021 「擴散了嗎?」 0:09:35.988,0:09:37.149 「還能活多久?」 0:09:37.173,0:09:38.466 「醫生,到底多久?」 0:09:39.237,0:09:42.821 而這些問題的答案[br]決定了一個人的生命。 0:09:44.230,0:09:47.475 我爸爸肚子餓的時候,[br]我們會趕到餐桌前吃飯, 0:09:47.505,0:09:48.854 因為我們以前都是這麼做。 0:09:48.859,0:09:52.104 我們以前一起吃飯,[br]所以要一直這樣一起吃飯。 0:09:52.947,0:09:55.254 我不懂為什麼我們沒有打贏這場仗, 0:09:55.278,0:09:58.233 我以前學到的是,[br]如果你抱著積極的心態努力, 0:09:58.247,0:09:59.823 你一定會贏。 0:10:00.077,0:10:01.502 但我們沒有贏。 0:10:02.657,0:10:03.859 如果你站起來, 0:10:03.873,0:10:06.149 你必然知道我說的這種語言, 0:10:06.163,0:10:08.839 叫做「眼見心愛的人與癌症戰鬥」。 0:10:09.123,0:10:12.660 (掌聲) 0:10:14.445,0:10:18.417 所有絕症都是類似的語言。 0:10:19.655,0:10:21.616 現在我要說最後一種語言。 0:10:27.843,0:10:29.406 喔,不,不,我在聽。 0:10:30.264,0:10:33.330 是是是,不不不不,[br]我和你,就在這裡,對。 0:10:33.354,0:10:34.902 (笑聲) 0:10:34.916,0:10:37.164 不,我在聽,我在聽! 0:10:37.188,0:10:38.941 (笑聲) 0:10:38.965,0:10:42.605 或想像燈都關著,[br]只有藍光照在你的臉上, 0:10:42.629,0:10:44.371 你像這樣躺在床上。 0:10:44.405,0:10:45.789 我知道你們有些人跟我一樣, 0:10:45.813,0:10:48.186 不小心把手機砸到自己臉上。 0:10:48.210,0:10:50.413 (笑聲) 0:10:51.174,0:10:52.878 或是這樣: 0:10:54.060,0:10:57.349 前座乘客緊張地說:[br]「你看路好嗎?」 0:10:57.373,0:10:59.249 站起來的人, 0:10:59.813,0:11:04.717 你會說的是我稱之為「斷線」的語言。 0:11:05.987,0:11:08.334 有人說這叫「連線」的語言。 0:11:08.798,0:11:10.651 但是我喜歡把它叫做「斷線」的語言。 0:11:10.682,0:11:13.688 不是普通的斷線,[br]而是更嚴重的斷線—— 0:11:14.022,0:11:15.305 人的斷線, 0:11:15.329,0:11:17.340 人與人之間的斷線, 0:11:17.764,0:11:20.322 人與現實的斷線,[br]人與自己思想的斷線, 0:11:20.346,0:11:22.438 然後進入到另一個空間。 0:11:24.820,0:11:26.497 如果你還沒站起來, 0:11:28.791,0:11:31.295 你可能知道被遺落的感覺。 0:11:32.382,0:11:35.333 (笑聲) 0:11:35.357,0:11:38.211 (掌聲) 0:11:38.235,0:11:43.320 當每個人都有所歸屬,你卻沒有, 0:11:45.260,0:11:46.926 你知道那是什麼感覺。 0:11:46.950,0:11:49.043 你知道屬於少數人的感覺, 0:11:49.401,0:11:50.926 既然現在我說了你們的語言, 0:11:50.936,0:11:52.542 請你們也站起來, 0:11:52.562,0:11:54.642 因為我們說的是相同的語言。 0:11:54.675,0:11:56.716 我相信少數人的語言 0:11:56.726,0:11:59.974 是你生命中說過最重要的語言之一, 0:12:00.244,0:12:02.961 因為處於弱勢的感覺 0:12:03.008,0:12:07.244 會直接決定當你[br]掌有權力時的所作所為。 0:12:07.807,0:12:09.086 謝謝各位的參與, 0:12:09.110,0:12:11.587 各位請坐下,我要說最後一種語言。 0:12:11.601,0:12:13.624 (掌聲) 0:12:17.309,0:12:18.617 你們不用站起來。 0:12:18.657,0:12:21.734 我只想看看你們[br]是否認得出這是什麼語言。 0:12:23.623,0:12:26.492 世上多數女孩都抱怨這件事, 0:12:27.129,0:12:29.750 世上多數詩歌都為以它為主題, 0:12:30.104,0:12:32.850 廣播裡大部分音樂[br]都為它鼓譟、為它激動、 0:12:32.880,0:12:34.387 為它瘋狂。 0:12:34.395,0:12:36.228 舞台表演詩都為它傾吐, 0:12:36.238,0:12:38.931 世上大部分歌曲都在談論它, 0:12:39.679,0:12:42.668 破碎的心靈沒有了它 0:12:42.702,0:12:44.026 開始信心動搖, 0:12:44.040,0:12:45.524 或因失去它而迷惘。 0:12:46.096,0:12:48.795 黑暗中的陰影都忘卻了它。 0:12:48.809,0:12:50.715 世上每個人會因為沒有它而顛仆。 0:12:50.735,0:12:53.440 每個男孩和女孩會因沒有它而死, 0:12:53.444,0:12:55.834 因沒有它而掙扎,[br]因沒有它而失去價值。 0:12:56.585,0:12:59.417 大多的文字,都為它而寫。 0:13:00.154,0:13:03.011 淚水都是因它淌下。 0:13:03.035,0:13:05.440 感受過它的人最為真摯。 0:13:05.454,0:13:07.932 生命中沒有它,你會迷失。 0:13:07.956,0:13:10.014 當我身在其中、感受到它,[br]我會為它吶喊。 0:13:10.038,0:13:12.128 世上每個人都知道它, 0:13:12.158,0:13:13.986 我傷心崩潰、沉浸其中。 0:13:14.000,0:13:16.322 我不允許它發生,把事情搞砸了。 0:13:16.536,0:13:18.954 沒有它,傷口、疤痕能癒合嗎? 0:13:18.968,0:13:21.543 它給你的感覺,你藏得住嗎? 0:13:21.857,0:13:24.915 每個人對它都抱著不同的理想, 0:13:24.929,0:13:26.252 不同的夢、 0:13:26.256,0:13:27.816 不同的憧憬。 0:13:28.382,0:13:30.208 所以這是怎麼回事? 0:13:30.222,0:13:31.262 你知道嗎? 0:13:31.266,0:13:33.939 沒有它,生命像一場夢,[br]一切都不真實。 0:13:33.963,0:13:35.497 但我只是個作家, 0:13:35.521,0:13:36.760 關於它,我能說些什麼? 0:13:36.760,0:13:37.760 [「它」 = 愛] 0:13:37.760,0:13:41.939 為什麼世上最常被談論到的語言 0:13:42.383,0:13:46.062 是最難說出口、最難表達的? 0:13:46.096,0:13:48.258 不論讀過多少本書,[br]參加過多少研討會, 0:13:48.272,0:13:50.842 上過多少人生指導課, 0:13:50.846,0:13:52.589 我們仍然嫌它永遠不夠。 0:13:53.440,0:13:54.444 現在我再問一次: 0:13:54.454,0:13:57.820 一開始的那個數字變了嗎? 0:13:58.376,0:14:00.403 我向你挑戰,當你見到某人時, 0:14:00.417,0:14:01.808 問你自己: 0:14:03.327,0:14:05.420 我們有什麼共通語言? 0:14:05.444,0:14:06.814 如果一個也想不到, 0:14:06.838,0:14:09.712 問你自己:我們可以有什麼共通語言? 0:14:09.716,0:14:12.055 如果還是沒有頭緒, 0:14:12.667,0:14:15.175 再問自己:我可以學什麼語言? 0:14:16.205,0:14:18.811 此刻,無論這個自我對話 0:14:19.011,0:14:23.679 聽起來有多麼無足輕重、無關緊要, 0:14:23.703,0:14:26.250 我保證你未來會因此受益。 0:14:27.098,0:14:29.347 我的名字是詩人阿里。謝謝。 0:14:29.371,0:14:35.287 (掌聲)(歡呼聲)