0:00:00.925,0:00:02.214 پوئت علی: سلام. [br]حضار: سلام. 0:00:02.804,0:00:06.156 پوئت علی: من می‌خواهم از شما یک سوال بپرسم. شما به چند زبان صحبت می‌کنید؟ 0:00:06.160,0:00:07.821 این یک سوال ——- نیست. 0:00:08.362,0:00:10.317 در واقع من می‌خواهم شما به یک عدد فکر کنید. 0:00:10.317,0:00:11.960 برای بعضی از شما جواب آسان است. 0:00:11.960,0:00:15.695 در ذهنتان می‌گویید :« یکی، داری صحبتش میکنی. همین.» 0:00:15.719,0:00:17.350 بعضی ممکن است فکر کنید 0:00:17.350,0:00:20.201 اگر زبانی که دوست دختر یا دوست پسر قبلیتان به شما یاد داد، 0:00:20.201,0:00:21.928 و تمام لغات —— را یاد گرفتید، 0:00:21.928,0:00:23.757 اگر قابل قبول است، آن هم حساب کنید. 0:00:23.757,0:00:26.288 وقتی من از خودم این سوال را می‌پرسم، به عدد چهار می‌رسم،‌ 0:00:26.288,0:00:28.265 شاید هم پنج، اگر مشروب خورده باشم. 0:00:29.343,0:00:30.451 (خنده حضار) 0:00:30.475,0:00:32.539 (به زبان ایتالیایی) با کمی شراب ، می توانم ایتالیایی صحبت کنم 0:00:32.539,0:00:35.091 (تشویق حضار) 0:00:35.115,0:00:36.524 به سلامتی! 0:00:36.548,0:00:39.911 ولی با بررسی بیشتر من به ۸۳ زبان رسیدم، ۸۳ زبان، 0:00:39.935,0:00:41.922 تا وقتی که خسته شدم و از شمردن منصرف شدم. 0:00:41.946,0:00:45.546 و من را مجبور کرد تا ارزیابی جدیدی از تعریفی که از زبان میدانیم، انجام دهم. 0:00:45.570,0:00:46.777 اولین توضیح می‌گوید: 0:00:46.801,0:00:49.679 «روش انسان‌ها برای برقراری ارتباط، کلامی یا نوشتاری، 0:00:49.703,0:00:53.327 متشکل از کلمات در چارچوبی ساختاری و محاوره‌ای. » 0:00:53.351,0:00:56.424 توضیح پایینی به زمینه‌های تخصصی 0:00:56.448,0:00:58.506 مثل پزشکی، علوم‌ و تکنولوژی اشاره دارد. 0:00:58.530,0:01:00.392 ما می‌دانیم که آنها ...... خودشان و 0:01:00.416,0:01:01.585 ...... خودشان را دارند. 0:01:01.609,0:01:05.107 ولی تعریفی که از همه بیشتر برای من جذابیت دارد، تعریف وسطی است: 0:01:05.131,0:01:09.717 « نظام ارتباطات بین یک ——- یا کشور.» 0:01:09.741,0:01:12.744 و من تمایلی به تغییر این تعریف ندارم. 0:01:12.768,0:01:16.033 بلکه مایلم که آن را در تمام کارهایی که انجام می‌دهیم، به کار برم. 0:01:16.057,0:01:19.452 چون معتقدم ما به زبان‌های بسیار بیشتری از آنچه که بدانیم صحبت می‌کنیم. 0:01:19.476,0:01:21.572 و در زمان باقیمانده، 0:01:21.596,0:01:23.754 من به یک زبانی صحبت خواهم کرد 0:01:23.778,0:01:27.241 که زبان مادری تک تک انسان‌های این سالن است. 0:01:27.265,0:01:29.033 ولی، این موضوعات را کمی تغییر می‌دهد. 0:01:29.057,0:01:32.435 چون از حالت ارائه [من] خارج می‌شود و 0:01:32.459,0:01:34.438 تبدیل به گفتگو می‌شود. 0:01:34.462,0:01:35.882 و در هر گفتگویی، 0:01:35.906,0:01:38.371 نوعی از تعامل وجود دارد. 0:01:38.395,0:01:40.652 و برای اینکه تعاملی اتفاق بیفتد، 0:01:40.676,0:01:44.673 باید میزانی از تمایل در هر دو طرف وجود داشته باشد. 0:01:45.268,0:01:48.852 و من فکر می‌کنم، تنها اگر بخواهیم، خواهیم دید چه اتفاقی ممکن است بیفتد، 0:01:48.876,0:01:50.713 تنها با مقدار کمی از تمایل. 0:01:50.737,0:01:55.774 من ..... کم خطری را انتخاب کرده‌ام 0:01:55.798,0:01:58.540 که تا حدی می‌تواند نشان دهد که آیا همه ما تمایل داریم [یا نه]. 0:01:58.564,0:02:00.863 اگر خوشحالید و می‌دانید که خوشحالید کف بزنید. 0:02:00.887,0:02:01.980 (کف زدن حضار) 0:02:02.004,0:02:04.523 حالا شد! 0:02:04.547,0:02:07.090 خانم‌ها و آقایانی که اسپانیایی متوجه می‌شوید، 0:02:07.114,0:02:08.908 لطفا بایستید. 0:02:10.575,0:02:14.244 ‌به کسانی که نزدیکتان نشسته‌اند نگاه کنید 0:02:14.268,0:02:16.205 و شروع به خندیدن کنید. 0:02:16.229,0:02:19.552 (خنده حضار) 0:02:19.552,0:02:21.703 متشکرم. لطفا بشینید. 0:02:21.727,0:02:23.825 حالا، اگر قبلی به نظرتان یکم عجیب بود، 0:02:23.849,0:02:27.466 قول می‌دهند که هیچ جوری در مورد شما نبود. 0:02:27.490,0:02:31.773 من فقط از حضار اسپانیایی خواستم که بایستند، 0:02:31.797,0:02:35.813 به شخصی که نزدیکشان است نگاه کنند و بخندند. 0:02:35.837,0:02:38.514 می‌دانم که خیلی مودبانه نبود، معذرت‌خواهی می‌کنم، 0:02:38.538,0:02:40.141 ولی در آن زمان، 0:02:41.211,0:02:43.042 بعضی از ما حسی [بد] داشتیم، 0:02:43.066,0:02:45.349 می‌بینید، ما عموما از آنچه زبان انجام می‌دهد آگاهیم 0:02:45.373,0:02:47.034 وقتی به زبان کسی صحبت می‌کنیم. 0:02:47.058,0:02:49.203 نقش آن در ایجاد ارتباط، نقش آن در پیوستگی. 0:02:49.227,0:02:52.437 ولی اغلب فراموش می‌کنیم، که وقتی نمی‌توانید به آن زبان صحبت کنید، چه تاثیری دارد، 0:02:52.461,0:02:55.165 نقش آن در منزوی کردن، نقش آن در گسستن. 0:02:55.189,0:02:57.649 و من می‌خواهم کمی دیگر هم صبور باشیم تا ما اینجا به 0:02:57.673,0:03:01.256 بازی کوتاه زبان ادامه دهیم. 0:03:01.280,0:03:04.388 من می‌خواهم مفهوم «تعارف» را برایتان توضیح دهم. 0:03:04.412,0:03:06.317 به فارسی گفتم: « می‌خواهم مفهوم «تعارف» را برایتان 0:03:06.341,0:03:08.957 در فرهنگ فارسی توضیح دهم.» 0:03:08.981,0:03:12.762 که واقعا معادلی در واژگان انگلیسی برای آن وجود ندارد. 0:03:12.786,0:03:15.638 بهترین تعریف چیزی شبیه بخشندگی بیش از اندازه، 0:03:15.662,0:03:16.992 یا فروتنی بسیار زیاد است. 0:03:17.016,0:03:18.927 ولی این‌ها هم حق مطلب را ادا نمی‌کنند. 0:03:18.951,0:03:20.287 پس من برایتان مثالی می‌زنم. 0:03:20.311,0:03:22.357 اگر دو آقا کنار هم راه روند، 0:03:22.357,0:03:24.679 خیلی مرسوم است که یکی به دیگری بگویید: 0:03:24.679,0:03:25.836 0:03:26.300,0:03:28.029 که به معنی این است که: «من به تو بدهکارم.» 0:03:28.343,0:03:30.202 و شخص مقابل جواب می‌دهد: 0:03:30.202,0:03:31.235 0:03:31.235,0:03:34.172 که به معنی این است که: «من بلوزت را برایت در می‌آورم» 0:03:34.724,0:03:36.591 شخص اول پاسخ می‌دهد: 0:03:36.615,0:03:37.776 0:03:37.800,0:03:39.749 که به معنی این است که: « من برده تو هستم.» 0:03:39.773,0:03:42.139 و باد شخص دیگر جواب می‌دهد، 0:03:42.163,0:03:43.820 0:03:43.844,0:03:46.860 که به معنی این است که « من خاک زیر پای تو هستم.» 0:03:46.884,0:03:47.993 (خنده حضار) 0:03:48.017,0:03:51.239 این هم یک تصویر برایتان، اگر متوجه نشدید. 0:03:51.263,0:03:52.351 (خنده حضار) 0:03:52.375,0:03:54.744 و آن را با شما در میان می‌گذارم چون، 0:03:54.768,0:03:59.295 با یک زبان جدید، مفهوم جدیدی به وجود می‌آید که قبل از این وجود نداشت. 0:03:59.319,0:04:00.477 و موضوع دیگر این است که، 0:04:00.501,0:04:04.455 بعضی اوقات ما فکر می‌کنیم زبان تنها فهمیدن معنی یک کلمه است، 0:04:04.479,0:04:08.575 ولی من معتقدم زبان، جا انداختن یک کلمه برای خودتان است. 0:04:09.194,0:04:12.048 اگر من این کلمات را روی صفحه به شما نمایش داده بودم، 0:04:12.072,0:04:15.139 بعضی از شما، سریعا متوجه خواهید شد که به چه معنی است. 0:04:15.163,0:04:17.545 بقیه شما، ممکن است کمی [برای فهمیدنش] مشکل داشته باشید. 0:04:17.569,0:04:20.055 و من احتمالا می‌توانستم یک مرز کاملا مجزا، 0:04:20.079,0:04:24.514 دقیقا دور ۳۵ ساله و پیرتر، و ۳۵ ساله و جوان‌تر بکشم. 0:04:24.538,0:04:26.637 و برای آن دسته از ما که در جریان هستیم، 0:04:26.661,0:04:29.435 می‌دانیم که این زبان پیغام، یا زبان SMS است. 0:04:29.459,0:04:33.268 یک زنجیره از علائم است به منظور گنجاندن بیشترین جملات، 0:04:33.292,0:04:35.280 با استفاده از کمترین علائم است، 0:04:35.304,0:04:38.074 که خیلی به تعریف ما از زبان‌ها نزدیک است: 0:04:38.098,0:04:40.913 « نظام ارتباطات بین یک ——- .» 0:04:40.937,0:04:44.324 حالا، هرکس که درگیر بحثی در پیغام‌ها شده باشید، 0:04:44.348,0:04:49.590 می‌توانید شواهدی بیان کنید که چرا شاید این بهترین روش برای ارتباطات نباشد، 0:04:49.614,0:04:51.880 ولی اگر من به شما بگویم آنچه شما قبلا دیدید 0:04:51.904,0:04:54.034 یک نامه عاشقانه دوران مدرن است؟ 0:04:54.058,0:04:55.630 اگر دنبال کنید: 0:04:55.654,0:04:58.057 «در حال حاضر، من خیلی دوستت دارم، 0:04:58.081,0:05:00.611 برای اینکه تو قبلا، تمام چیزهای خوب را در من بیدار کردی، 0:05:00.635,0:05:03.675 و من بلند می‌خندم، به زبان دیگر، دیگه چه خبر. 0:05:03.699,0:05:07.015 چون به نظر من تو جذابی، و تا جایی که به یاد می‌آورم، دیدن تو، 0:05:07.039,0:05:09.885 اگر تو با کسی نباشی [مجرد باشی]، مرا خوشحال می‌کند. 0:05:09.909,0:05:12.823 برای اینکه بدانی، من همیشه برای تو خواهم بود. 0:05:12.847,0:05:15.240 در هر صورت، با من در ارتباط بمان، جوابی لازم نیست، 0:05:15.264,0:05:18.274 با بهترین آرزوها،نمی‌دانم، اهمیتی نمی‌دهم که کسی این را ببیند. 0:05:18.298,0:05:21.133 آنجا نرو، به زودی میبینمت، فعلا خداحافظ، بوس و بغل، 0:05:21.157,0:05:22.766 تو تنها یک بار زندگی می‌کنی.» 0:05:22.790,0:05:25.327 (تشویق حضار) 0:05:25.351,0:05:28.730 یه جورایی رومیه و جولیت دنیای مدرن. 0:05:29.384,0:05:31.181 در آن لحظه، اگر شما خندیدید، 0:05:31.205,0:05:34.400 شما به زبان دیگری صحبت کردید که نیاز به توضیحی ندارد: خندیدن. 0:05:34.424,0:05:37.020 یکی از رایج‌ترین زبان‌های دنیا. 0:05:37.044,0:05:40.622 ما مجبور نیستیم برای یک دیگر توصیف کنیم، فقط چیزی است که همه ما احساسش می‌کنیم، 0:05:40.646,0:05:44.322 و به همین دلیل است که مسائلی مثل خندیدن و یا موسیقی، خیلی رایج هستند. 0:05:44.346,0:05:47.515 برای اینکه به نظر می‌رسد آنها به یک نحوی فراتر از توصیف هستند، 0:05:47.539,0:05:49.964 و میزان عمیقی از مفاهیم را منتقل می‌کنند. 0:05:51.014,0:05:53.706 هر خنده‌ای که یاد می‌گیریم، دریاچه‌ای است، 0:05:53.730,0:05:56.361 که با کمک آن می‌توانیم به زبان دیگری دسترسی یابیم. 0:05:56.385,0:05:59.314 هر چه بیشتر بدانید، بیشتر می‌توانید صحبت کنید. 0:05:59.338,0:06:01.292 و این کاری معمول است که همه ما انجام می‌دهیم. 0:06:01.316,0:06:04.174 ما هر مفهوم جدیدی را دریافت می‌کنیم، و موضوعی که 0:06:04.198,0:06:08.040 از قبل در ما وجود داشته را از فیلتر می‌گذرانیم. 0:06:08.064,0:06:10.273 و به همین دلیل است که زبان خیلی مهم است. 0:06:10.297,0:06:12.957 برای اینکه به ما دسترسی به کلمات جدیدی را می‌دهد، 0:06:12.981,0:06:14.259 نه فقط انسان‌های جدید. 0:06:14.283,0:06:18.487 فقط در مورد دیدن یا شنیدن نیست، در مورد احساس، تجربه، اشتراک گذاری است. 0:06:18.511,0:06:20.710 و برخلاف زبان‌هایی که تا به حال راجبش صحبت کردیم، 0:06:20.714,0:06:22.348 من واقعا فکر نمی‌کنم، ما هنوز 0:06:22.348,0:06:23.966 راجع به یکی از عمیق‌ترین زبان‌ها صحبت کرده باشیم، 0:06:23.966,0:06:25.927 و آن زبان تجربه است. 0:06:26.157,0:06:28.204 این به این دلیل است که وقتی با کسی صحبت می‌کنید، 0:06:28.204,0:06:31.847 و در مورد چیزی است که بین شما دو نفر مشترک است، احتیاج به توضیح زیادی نیست. 0:06:31.867,0:06:34.607 و یا به همین دلیل است که وقتی شما داستانی را تعریف می‌کنید و تمامش می‌کنید، 0:06:34.607,0:06:37.045 و افرادی که به صحبت‌هایتان گوش می‌دهند، خیلی متوجه نمی‌شوند، 0:06:37.045,0:06:38.607 اولین چیزی که همه ما می‌گوییم این است: 0:06:39.147,0:06:41.259 «فکر کنم باید در آن موقعیت بوده باشی [تا متوجه شوی].» 0:06:41.295,0:06:45.096 فکر می‌کنم این هفته باید اینجا بودی، تا بفهمی که موضوع چیست. 0:06:45.120,0:06:47.412 یکم توضیحش سخت است، نیست؟ 0:06:47.436,0:06:50.377 و به عنوان حسن ختام این تحقیق، من از شما می‌خواهم 0:06:50.401,0:06:53.515 یک بار دیگر در این آزمایش زبان شرکت کنید. 0:06:53.539,0:06:55.569 می‌خواهم چند زبان را فیلتر کنم، 0:06:55.593,0:06:57.636 و اگر به زبان شما صحبت کردم، 0:06:57.660,0:07:00.466 از شما خواهم خواست که بایستید و ایستاده بمانید. 0:07:00.490,0:07:02.079 مجبور نیستید اجازه بگیرید، 0:07:02.103,0:07:03.712 فقط طوری باشد که شما مرا ببینید، 0:07:03.736,0:07:05.672 و من شما را ببینم 0:07:05.696,0:07:08.208 اگر به آن زبان تجربی صحبت می‌کنید. 0:07:09.870,0:07:12.113 آیا به این زبان صحبت می‌کنید؟ 0:07:13.346,0:07:15.813 وقتی من ابتدایی بودم، 0:07:15.837,0:07:18.315 در آخر سال جشنی بود، 0:07:18.339,0:07:21.793 و رای‌گیری می‌کردند که آیا جشن را در شهربازی بگیریم، 0:07:21.817,0:07:23.270 و یا در پارک آبی، 0:07:23.294,0:07:25.997 و من واقعا آرزو میکردم که ای کاش این جشن در پارک آبی نباشد، 0:07:26.021,0:07:28.232 چون من باید مایو می‌پوشیدم. 0:07:29.383,0:07:32.757 شما را نمیدانم، اما بعضی اوقات وقتی من به سمت اتاق پرو میرفتم، 0:07:32.781,0:07:34.984 غده‌های عرق من شروع به کار می‌کردند، 0:07:35.008,0:07:37.516 چون من می‌دانستم این لباس، 0:07:37.540,0:07:39.123 به آن اندازه که به تن مانکن می‌آید،به من قشنگ نیست. 0:07:39.147,0:07:40.299 و یا این چی؟ 0:07:40.323,0:07:43.367 وقتی به مراسمی خانوادگی یا دور همی میرفتیم، 0:07:43.391,0:07:45.393 هر وقت که من بشقاب دوم غذا می‌خواستم، 0:07:46.222,0:07:47.507 که معمولاً اتفاق می‌افتاد، 0:07:47.531,0:07:48.535 (خنده حضار) 0:07:48.559,0:07:52.255 باید یک تحلیل جامع از سود و زیانش بود، 0:07:52.279,0:07:54.047 فامیل‌های به من نگاه می‌کردند می‌گفتند: 0:07:54.071,0:07:58.174 «واقعا یک بشقاب دیگر هم می‌خواهی؟ انگار خیلی بهت خوش می‌گذرد پسر!» 0:07:58.198,0:08:01.986 آیا روی لپ من نوشته‌ای بود که نیشگونش‌ بگیر و من نمی‌دیدمش؟ 0:08:02.010,0:08:05.260 و اگر شما آزرده شدید یا خندید، یا ایستادید، 0:08:05.284,0:08:06.688 و یا در حال ایستادن هستید، 0:08:06.712,0:08:09.174 شما به زبان صحبت می‌کنید که من مشتاقانه آن را 0:08:09.198,0:08:11.116 «زبان بزرگ شدن به عنوان یک کودک چاق» می‌نامم. 0:08:12.074,0:08:16.293 و هر ایراد شکل ظاهری به این زبان صحبت می‌شود. 0:08:16.977,0:08:18.343 از شما می‌خواهم ایستاده بمانید. 0:08:18.367,0:08:21.613 و دوباره، اگر من به زبان شما صحبت می‌کنم، لطفا از جای خود بلند شوید. 0:08:22.648,0:08:24.558 فکر کنید دو صورت‌حساب در دست من است، 0:08:25.130,0:08:27.501 یکی صورت حساب تلفن، 0:08:27.525,0:08:29.284 و دیگری صورت حساب برق. 0:08:30.430,0:08:33.914 پلم، پولوم، پیلیم، یکی را پرداخت می‌کنم و دیگری را فعلا نه، 0:08:33.938,0:08:38.185 که به این معنی است که «من در حال حاضر پول کافی برای پرداخت هر دو را ندارم.» 0:08:38.669,0:08:41.739 باید زرنگ باشی، باید راه حلی برایش را پیدا کنی. 0:08:41.763,0:08:45.535 و اگر ایستاده‌اید، شما زبان به زور رساندن، 0:08:45.559,0:08:47.131 زبان مشکلات مالی صحبت می‌کنید. 0:08:47.806,0:08:51.137 اگر شما انقدر خوش‌شانس بودید که به آن زیان صحبت می‌کنید، 0:08:51.161,0:08:55.463 شما می‌دانید که هیچ محرکی بهتر از کمبود نیست. 0:08:55.487,0:09:00.053 نداشتن امکانات، نداشتن قیافه، نداشتن منابع مالی، 0:09:00.077,0:09:01.674 می‌توانند مانند خاک بی ثمری باشند 0:09:01.698,0:09:07.103 که از آن بارورترین دانه‌ها که با سخت کوشی شخم زده و برداشت شده، می‌روید. 0:09:07.982,0:09:10.200 می‌خولهم بپرسم که آیا به این زبان صحبت می‌کنید. 0:09:11.604,0:09:14.165 در همان لحظه که تشخیصش دادید، راحت باشید و بایستید. 0:09:16.159,0:09:20.188 وقتی لغت تشخیص [بیماری] را شنیدم، 0:09:21.600,0:09:23.015 فکر کردم، «این لغت نه. 0:09:24.269,0:09:25.882 هر لغتی به جز این. 0:09:25.906,0:09:27.304 از این کلمه متنفرم.» 0:09:28.638,0:09:30.648 و بعد یک سری سوالات می‌پرسید: 0:09:31.297,0:09:32.482 «مطمئنید؟» 0:09:33.633,0:09:35.021 «آیا پخش شده است؟» 0:09:35.988,0:09:37.149 «چقدر زمان داریم؟» 0:09:37.173,0:09:38.466 «دکتر، چقدر زمان داریم؟» 0:09:39.237,0:09:42.821 و مجموعه‌ای از سوالات که زندگی یک نفر را تعیین می‌کند. 0:09:44.230,0:09:47.655 و وقتی پدر من گشنه بود، همه ما به سمت میز شام میدویدیم تا شام بخوریم، 0:09:47.679,0:09:49.344 چون قبلاً هم همین کار را می‌کردیم. 0:09:49.368,0:09:52.104 ما با هم غذا می‌خوردیم و الان هم‌ به همین کار ادامه می‌دهیم. 0:09:52.947,0:09:55.544 و من نمی‌فهمیدم ما چرا در حال شکست خوردن در این جنگ بودیم، 0:09:55.568,0:09:58.753 چون من آموخته بودم که اگر شما بجنگید و نیت خوبی داشته باشید، 0:09:58.777,0:10:00.183 برنده خواهید شد. 0:10:00.207,0:10:01.502 و ما نمی‌بردیم. 0:10:02.657,0:10:04.049 برای هر یک از شما که ایستاده‌اید، 0:10:04.073,0:10:06.469 شما دقیقا می‌دانید، من به زبان 0:10:06.493,0:10:09.099 آب شدن عزیزتان در نبرد با سرطان صحبت می‌کنم. 0:10:09.123,0:10:13.180 (تشویق حضار) 0:10:14.445,0:10:18.417 هر بیماری لاعلاجی، مشتقی از این زبان است. 0:10:19.655,0:10:21.616 می‌خواهم به آخرین زبان امشب صحبت کنم. 0:10:27.843,0:10:29.236 او — نه، نه، من دارم گوش می‌کنم. 0:10:30.264,0:10:33.330 بله، بله، بله، نه، نه، نه، من و شما، همین‌جا، بله. 0:10:33.354,0:10:35.012 (خنده حضار) 0:10:35.036,0:10:37.164 نه، متوجه‌ام، متوجه‌ام! 0:10:37.188,0:10:38.941 (خنده حضار) 0:10:38.965,0:10:42.745 یا تصور کنید که تمام چراغ‌ها روشن است و در حالی که دراز کشیده‌اید، 0:10:42.769,0:10:44.501 تنها یک لامپ آبی نزدیک صورت شما می‌درخشد. 0:10:44.525,0:10:46.089 من می‌دانم بعضی از شما، مثل خود من، 0:10:46.113,0:10:48.186 اون گوشی رو روی صورتتان انداخته‌اید. 0:10:48.210,0:10:50.413 (خنده حضار) 0:10:51.174,0:10:52.878 یا این، درسته؟؟ 0:10:54.060,0:10:57.459 صندلی کمک راننده ترسیده است، «می‌شود حواست به جاده باشد؟» 0:10:57.483,0:10:59.929 و برای هر کسی که ایستاده است، 0:10:59.953,0:11:04.717 شما به زبانی صحبت می‌کنید که من آن را «زبان قطع ارتباط» می‌نامم. 0:11:05.987,0:11:08.814 به آن زبان ارتباط می‌گفتند، 0:11:08.838,0:11:11.301 ولی من ترجیح می‌دهم آن را زبان قطع ارتباط بنامم. 0:11:11.325,0:11:13.998 منظورم قطع تماس نیست، منظورم قطع ارتباط است. 0:11:14.022,0:11:15.305 قطع ارتباط انسانی، 0:11:15.329,0:11:17.800 قطع ارتباط از یکدیگر، 0:11:17.824,0:11:20.322 از آنجا که بودیم، از افکار خودمان، 0:11:20.346,0:11:22.438 تا بتوانیم فضای دیگری را اشغال کنیم. 0:11:24.930,0:11:26.497 اگر شما نایستاده‌اید، 0:11:28.901,0:11:31.295 احتمالا می‌دانید که حس کنار گذاشته شدن چه حسی است. 0:11:32.382,0:11:35.333 (خنده حضار) 0:11:35.357,0:11:38.211 (تشویق حضار) 0:11:38.235,0:11:43.320 شما احتمالا - - می‌دانید چه حسی است وقتی هرکس عضو گروهی است 0:11:45.260,0:11:46.926 و شما نه. 0:11:46.950,0:11:49.043 شما می‌دانید اقلیت بودن چه حسی است. 0:11:49.401,0:11:51.356 و حالا که من به زبان شما صحبت می‌کنم، 0:11:51.356,0:11:52.782 می‌خوام از شما بخواهم که بایستید، 0:11:52.782,0:11:54.642 چون ما به زبان مشترکی صحبت می‌کنیم. 0:11:54.715,0:11:57.186 چون من معتقدم که زبان اغلیت بودن، 0:11:57.186,0:12:00.564 یکی از مهم‌ترین زبان‌هایی است که شما می‌توانند در کل زندگیتان صحبت کنید، 0:12:00.564,0:12:02.961 چون آنچه در حالت ضعف حس می‌کنید، 0:12:02.968,0:12:06.214 دقیقاً عملکرد شما در موقعیت قدرت را نشان خواهد داد. 0:12:07.937,0:12:09.366 ممنون از شرکت شما. 0:12:09.390,0:12:12.027 اگر بنشینید، من به آخرین زبان صحبت خواهم کرد. 0:12:12.051,0:12:14.074 (تشویق حضار) 0:12:17.449,0:12:19.107 برای این، احتیاجی نیست بایستید. 0:12:19.131,0:12:21.734 فقط می‌خوام ببینم که آیا شما تشخیصش می‌دهید. 0:12:23.783,0:12:26.492 عده زیادی از دختران در دنیا از آن شکایت دارند. 0:12:27.279,0:12:30.150 بیشتری شاعران در مورد آن سروده‌اند. 0:12:30.174,0:12:33.283 بیشتر موسقی‌ها در رادیو‌ در موردش نواخته‌اند، در موردش گفته‌اند، 0:12:33.283,0:12:34.457 در موردش شلوغ کرده‌اند. 0:12:34.655,0:12:37.128 بیشتر شاه‌بیتی که خواننده‌های معروف تکرار کرده‌اند، 0:12:37.128,0:12:39.761 بیشترین آهنگ‌ها در دنیا، بیشترین موضوع بحث در بین مردم. 0:12:39.959,0:12:42.818 بیشتر قلب‌های شکسته‌ای که من می‌شناسم، بدون آن راه می‌روند، 0:12:42.842,0:12:44.106 به آن شک می‌کنند، 0:12:44.130,0:12:45.524 یا بدون آن گم شده‌اند. 0:12:46.166,0:12:48.855 بیشتر سابقه‌های در تاریکی، آن را فراموش کرده‌اند. 0:12:48.879,0:12:51.315 تمام مردم دنیا بدون آن لنگ می‌زنند. 0:12:51.319,0:12:53.640 هر دختری و هر پسری، بدون آن می‌میرند، 0:12:53.704,0:12:55.834 بدون آن دچار اشکال می‌شوند، هیچیز بدون آن. 0:12:56.735,0:12:59.417 بیشتر صفحاتی که پر شده‌اند، با آن پر شده‌اند. 0:13:00.154,0:13:03.011 اشک‌هایی که ریخته شده‌اند، برای آن ریخته شده است. 0:13:03.035,0:13:05.520 مردمی که حسش کرده‌اند، در موردش جدیند. 0:13:05.544,0:13:07.932 زندگیتان بدون آن، گم‌شده اید. 0:13:07.956,0:13:10.454 وقتی من دچارش هستم و حسش می‌کنم، در موردش فریاد می‌زنم. 0:13:10.478,0:13:12.638 همه آدم‌ها در کل دنیا ، دو موردش می‌دانند. 0:13:12.662,0:13:14.956 من رنجیده‌ام، شکسته‌ام و جاری بوده‌ام با آن. 0:13:14.980,0:13:17.182 در موردش اشتباه کرده‌اند، چون اجازه بهش نداده‌ام. 0:13:17.206,0:13:19.054 می‌شود که زخمی و خراشی بدون آن خوب شود؟ 0:13:19.078,0:13:21.923 نمی‌شود حسی که به آن دارید، آن را پنهان کند؟ 0:13:21.947,0:13:24.935 هر کسی ایده‌آل خودش را در موردش دارد، 0:13:24.959,0:13:26.402 درباره‌اش تخیل می‌کند، 0:13:26.426,0:13:27.816 آن را تقاضا می‌کند. 0:13:28.382,0:13:30.298 پس موضوع آن چیست؟ 0:13:30.322,0:13:32.492 و شما کم کم می‌فهمید که زندگی یک خیال است 0:13:32.516,0:13:33.989 و واقع بین نیستید نسبت به آن؟ 0:13:34.013,0:13:35.537 ولی من فقط یک نویسنده‌ام. 0:13:35.561,0:13:37.092 چه چیزی را در موردش می‌توانم آشکار کنم؟ 0:13:37.830,0:13:42.419 چرای چنین است که زبانی است که بیشترین بار در دنیا به آن صحبت شده است، 0:13:42.443,0:13:46.242 همانی است که ما سخت‌ترین کار برای حرف زدن و بیان کردنش داریم؟ 0:13:46.266,0:13:48.348 ربطی به اینکه چند کتاب خوانده ایم، چند سمینار رفته‌ایم، 0:13:48.372,0:13:50.902 یا اینکه چند جلسه آموزشی برای زندگی رفته باشیم، 0:13:50.926,0:13:52.529 فقط هیچ‌وقت کافی نیست. 0:13:53.610,0:13:54.774 و حالا از شما می‌پرسم: 0:13:54.798,0:13:57.820 اون عددی که در ابتدا داشتید، آیا تغییر کرده است؟ 0:13:58.476,0:14:00.533 و من شما را به چالشی دعوت می‌کنم، وقتی کسی را می‌بینید، 0:14:00.557,0:14:01.808 از خود بپرسید: 0:14:03.407,0:14:05.480 چه زبان مشترکی با هم‌ دارید؟ 0:14:05.504,0:14:07.404 و اگر چیزی به ذهنتان نمی‌رسد، 0:14:07.428,0:14:09.852 از خودتان بپرسید: چه زبانی را می‌توانیم با هم استفاده کنیم؟ 0:14:09.876,0:14:12.055 و اگر باز هم به نتیجه‌ای نمیرسید، 0:14:12.817,0:14:15.175 از خودتان بپرسید: چه زبانی را می‌توانم بیاموزم؟ 0:14:16.315,0:14:19.107 و حتی اگر آن تعامل در آن زمان بی نتیجه و‌ 0:14:19.131,0:14:23.679 بی‌اهمیت به نظر آید، 0:14:23.703,0:14:26.250 به شما قول می‌دهد که در آینده به کارتان خواهد آمد. 0:14:27.238,0:14:29.347 اسم من پوئت علی است. متشکرم. 0:14:29.371,0:14:36.077 (تشویق حضار)