1 00:00:01,033 --> 00:00:03,293 هل يمكنك تذوق الكلمات؟ 2 00:00:03,980 --> 00:00:07,036 سؤال أشعلني بغتة بمفاجأته 3 00:00:07,060 --> 00:00:10,171 هذا الصيف كنت أجري محادثة في مهرجان أدبي 4 00:00:10,195 --> 00:00:12,871 وبعد ذلك وأنا أوقع على الكتب 5 00:00:12,895 --> 00:00:15,574 جاءتني فتاة في سن المراهقة مع أصدقائها 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,631 وهذا ما سألتني اياه 7 00:00:17,655 --> 00:00:22,472 قلت لها أن تجارب بعضاً من الناس تتداخل مع حواسهم 8 00:00:22,496 --> 00:00:24,323 وبالتالي يمكنهم سماع ألوان 9 00:00:24,347 --> 00:00:25,875 أو رؤية أصوات 10 00:00:25,899 --> 00:00:31,337 وكثير من الكتاب مفتونون بهذا الموضوع وأنا منهم 11 00:00:31,361 --> 00:00:36,230 لكنها قطعت حديثي وقالت بفارغ الصبر: نعم أعلم كل ذلك 12 00:00:36,254 --> 00:00:38,995 تسمى التصاحب الحسي تعلمناها في المدرسة 13 00:00:39,566 --> 00:00:41,995 لكن أمي تقرأ كتبكِ 14 00:00:42,019 --> 00:00:45,470 وتقول أن هناك الكثير من الغذاء والمكونات 15 00:00:45,494 --> 00:00:47,378 ومشهد عشاء طويل في ذلك 16 00:00:47,402 --> 00:00:49,568 هي تجوع في كل صفحة 17 00:00:49,592 --> 00:00:51,138 لذلك أنا أفكر 18 00:00:51,162 --> 00:00:53,394 كيف يمكنك أن لا تجوعي أثناء الكتابة؟ 19 00:00:53,418 --> 00:00:56,986 لذلك أعتقد لربما ربما أنك تستطيعين تذوق الكلمات 20 00:00:57,010 --> 00:00:58,454 هل ذلك منطقي ؟ 21 00:00:58,881 --> 00:01:01,056 حقيقة ذلك منطقي 22 00:01:01,080 --> 00:01:03,187 لأنه منذ طفولتي 23 00:01:03,211 --> 00:01:06,884 كل حرف أبجدي لديه لون مختلف 24 00:01:06,908 --> 00:01:09,437 والألوان تجلب لي نكهات 25 00:01:09,461 --> 00:01:15,067 على سبيل المثال اللون الأرجواني لاذع تقريباً معطر 26 00:01:15,091 --> 00:01:18,908 وأي كلمات مصاحبة للأرجواني 27 00:01:18,932 --> 00:01:21,098 أتذوقها بنفس الطريقة 28 00:01:21,122 --> 00:01:24,943 مثل الغروب كلمة حارة جداً 29 00:01:25,451 --> 00:01:30,149 لكنني قلقتَ إذا أخبرت كل ذلك للمراهقين 30 00:01:30,173 --> 00:01:32,323 قد يكون مختصر جداً 31 00:01:32,347 --> 00:01:35,111 أو غريب جداً 32 00:01:35,135 --> 00:01:36,875 ولم يكن هناك الوقت الكافي على كل حال 33 00:01:36,899 --> 00:01:39,160 لأن الناس ينتظرون في الطابور 34 00:01:39,184 --> 00:01:43,716 لذلك شعرت فجأة ما كنت أحاول نقله 35 00:01:43,740 --> 00:01:46,789 أكثر تعقيداً وتفصيلا 36 00:01:46,813 --> 00:01:50,714 من ما تسمحه لي الظروف بالقول 37 00:01:51,572 --> 00:01:55,799 وفعلت ما أفعله عادة في مواقف مماثلة 38 00:01:55,823 --> 00:01:59,428 أتلعثم اخرس أتوقف عن الكلام 39 00:01:59,452 --> 00:02:03,618 اتوقف عن الكلام لأن الحقيقة معقدة 40 00:02:03,642 --> 00:02:06,069 على الرغم من معرفة ذلك في قرارة نفسي 41 00:02:06,093 --> 00:02:11,881 أنه لاينبغي أبداً أن نصمت خوفاً من التعقيد 42 00:02:12,522 --> 00:02:14,383 لذلك أود أن أبدأ الحديث اليوم 43 00:02:14,407 --> 00:02:17,928 بالإجابة التي لم أتمكن من إعطائها ذلك اليوم 44 00:02:17,952 --> 00:02:20,249 نعم أستطيع تذوق الكلمات 45 00:02:20,273 --> 00:02:22,413 أحياناً ليس دائماً 46 00:02:22,437 --> 00:02:26,461 والكلمات السعيدة لديها نكهة مغايرة عن الكلمات الحزينة 47 00:02:26,485 --> 00:02:31,152 أود اكتشاف كيف يكون تذوق كلمة الابداع 48 00:02:31,176 --> 00:02:33,190 أو المساواة 49 00:02:33,214 --> 00:02:35,660 الحب،الثورة؟ 50 00:02:35,684 --> 00:02:37,818 ماذا عن الوطن؟ 51 00:02:38,358 --> 00:02:42,602 هذه الأيام تحديداً هذه الكلمة الأخيرة تزعجني 52 00:02:42,626 --> 00:02:45,195 تترك طعماً حلواً على لساني 53 00:02:45,219 --> 00:02:48,605 مثل القرفة،قليلاً من ماء الورد 54 00:02:48,629 --> 00:02:50,029 والتفاح الذهبي 55 00:02:50,053 --> 00:02:53,251 لكن في الأعماق هناك نكهة حادة 56 00:02:53,275 --> 00:02:55,875 مثل القراص والهندباء 57 00:02:55,899 --> 00:02:59,186 نكهة موطني تركيا 58 00:02:59,210 --> 00:03:03,124 خليط من الحلاوة والمرارة 59 00:03:03,730 --> 00:03:05,672 وأنا أقول ذلك بسبب 60 00:03:05,696 --> 00:03:08,119 اعتقادي بأن هناك الكثير والكثير من الناس 61 00:03:08,143 --> 00:03:09,935 في كل أنحاء العالم 62 00:03:09,959 --> 00:03:12,824 لديهم مشاعر مختلطة مماثلة 63 00:03:12,848 --> 00:03:15,120 عن الأراضي التي جاءوا منها. 64 00:03:15,144 --> 00:03:17,805 نحن نحب أوطاننا،أليس كذلك 65 00:03:17,829 --> 00:03:19,029 كيف لا؟ 66 00:03:19,053 --> 00:03:23,494 نشعر بالارتباط مع الناس،الثقافة،الأرض،والطعام. 67 00:03:23,518 --> 00:03:24,710 وفي الوقت ذاته، 68 00:03:24,734 --> 00:03:30,416 نشعر بالاحباط يشكل متزايد بالسياسة والسياسيين 69 00:03:30,440 --> 00:03:35,383 أحياناَ إلى درجة اليأس أو الأذى أو الغضب. 70 00:03:36,088 --> 00:03:38,216 أود الحديث عن المشاعر 71 00:03:38,240 --> 00:03:41,973 والحاجة لتعزيز ذكاءنا العاطفي. 72 00:03:41,997 --> 00:03:43,148 أعتقد من المؤسف 73 00:03:43,172 --> 00:03:49,175 أن هذه النظرية السياسية السائدة تدفع بقليل من الاهتمام للمشاعر. 74 00:03:49,199 --> 00:03:54,793 في كثير من الأحيان،المحللين والخبراء ينشغلون جداَ بالبيانات والمقاييس 75 00:03:54,817 --> 00:03:57,754 والتي تبدو لنسيان هذه الأشياء في الحياة 76 00:03:57,778 --> 00:03:59,612 والتي يصعب قياسها 77 00:03:59,636 --> 00:04:04,901 وربما من المستحيل أن تتجمع تحت النماذج الإحصائية. 78 00:04:04,925 --> 00:04:08,290 لكنني اعتقد أن هذا خطأ لسببين رئيسيين 79 00:04:08,314 --> 00:04:11,156 أولاَ لأننا كائنات عاطفية 80 00:04:11,180 --> 00:04:14,703 كبشر أعتقد أننا جميعاَ كذلك 81 00:04:14,727 --> 00:04:17,401 لكن ثانياَ وهذا هو الجديد 82 00:04:17,425 --> 00:04:21,080 أننا دخلنا مرحلة جديدة في تاريخ هذا العالم 83 00:04:21,104 --> 00:04:27,123 التي قادت المشاعر الجماعية و ضللت السياسة 84 00:04:27,147 --> 00:04:29,927 أكثر من ذي قبل. 85 00:04:29,951 --> 00:04:33,071 ومن خلال اعلام التواصل الاجتماعي والشبكات الاجتماعية 86 00:04:33,095 --> 00:04:35,981 تتضخم هذه المشاعر اكثر من ذلك 87 00:04:36,005 --> 00:04:39,731 استقطاباَ ثم تسافر إلى جميع أنحاء العالم بسرعة كبيرة 88 00:04:40,315 --> 00:04:44,230 نحن في عصر القلق والغضب 89 00:04:44,254 --> 00:04:46,768 عدم الثقة،الاستياء 90 00:04:46,792 --> 00:04:48,416 وأعتقد،الكثير من الخوف. 91 00:04:49,112 --> 00:04:50,407 لكن هنا الأمر: 92 00:04:50,431 --> 00:04:55,206 بالرغم من الكثير من أبحاث العوامل الاقتصادية، 93 00:04:55,230 --> 00:05:00,171 هناك عدد قليل من الدراسات عن العوامل العاطفية. 94 00:05:00,195 --> 00:05:05,339 لماذا نقلل من المشاعر والتصورات؟ 95 00:05:05,363 --> 00:05:09,353 اعتقد أنه سيكون من احد اكبر التحديات الفكرية لدينا، 96 00:05:09,377 --> 00:05:14,677 لأن أنظمة السياسة لدينا تزخر بالمشاعر. 97 00:05:14,701 --> 00:05:16,507 في بلد تلو الآخر 98 00:05:16,531 --> 00:05:21,943 رأينا سياسيين غير ليبراليين يستغلون هذه المشاعر. 99 00:05:21,967 --> 00:05:25,585 وبعد ضمن الأكاديميين و المثقفين 100 00:05:25,609 --> 00:05:29,175 نحن لم ناخذ المشاعر على محمل الجد. 101 00:05:29,199 --> 00:05:30,473 اعتقد يجب علينا ذلك. 102 00:05:30,497 --> 00:05:34,362 ومثلما يتوجب علينا التركيز على عدم المساواة الاقتصادية في جميع انحاء العالم، 103 00:05:34,386 --> 00:05:41,002 نحن بحاجة إلى اعزاء المزيد من الاهتمام للمشاعر والثغرات المعرفية حول العالم 104 00:05:41,026 --> 00:05:42,836 و كيف نسد هذه الثغرات 105 00:05:42,860 --> 00:05:45,263 لأنها مهمة 106 00:05:45,734 --> 00:05:48,484 قبل سنوات،عندما كنت لاأزال أعيش في اسطنبول 107 00:05:48,508 --> 00:05:52,544 باحثة امريكية تعمل على الكاتبات في الشرق الأوسط 108 00:05:52,568 --> 00:05:53,972 جاءت لرؤيتي. 109 00:05:54,504 --> 00:05:57,029 وفي نقطة ما في المقابلة قالت: 110 00:05:57,053 --> 00:05:59,009 أتفهم لماذا أنتِ ناشطة نسوية، 111 00:05:59,033 --> 00:06:01,998 لأنكِ كما هومعروف تعيشين في تركيا. 112 00:06:02,529 --> 00:06:03,687 وقلت لها: 113 00:06:03,711 --> 00:06:05,959 لاافهم لماذا أنتِ لست ناشطة نسوية 114 00:06:05,983 --> 00:06:08,235 لأنه كما هو معروف تعيشين في أمريكا. 115 00:06:08,259 --> 00:06:10,779 ضحِكت. 116 00:06:10,803 --> 00:06:13,765 تصفيق الحضور 117 00:06:13,789 --> 00:06:15,655 وضحكت. 118 00:06:16,290 --> 00:06:17,874 أخذتها محمل المزاح 119 00:06:17,898 --> 00:06:19,717 ومرت تلك اللحظة. 120 00:06:19,741 --> 00:06:21,638 ضحك 121 00:06:21,662 --> 00:06:26,572 لكن طريقتها في تقسيم العالم إلى معسكريين خياليين 122 00:06:26,596 --> 00:06:28,539 معسكريين متعاكسيين 123 00:06:28,563 --> 00:06:31,203 أزعجتني وبقيت معي. 124 00:06:31,227 --> 00:06:33,723 اعتماداَ على هذه الخريطة الخيالية 125 00:06:33,747 --> 00:06:37,269 أجزاء من العالم ذات دول سائلة 126 00:06:37,293 --> 00:06:40,563 مثل الماء المتلاطم لم تستقر بعد. 127 00:06:40,587 --> 00:06:43,898 وأجزاء أخرى من العالم تسمى بالغرب 128 00:06:43,922 --> 00:06:47,227 مستقرة صلبة وآمنة 129 00:06:47,251 --> 00:06:50,565 لذلك تلك الأراضي السائلة تحتاج النسوية 130 00:06:50,589 --> 00:06:52,986 والنشاط وحقوق الانسان 131 00:06:53,010 --> 00:06:55,408 وأولئك منا،من المؤسف بما فيه الكفاية 132 00:06:55,432 --> 00:06:57,244 أن تأتي من مثل تلك الأماكن 133 00:06:57,268 --> 00:07:02,042 للحفاظ على أكثر هذه القيم الأساسية 134 00:07:02,066 --> 00:07:03,253 لكن كان هناك أمل 135 00:07:03,277 --> 00:07:05,084 منذ انتقال التاريخ للأمام 136 00:07:05,108 --> 00:07:09,497 حتى تلك الأراضي الغير مستقرة ستلحق يوما ما 137 00:07:09,521 --> 00:07:12,519 وفي الوقت ذاته مواكنوا الاراضي الصلبة 138 00:07:12,543 --> 00:07:16,715 يمكن أن يأخذوا راحة في مسيرة التاريخ 139 00:07:16,739 --> 00:07:19,989 وفي انتصار النظام الليبرالي. 140 00:07:20,013 --> 00:07:23,976 في دعم نضالات الشعوب الأخرى في أي مكان آخر 141 00:07:24,000 --> 00:07:27,526 لكن هم أنفسهم لم يكن لديهم نضال 142 00:07:27,550 --> 00:07:30,878 لأساسيات الديمقراطية بعد الآن، 143 00:07:30,902 --> 00:07:33,549 لأنهم كانوا وراء تلك اللحظة. 144 00:07:34,704 --> 00:07:37,149 أعتقد في عام 2016 145 00:07:37,173 --> 00:07:41,491 هذه الجغرافية الهرمية تحطمت إلى أشلاء 146 00:07:42,324 --> 00:07:46,414 لم يعد عالمنا يتبع هذا النمط الثنائي 147 00:07:46,438 --> 00:07:49,547 في العقل المفكر،إذا فعلت مسبقاً 148 00:07:50,056 --> 00:07:54,415 الآن نحن نعلم أن التاريخ ليس بالضرورة أن يتقدم للأمام. 149 00:07:54,439 --> 00:07:56,362 أحياناً يدور 150 00:07:56,386 --> 00:07:58,343 حتى ينزلق للوراء 151 00:07:58,367 --> 00:08:01,314 وتلك الأجيال ممكن أن تفعل نفس الأخطاء 152 00:08:01,338 --> 00:08:04,172 التي فعلها أجدادهم. 153 00:08:04,196 --> 00:08:06,803 والآن نعلم أنه لايوجد شيئ من هذا القبيل 154 00:08:06,827 --> 00:08:10,634 كدول صلبة مقابل دول سائلة. 155 00:08:10,658 --> 00:08:15,102 في الحقيقة جميعنا نعيش في زمن سائل 156 00:08:15,126 --> 00:08:18,773 تماماً كما أخبرنا زيقمونت بومان. 157 00:08:18,797 --> 00:08:21,989 و بومان لديه تعريف آخر لعصرنا. 158 00:08:22,013 --> 00:08:27,655 كان يقول جميعنا سنتجه للمشي على الرمال المتحركة 159 00:08:28,232 --> 00:08:30,466 وإذا كان ذلك هو الحال أعتقد، 160 00:08:30,490 --> 00:08:33,791 يجب أن يعنينا نحن النساء أكثر من الرجال 161 00:08:33,815 --> 00:08:37,905 لأنه عندما تنزلق المجتمعات إلى الوراء للاستبداد 162 00:08:37,929 --> 00:08:40,725 القومية أو التعصب الديني 163 00:08:40,749 --> 00:08:43,616 النساء لديهن الكثير لفقدانه. 164 00:08:43,640 --> 00:08:46,461 لهذا السبب هذه هي اللحظة الحيوية 165 00:08:46,485 --> 00:08:48,676 ليس فقط للنشاط العالمي 166 00:08:48,700 --> 00:08:52,559 لكن في رأيي الشخصي للاخوة العالمية كذلك. 167 00:08:52,583 --> 00:08:57,262 تصفيق. 168 00:09:00,735 --> 00:09:04,083 لكنني أود الاعتراف قليلاً قبل أن أذهب إلى أبعد من ذلك. 169 00:09:04,107 --> 00:09:09,288 إلى وقت قريب عندما أشارك في مؤتمر عالمي أو احتفال 170 00:09:09,312 --> 00:09:13,503 أكون عادة واحدة من أكثر المتحدثين كآبةً. 171 00:09:13,527 --> 00:09:14,785 ضحك. 172 00:09:14,809 --> 00:09:20,633 رأينا أحلامنا عن الديمقراطية و أحلامنا عن التعايش 173 00:09:20,657 --> 00:09:22,620 كيف سحقت في تركيا 174 00:09:22,644 --> 00:09:26,873 في الحالتين تدريجياً وبسرعة مذهلة 175 00:09:26,897 --> 00:09:29,887 خلال السنوات شعرت بالمحبطين جداً. 176 00:09:29,911 --> 00:09:34,024 وفي هذه الاحتفالات هناك بعض الكتاب الكئيبين 177 00:09:34,048 --> 00:09:38,967 وكانوا قادمين من أماكن مثل مصر،نيجيريا باكستان 178 00:09:38,991 --> 00:09:43,457 بنجلاديش،الفلبين،الصين،فنزويلا وروسيا. 179 00:09:44,036 --> 00:09:46,389 وكنا نبتسم لبعضنا في تعاطف 180 00:09:46,413 --> 00:09:48,510 لهذه الصداقة الحميمية من محكوم. 181 00:09:48,534 --> 00:09:50,276 ضحك. 182 00:09:51,165 --> 00:09:53,369 ويمكن تسميتنا بوادريك(خ ا ك ن ع) 183 00:09:53,393 --> 00:09:57,511 (خوف اكتئاب الكتاب النادي العالمي) 184 00:09:57,535 --> 00:09:59,257 ضحك. 185 00:09:59,281 --> 00:10:01,052 لكن هذه الأمور بدأت بالتغيير 186 00:10:01,076 --> 00:10:05,039 وفجأة أصبح النادي الخاص بنا أكثر شعبية 187 00:10:05,063 --> 00:10:07,572 وبدأ يكون لنا أعضاء جدد. 188 00:10:07,596 --> 00:10:09,045 أتذكر 189 00:10:09,069 --> 00:10:10,690 ضحك. 190 00:10:11,555 --> 00:10:16,254 أتذكر كتاب يونانيين وشعراء انضموا أولاً جاءوا على متن طائرة 191 00:10:16,825 --> 00:10:20,582 ثم كتاب من المجر و بولندا 192 00:10:20,606 --> 00:10:26,078 ثم من المثير للاهتمام كتاب من اانمسا هولند،افرنسا 193 00:10:26,102 --> 00:10:30,537 ثم من المملكة المتحدة حيث أعيش والمكان الذي أدعوه بلدي 194 00:10:30,561 --> 00:10:33,496 ومن ثم كتاب من الولايات المتحدة الأمريكية. 195 00:10:34,667 --> 00:10:36,710 فجأة كان هناك الكثير منا 196 00:10:36,734 --> 00:10:39,517 نشعر بالقلق حول مصيرأمتنا 197 00:10:39,541 --> 00:10:41,803 و مستقبل العالم. 198 00:10:41,827 --> 00:10:44,333 وربما كان هناك الكثير منا الآن 199 00:10:44,357 --> 00:10:47,801 يشعر كالغرباء في بلده الأم. 200 00:10:48,624 --> 00:10:50,801 ومن ثم هذا الشيء الغريب يحدث. 201 00:10:50,825 --> 00:10:54,312 أولئك الذين هم منا اعتادوا على الاكتئاب لفترة طويلة 202 00:10:54,336 --> 00:10:57,058 بدانا نشعر باكتئاب أقل 203 00:10:57,082 --> 00:11:00,784 فيما كان القادمون الجدد لاينتابهم هذا الشعور بهذه الطريقة 204 00:11:00,808 --> 00:11:02,860 انهم الآن أكثر كآبة. 205 00:11:02,884 --> 00:11:03,979 ضحك. 206 00:11:04,003 --> 00:11:08,841 اذن قد ترى كتاب من البنجلاديش أو تركيا أو مصر 207 00:11:08,865 --> 00:11:12,295 في محاولة لمواساة زملاءهم 208 00:11:12,319 --> 00:11:16,778 من بريكست بريطانيا او بعد انتخابات أمريكا. 209 00:11:16,802 --> 00:11:18,441 ضحك. 210 00:11:19,230 --> 00:11:20,477 لكن نضع المزاح جانباً 211 00:11:20,501 --> 00:11:24,898 اعتقد أن عالمنا مليئ بتحديات غير مسبوقة 212 00:11:24,922 --> 00:11:27,960 و هذه تأتي من خلفيات عاطفية 213 00:11:27,984 --> 00:11:30,205 لأنه في مواجهة التغير العالي السريع 214 00:11:30,229 --> 00:11:32,296 الكثير من الناس ترغب في ابطاءه 215 00:11:32,320 --> 00:11:34,888 ومن ثم هناك الكثير من عدم الالمام 216 00:11:34,912 --> 00:11:37,349 الناس تتوق للمألوف. 217 00:11:37,373 --> 00:11:39,619 وعندما تصبح الامور مربكة جداً 218 00:11:39,643 --> 00:11:42,683 الكثير من الناس يسعون للبساطة. 219 00:11:42,707 --> 00:11:45,144 وهذا مفترق طرق خطير جداً 220 00:11:45,168 --> 00:11:50,495 لأنه تماماً عندما يدخل غوغائي الى الصورة. 221 00:11:51,447 --> 00:11:55,314 الغوغائي يفهم كيف تعمل المشاعر الجماعية 222 00:11:55,338 --> 00:11:59,975 و كيف أنه وغالباً هو كيف يمكنه الاستفادة منهم. 223 00:11:59,999 --> 00:12:03,589 يقول لنا أننا ننتمي إلى قبائلنا 224 00:12:03,613 --> 00:12:08,722 ويخبرنا أننا أكثر أماناً لو كنا محاطين بمن يشابهنا. 225 00:12:09,345 --> 00:12:12,105 الغوغائين يأتون في كل الأحجام والأشكال. 226 00:12:12,129 --> 00:12:16,440 قد يكون زعيم غريب الأطوار من حزب سياسي متطرف 227 00:12:16,464 --> 00:12:17,800 في مكان ما في أوروبا، 228 00:12:17,824 --> 00:12:23,546 أو امام متطرف اسلامي امام لوعظ العقيدة والكراهية 229 00:12:23,570 --> 00:12:29,270 أو قد يكون نازية سادي أبيض خطيب لمكان آخر. 230 00:12:29,294 --> 00:12:33,446 كل هذه الأشياء تبدو في الوهلة الأولى غير مترابطة. 231 00:12:33,470 --> 00:12:35,870 لكنني اعتقد أنهم يغذون بعضهم 232 00:12:35,894 --> 00:12:37,937 و يحتاج كل منهم الآخر. 233 00:12:38,687 --> 00:12:39,903 وفي كل أنحاء العالم، 234 00:12:39,927 --> 00:12:45,692 عندما ننظر كيف يتحدث الغوغائي وكيف يلهمون الحركات 235 00:12:45,716 --> 00:12:50,046 اعتقد أن لديهم جودة غير خاطئة واحدة مشتركة 236 00:12:50,070 --> 00:12:54,556 هم لايحبذون وبشدة وبشدة التعددية. 237 00:12:54,580 --> 00:12:57,322 هم لايستطيعون التعامل مع التعددية. 238 00:12:57,848 --> 00:12:59,446 أدورنو يقول 239 00:12:59,470 --> 00:13:05,582 عدم تحمل الغموض هو علامة الشخصية التسلطية. 240 00:13:06,709 --> 00:13:08,047 لكنني أسأل نفسي 241 00:13:08,071 --> 00:13:10,034 ماذا لو كانت نفس هذه العلامة 242 00:13:10,058 --> 00:13:13,211 نفس عدم تحمل الغموض 243 00:13:13,235 --> 00:13:18,607 ماذا لوكان علامة لعصرنا الحاضر الذي نعيش فيه؟ 244 00:13:18,631 --> 00:13:22,495 لأنه أينما أنظر أجد فروقاً تنثر بعيداً 245 00:13:22,519 --> 00:13:26,553 على برامج التلفاز لدينا متحدث ضد شيئ ما 246 00:13:26,577 --> 00:13:29,797 يقع على خلاف مع موالي لشيء ما. 247 00:13:29,821 --> 00:13:31,305 نعم؟ انه تقييم جيد. 248 00:13:31,329 --> 00:13:34,077 وأفضل لو صرخوا على بعضهم البعض. 249 00:13:34,101 --> 00:13:38,652 حتى في الأوساط الأكاديمية،حيث من المفترض أن الفكر لدينا تغذى، 250 00:13:38,676 --> 00:13:44,951 ترى عالم ملحد يتنافس بشدة مع عالم مؤمن 251 00:13:44,975 --> 00:13:47,939 لكنها ليست تبادل فكري حقيقي 252 00:13:47,963 --> 00:13:51,403 لأنها صراع بين يقينين. 253 00:13:52,183 --> 00:13:56,695 اعتقد المعارضات الثنائية في كل مكان. 254 00:13:56,719 --> 00:13:59,240 لذلك ببطء ومنهجية 255 00:13:59,264 --> 00:14:03,826 حرمنا حق أن تكون معقدة. 256 00:14:04,485 --> 00:14:08,088 اسطنبول،برلن،نيس،باريس،بروكسل 257 00:14:08,112 --> 00:14:10,758 دكا،بغداد،برشلونة 258 00:14:10,782 --> 00:14:14,661 رأينا هجوم ارهابي مرعب واحداً تلو الآخر. 259 00:14:14,685 --> 00:14:19,077 وعندما تعبر عن حزنك،وعندما تتفاعل ضد القسوة 260 00:14:19,101 --> 00:14:20,943 تتلقى كل أنواع ردات الفعل 261 00:14:20,967 --> 00:14:23,022 رسائل على مواقع التواصل الاجتماعي 262 00:14:23,046 --> 00:14:24,882 لكن احدهم مقلق جدا 263 00:14:24,906 --> 00:14:27,104 فقط لأنه واسع جداً. 264 00:14:27,128 --> 00:14:30,654 يقولون لماذا تشعر بالأسف تجاههم؟ 265 00:14:31,572 --> 00:14:33,752 لماذا أشعر بالأسف تجاههم؟ 266 00:14:33,776 --> 00:14:36,718 لماذا لاأشعر بالأسف تجاه المدنيين في اليمن 267 00:14:36,742 --> 00:14:38,830 أو المدنيين في سوريا؟ 268 00:14:39,973 --> 00:14:42,373 واعتقد أن الناس الذين يكتبون مثل هذه الرسائل 269 00:14:42,397 --> 00:14:43,853 لايفهمون 270 00:14:43,877 --> 00:14:48,924 أننا نستطيع أن نشعر بالأسف ونتضامن مع 271 00:14:48,948 --> 00:14:53,569 ضحايا الارهاب والعنف في الشرق الأوسط أوروبا 272 00:14:53,593 --> 00:14:56,529 آسيا،في أمريكا وأيا كان وفي كل مكان 273 00:14:56,553 --> 00:14:58,704 بالتساوي وعلى حد سواء. 274 00:14:59,184 --> 00:15:02,918 لايبدوا عليهم فهم أننا لانملك أن نختار واحداً من آلامنا 275 00:15:02,942 --> 00:15:06,595 ومكان واحد على الآخرين. 276 00:15:07,040 --> 00:15:10,623 لكنني اعتقد ماذا تفعل بنا القبلية. 277 00:15:10,647 --> 00:15:12,956 تقلص عقولنا بالتأكيد 278 00:15:12,980 --> 00:15:15,102 ولكنها تقلص قلوبنا أيضاً 279 00:15:15,126 --> 00:15:20,928 إلى حد نصبح فيه خدر لمعاناة الغير من الناس 280 00:15:21,700 --> 00:15:24,664 والحقيقة الحزينة هي أننا لم نكن دوماً كذلك 281 00:15:24,688 --> 00:15:28,700 كان لدي كتاب أطفال صدر في تركيا 282 00:15:28,724 --> 00:15:31,699 وعندما تم نشر الكتاب قمت بالعديد من الأحداث 283 00:15:31,723 --> 00:15:33,333 زرت العديد من المدارس الابتدائية 284 00:15:33,357 --> 00:15:37,249 التي أعطتني فرصة أن أراقب الأطفال الصغار في تركيا 285 00:15:37,273 --> 00:15:42,115 ومن الجميل دائماً أن نرى حجم التعاطف الخيال 286 00:15:42,139 --> 00:15:43,579 والوقاحة لديهم. 287 00:15:43,603 --> 00:15:47,630 هؤلاء الأطفال يميلوا لأن يصبحوا مواطنين عالميين 288 00:15:47,654 --> 00:15:50,160 عن القوميين في هذه السن. 289 00:15:50,184 --> 00:15:52,281 ومن الرائع أن نرى عندما تسألهم 290 00:15:52,305 --> 00:15:55,396 الكثير منهم يريد أن يصبح كاتب و شاعر 291 00:15:55,420 --> 00:15:58,818 والفتيات بثقة كالصبيان 292 00:15:58,842 --> 00:16:00,228 إذا لم يكن أكثر. 293 00:16:00,806 --> 00:16:02,985 لكن عندما ذهبت للمدارس الثانوية 294 00:16:03,009 --> 00:16:04,824 كل شيئ تغير. 295 00:16:04,848 --> 00:16:07,014 الآن لاأحد يريد ان يصبح كاتباً بعد الآن 296 00:16:07,038 --> 00:16:09,474 الآن لاأحد يريد ان يصبح روائياً بعد الآن 297 00:16:09,498 --> 00:16:12,252 والفتيات أصبحن خجولات 298 00:16:12,276 --> 00:16:14,410 هن حريصات،متحرسات 299 00:16:14,434 --> 00:16:17,674 يترددون في الحديث في الأماكن العامة 300 00:16:17,698 --> 00:16:19,374 لأننا علمناهم 301 00:16:19,398 --> 00:16:21,847 العائلة،المدرسة،المجتمع 302 00:16:21,871 --> 00:16:25,358 علمناهم أن يمحوا شخصياتهن 303 00:16:26,046 --> 00:16:27,367 اعتقد في الشرق والغرب 304 00:16:27,391 --> 00:16:29,947 فقدنا التعددية 305 00:16:29,971 --> 00:16:34,508 في كلاهما في مجتمعنا وفي أنفسنا. 306 00:16:34,532 --> 00:16:38,743 وبالقدوم على تركيا أعلم أن فقدان التنوع 307 00:16:38,767 --> 00:16:41,254 كبير،فقدان كبير. 308 00:16:41,278 --> 00:16:44,605 اليوم أصبحت بلدي الأم أكبر سجن في العالم 309 00:16:44,629 --> 00:16:45,969 للصحفيين 310 00:16:45,993 --> 00:16:49,782 متجاوزين حتى التسجيل الصيني الحزين. 311 00:16:50,290 --> 00:16:55,684 و أنا أؤمن أن ماحدث هناك في تركيا 312 00:16:55,708 --> 00:16:57,161 من الممكن أن يحدث في أي مكان 313 00:16:57,185 --> 00:16:59,623 حتى من الممكن أن يحدث هنا. 314 00:16:59,647 --> 00:17:03,873 اذن كما كانت الدول الصلبة وهم 315 00:17:03,897 --> 00:17:08,208 الهويات الفردية أيضاً وهم 316 00:17:08,232 --> 00:17:13,476 لأننا نملك تعددية أصوات في دواخلنا. 317 00:17:14,045 --> 00:17:17,386 الشاعر الفارسي الايراني حافظ 318 00:17:17,410 --> 00:17:22,794 يقول: أنت تحمل في روحك كل عنصر ضروري 319 00:17:22,818 --> 00:17:25,699 لتقلب وجودك إلى متعة، 320 00:17:25,723 --> 00:17:28,978 كل ماعليك فعله هو ان تمزج هذه المكونات. 321 00:17:29,489 --> 00:17:31,466 واعتقد بامكاننا المزج. 322 00:17:31,490 --> 00:17:34,602 أنا اسطنبولية 323 00:17:34,626 --> 00:17:36,789 لكن أنا أيضاً مرتبطة مع البلقان 324 00:17:36,813 --> 00:17:39,213 بحر إيجه،البحر الأبيض المتوسط 325 00:17:39,237 --> 00:17:41,537 الشرق الأوسط،المشرق العربي 326 00:17:41,561 --> 00:17:44,332 أنا أوروبية الولادة،بالاختيار 327 00:17:44,356 --> 00:17:46,596 بالقيم التي أحملها. 328 00:17:46,620 --> 00:17:49,193 أصبحت لندنية خلال السنوات 329 00:17:49,217 --> 00:17:53,957 أود أن أفكر في نفسي كروح عالمية كمواطنة عالمية 330 00:17:53,981 --> 00:17:57,976 بدوية وحكواتي متجول. 331 00:17:58,000 --> 00:18:01,757 لدي عدة صلات كما يفعل جميعنا. 332 00:18:01,781 --> 00:18:05,771 وعدة صلات تعني قصص متعددة. 333 00:18:06,628 --> 00:18:11,337 ككتاب دائماً مانطارد القصص بالطبع 334 00:18:11,361 --> 00:18:14,455 لكن اعتقد نحن مهتمين بالصمت 335 00:18:14,479 --> 00:18:16,538 الأشياء التي لانستطيع التحدث عنها 336 00:18:16,562 --> 00:18:19,535 المحرمات السياسية،المحرمات الثقافية 337 00:18:19,559 --> 00:18:22,806 ونحن أيضاً مهتمين بصمتنا. 338 00:18:23,560 --> 00:18:27,651 لقد كنت دائماً صريحة جداً وأكتب كثيراً 339 00:18:27,675 --> 00:18:30,720 عن حقوق الأقليات،حقوق المرأة 340 00:18:30,744 --> 00:18:32,349 حقوق المثليين. 341 00:18:32,800 --> 00:18:35,869 لكن كنت أفكر في الحديث عن تيد 342 00:18:35,893 --> 00:18:37,456 أدركت حقيقة واحدة 343 00:18:37,480 --> 00:18:42,390 لم أمتلك الشجاعة أبداً لأقول في مكان عام 344 00:18:42,414 --> 00:18:45,617 أنني مثلية (أميل للجنسين) 345 00:18:45,641 --> 00:18:48,768 لأنني أخاف من القذف 346 00:18:48,792 --> 00:18:51,300 و وصمة العار والسخرية 347 00:18:51,324 --> 00:18:54,205 والكراهية التي تتبعها بالتأكيد. 348 00:18:54,800 --> 00:18:59,342 ولكن بالطبع لاينبغي أبداً للمرء أن يبقى صامتاً 349 00:18:59,366 --> 00:19:01,632 خوفاً من التعقيد. 350 00:19:02,662 --> 00:19:07,625 تصفيق. 351 00:19:10,503 --> 00:19:13,806 وأيضاً أنا لست غريبة عن القلق 352 00:19:13,830 --> 00:19:17,576 وأيضاً أتحدث هنا عن قوة المشاعر 353 00:19:17,600 --> 00:19:19,652 أعرف قوة المشاعر 354 00:19:19,676 --> 00:19:21,603 اكتشفتها خلال الوقت 355 00:19:21,627 --> 00:19:23,777 أن المشاعر ليس لها حدود. 356 00:19:23,801 --> 00:19:25,555 هل تعلم؟لديهم حد. 357 00:19:25,579 --> 00:19:26,854 تأتي لحظة 358 00:19:26,878 --> 00:19:29,001 كنقطة تحول أو عتبة 359 00:19:29,025 --> 00:19:32,148 عندما تتعب من شعور الخوف 360 00:19:32,172 --> 00:19:34,844 عندما تتعب من شعور القلق 361 00:19:34,868 --> 00:19:36,763 واعتقد ليس الافراد فقط 362 00:19:36,787 --> 00:19:41,338 لكن ربما أيضاً تمتلك الدول نقاط تحولها. 363 00:19:41,865 --> 00:19:44,593 وحتى أقوى من مشاعري 364 00:19:44,617 --> 00:19:46,518 هو وعيي 365 00:19:46,542 --> 00:19:50,191 انه ليس فقط نوعية الجنس(ذكر-أنثى)،ليس فقط الهوية 366 00:19:50,215 --> 00:19:53,056 لكن الحياة نفسها سائلة. 367 00:19:53,651 --> 00:19:56,365 يريدون تقسيمنا إلى قبائل 368 00:19:56,389 --> 00:19:59,367 لكننا على تواصل عبر الحدود. 369 00:19:59,391 --> 00:20:01,069 يتحدثون عن يقين 370 00:20:01,093 --> 00:20:04,694 لكننا نعلم أن الحياة مليئة بالخيال 371 00:20:04,718 --> 00:20:06,764 ومليئة بالغموض. 372 00:20:06,788 --> 00:20:09,579 يرغبون بالتحريض على الثنائيات 373 00:20:09,603 --> 00:20:13,031 لكننا أكثر دقة من ذلك. 374 00:20:13,560 --> 00:20:15,079 اذن ماذا نفعل؟ 375 00:20:15,103 --> 00:20:17,421 اعتقد نحتاج للرجوع إلى الأساسيات 376 00:20:17,445 --> 00:20:20,193 الرجوع إلى الألوان الأبجدية. 377 00:20:20,217 --> 00:20:23,977 الشاعر اللبناني خليل جبران يقول 378 00:20:24,001 --> 00:20:26,794 تعلمت الصمت من الثرثارة 379 00:20:26,818 --> 00:20:29,258 والتحمل من التعصب 380 00:20:29,282 --> 00:20:32,128 واللطافة من القسوة. 381 00:20:32,152 --> 00:20:34,753 اعتقد أنه شعار كبير لعصرنا. 382 00:20:35,274 --> 00:20:38,735 لذلك من الغوغائيين الشعبيين سنتعلم 383 00:20:38,759 --> 00:20:41,475 عن الديمقراطية التي لاغنى عنها. 384 00:20:41,499 --> 00:20:46,233 ومن الانعزاليين سنتعلم الاحتياجية للتضامن العالمي. 385 00:20:46,257 --> 00:20:51,738 ومن القبلية سنتعلم جمال الكونية 386 00:20:51,762 --> 00:20:54,594 وجمال التنوع. 387 00:20:55,403 --> 00:21:00,637 في ختامي أود أن أترككم مع كلمة واحدة،أو مذاق واحد. 388 00:21:00,661 --> 00:21:04,346 كلمة(يورت) في التركية تعني الوطن الأم 389 00:21:04,370 --> 00:21:06,041 تعني الوطن. 390 00:21:06,065 --> 00:21:08,344 ولكن من المثير هذه الكلمة أيضاً تعني 391 00:21:08,368 --> 00:21:11,637 الخيمة التي تستخدم من قبل القبائل البدوية. 392 00:21:12,146 --> 00:21:15,204 وأحب هذا الجمع لأنه يجعلني أفكر 393 00:21:15,228 --> 00:21:19,304 ان الأوطان لاتحتاج إلى أن تكون متجذرة في مكان واحد. 394 00:21:19,328 --> 00:21:20,792 ممكن أن تكون محمولة. 395 00:21:20,816 --> 00:21:23,525 من الممكن أن نأخذها معنا إلى كل مكان. 396 00:21:23,549 --> 00:21:26,472 واعتقد للكتاب لرواة القصص 397 00:21:26,496 --> 00:21:27,908 في نهاية اليوم 398 00:21:27,932 --> 00:21:30,357 هناك وطن رئيسي واحد 399 00:21:30,381 --> 00:21:32,703 يسمى (وطن القصة). 400 00:21:33,143 --> 00:21:35,443 ونكهة تلك الكلمة 401 00:21:35,467 --> 00:21:37,771 هي نكهة أو (طعم) الحرية 402 00:21:37,795 --> 00:21:39,098 شكراً لكم. 403 00:21:39,122 --> 00:21:45,155 تصفيق.