[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.12,0:00:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de vos mostrar um vídeo Dialogue: 0,0:00:02.89,0:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,de alguns modelos com que trabalho. Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Têm todos o tamanho perfeito\Ne nenhuma gordura. Dialogue: 0,0:00:09.08,0:00:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Já vos disse que são lindos? Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:12.80,Default,,0000,0000,0000,,E que são modelos científicos? Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:13.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Como já calcularam,\Nsou uma engenheira de tecidos Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:18.82,Default,,0000,0000,0000,,e este é um vídeo de um coração a bater Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:20.85,Default,,0000,0000,0000,,que criei em laboratório. Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos que um dia estes tecidos Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,possam substituir partes do corpo humano. Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:27.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas do que vos vou falar hoje Dialogue: 0,0:00:27.85,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,é de como estes tecidos\Npodem ser modelos incríveis. Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Vamos pensar no processo\Nde rastreio de medicamentos. Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro a formulação do medicamento,\Ntestes em animais, Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:40.51,Default,,0000,0000,0000,,depois os chamados testes em humanos, Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:42.72,Default,,0000,0000,0000,,antes de os medicamentos\Nentrarem no mercado. Dialogue: 0,0:00:42.90,0:00:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Custa muito dinheiro, muito tempo Dialogue: 0,0:00:45.97,0:00:48.97,Default,,0000,0000,0000,,e, por vezes, mesmo quando\No medicamento chega ao mercado, Dialogue: 0,0:00:48.97,0:00:51.98,Default,,0000,0000,0000,,atua de uma forma imprevisível\Ne prejudica as pessoas. Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais tarde falhar,\Npior serão as consequências. Dialogue: 0,0:00:57.62,0:01:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Tudo se resume a duas questões:\NUma, os seres humanos não são ratos Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,e a segunda, apesar\Ndas nossas incríveis semelhanças, Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:07.15,Default,,0000,0000,0000,,as pequenas diferenças entre nós Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:10.21,Default,,0000,0000,0000,,têm um grande impacto na forma\Ncomo metabolizamos os medicamentos Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:12.30,Default,,0000,0000,0000,,e em como estes nos afetam. Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:14.78,Default,,0000,0000,0000,,E se tivéssemos melhores modelos\Nno laboratório Dialogue: 0,0:01:14.78,0:01:18.04,Default,,0000,0000,0000,,que pudessem não só representar-nos\Nmelhor do que os ratos Dialogue: 0,0:01:18.04,0:01:20.68,Default,,0000,0000,0000,,mas também refletir a nossa diversidade? Dialogue: 0,0:01:22.13,0:01:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos como podemos fazê-lo através\Nda engenharia de tecidos. Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Uma das tecnologias-chave\Nque é realmente importante Dialogue: 0,0:01:28.86,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,é o que se chama de células\Nestaminais pluripotentes induzidas. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Foram desenvolvidas no Japão\Nmuito recentemente. Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:36.50,Default,,0000,0000,0000,,As células estaminais\Npluripotentes induzidas Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,assemelham-se bastante às células\Nestaminais embrionárias Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,exceto sem controversas. Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Nós induzimos células,\Ndigamos, células da pele, Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:46.55,Default,,0000,0000,0000,,ao adicionarmo-lhes alguns genes,\Nmantendo-as em cultura Dialogue: 0,0:01:46.55,0:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,e depois recolhendo-as. Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:50.72,Default,,0000,0000,0000,,São células da pele que\Npodem ser "enganadas" Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:53.77,Default,,0000,0000,0000,,até um estado embrionário,\Ncomo se fosse uma amnésia celular. Dialogue: 0,0:01:53.77,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Não haver controvérsia,\Né a primeira vantagem. Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:59.83,Default,,0000,0000,0000,,A segunda é que se pode desenvolver\Nqualquer tipo de tecido a partir delas Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:01.57,Default,,0000,0000,0000,,— cérebro, coração, fígado — Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:03.77,Default,,0000,0000,0000,,mas a partir das vossas próprias células. Dialogue: 0,0:02:03.77,0:02:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, podemos desenvolver um modelo Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.87,Default,,0000,0000,0000,,do vosso coração,\Ndo vosso cérebro, num {\i1}chip{\i0}. Dialogue: 0,0:02:10.09,0:02:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Gerar tecidos de densidade\Ne comportamento previsíveis Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:15.20,Default,,0000,0000,0000,,é a segunda parte, e será fundamental Dialogue: 0,0:02:15.20,0:02:18.65,Default,,0000,0000,0000,,para que estes modelos sejam adotados\Npara a descoberta de medicamentos. Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Este é o esquema de um reator biológico \Nque estamos a desenvolver em laboratório Dialogue: 0,0:02:22.49,0:02:25.92,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar os engenheiros de tecidos\Nde modo mais modular e progressiva. Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:28.72,Default,,0000,0000,0000,,No futuro, imaginem\Numa versão paralela maciça disto Dialogue: 0,0:02:28.72,0:02:31.14,Default,,0000,0000,0000,,com milhares de diferentes\Ntecidos humanos. Dialogue: 0,0:02:31.14,0:02:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Seria como ter um ensaio clínico num {\i1}chip{\i0}. Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa sobre estas células estaminais\Npluripotentes induzidas Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:40.94,Default,,0000,0000,0000,,é que, se retirarmos\Nalgumas células da pele, Dialogue: 0,0:02:40.94,0:02:43.39,Default,,0000,0000,0000,,digamos, de pessoas\Ncom uma doença genética Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:45.72,Default,,0000,0000,0000,,e se desenvolvermos\Ntecidos a partir delas, Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,poderemos usar técnicas\Nde engenharia de tecidos Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:51.02,Default,,0000,0000,0000,,para gerar modelos\Ndessas doenças em laboratório. Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está um exemplo do laboratório\Nde Kevin Eggan, em Harvard. Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Ele desenvolveu neurónios Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,a partir de células estaminais\Npluripotentes induzidas Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:02.03,Default,,0000,0000,0000,,de pacientes com a doença de Lou Gehrig, Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.64,Default,,0000,0000,0000,,diferenciou-as em neurónios,\Ne o que é maravilhoso Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:07.46,Default,,0000,0000,0000,,é que esses neurónios também\Nmostram sintomas da doença. Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, com modelos\Nde doenças como estes, Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:12.16,Default,,0000,0000,0000,,poderemos dar uma resposta\Nmais rápida do que nunca, Dialogue: 0,0:03:12.16,0:03:13.81,Default,,0000,0000,0000,,compreender melhor a doença Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,e, talvez, descobrir medicamentos\Nainda mais rapidamente. Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Este é outro exemplo de células estaminais\Nde doentes específicos Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:23.80,Default,,0000,0000,0000,,que foram desenvolvidas a partir\Nde uma pessoa com retinite pigmentosa. Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.76,Default,,0000,0000,0000,,É uma degeneração da retina. Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:27.62,Default,,0000,0000,0000,,É uma doença presente na minha família Dialogue: 0,0:03:27.62,0:03:31.12,Default,,0000,0000,0000,,e esperamos que células como estas \Npossam ajudar-nos a encontrar a cura. Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas pensam que\Nestes modelos soam muito bem Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:36.76,Default,,0000,0000,0000,,mas perguntam: "Será que são\Ntão boas como o rato?" Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Afinal, o rato é um organismo completo, Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:41.68,Default,,0000,0000,0000,,com redes de interações dos órgãos. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Um medicamento para o coração\Npode ser metabolizado no fígado Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:48.40,Default,,0000,0000,0000,,e alguns dos subprodutos poderão ser\Narmazenados no tecido adiposo. Dialogue: 0,0:03:48.40,0:03:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Não está tudo isso em falta com estes\Nmodelos da engenharia de tecidos? Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Esta é outra tendência na área. Dialogue: 0,0:03:54.77,0:03:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Ao combinar técnicas de engenharia\Nde tecidos com os microfluidos, Dialogue: 0,0:03:57.87,0:03:59.71,Default,,0000,0000,0000,,a área está a evoluir para isso, Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:02.48,Default,,0000,0000,0000,,para um modelo do ecossistema\Ncompleto do corpo, Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:04.52,Default,,0000,0000,0000,,completo com sistemas de múltiplos órgãos, Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:07.64,Default,,0000,0000,0000,,para testar como um medicamento\Npara a tensão pode afetar o fígado Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:10.03,Default,,0000,0000,0000,,ou como um um antidepressivo\Npode afetar o coração. Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Estes sistemas são difíceis de desenvolver,\Nmas estamos a começar a lá chegar. Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, fiquem atentos! Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Quando um medicamento é aprovado, Dialogue: 0,0:04:18.78,0:04:21.58,Default,,0000,0000,0000,,as técnicas de engenharia de tecidos\Npodem ajudar-nos Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:23.97,Default,,0000,0000,0000,,a desenvolver tratamentos\Nmais personalizados. Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Este é um exemplo com que poderão\Num dia vir a preocupar-se, Dialogue: 0,0:04:26.82,0:04:28.94,Default,,0000,0000,0000,,embora espere que nunca o façam. Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem se um dia recebem\Naquele telefonema Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:34.88,Default,,0000,0000,0000,,que traz a má notícia\Nde que talvez tenham cancro. Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Não prefeririam testar se os medicamentos\Npara o cancro que vão tomar, Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:40.39,Default,,0000,0000,0000,,vão ser eficazes no vosso cancro? Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Este é um exemplo\Ndo laboratório de Karen Burg, Dialogue: 0,0:04:42.59,0:04:44.84,Default,,0000,0000,0000,,onde estão a utilizar\Ntecnologias de impressoras Dialogue: 0,0:04:44.84,0:04:46.72,Default,,0000,0000,0000,,para imprimir células de cancro da mama Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:48.70,Default,,0000,0000,0000,,e estudar a sua progressão\Ne tratamentos. Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos colegas em Tufts\Nestão a combinar modelos como este Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:54.54,Default,,0000,0000,0000,,com ossos da engenharia de tecidos\Npara ver como o cancro passa Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.54,Default,,0000,0000,0000,,de uma parte do corpo para outra. Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Podemos imaginar que aqueles\N{\i1}chips{\i0} de multitecidos Dialogue: 0,0:04:58.89,0:05:01.73,Default,,0000,0000,0000,,vão ser a próxima geração\Ndeste tipo de estudos. Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Pensando nos modelos\Nde que acabámos de falar, Dialogue: 0,0:05:03.98,0:05:06.32,Default,,0000,0000,0000,,percebemos que, no futuro,\Na engenharia de tecidos Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:08.66,Default,,0000,0000,0000,,irá revolucionar\No desenvolvimento de medicamentos Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:10.18,Default,,0000,0000,0000,,em cada etapa do processo: Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:13.74,Default,,0000,0000,0000,,modelos de doenças a contribuir para\Nmelhores formulações dos medicamentos, Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:15.84,Default,,0000,0000,0000,,modelos de tecidos humanos\Nem grande escala Dialogue: 0,0:05:15.84,0:05:17.89,Default,,0000,0000,0000,,a revolucionar os testes laboratoriais, Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:21.48,Default,,0000,0000,0000,,redução da experimentação animal\Ne dos ensaios clínicos em humanos, Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:23.58,Default,,0000,0000,0000,,e terapias individualizadas\Nque podem mudar Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.56,Default,,0000,0000,0000,,o que nós consideramos\Nhoje ser um mercado. Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a acelerar\Ndrasticamente o {\i1}feedback{\i0} Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:31.88,Default,,0000,0000,0000,,entre desenvolver uma molécula Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:34.22,Default,,0000,0000,0000,,e perceber como é\Nque ela atua no corpo humano. Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:36.79,Default,,0000,0000,0000,,O nosso processo é transformar Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:41.41,Default,,0000,0000,0000,,a biotecnologia e a farmacologia\Nnuma tecnologia de informação, Dialogue: 0,0:05:41.41,0:05:44.18,Default,,0000,0000,0000,,ajudando-nos a descobrir\Ne a avaliar medicamentos Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,de uma forma mais rápida,\Nmais barata e mais eficaz. Dialogue: 0,0:05:47.69,0:05:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Isto dá um novo significado aos modelo\Ncontra a experimentação animal, não é? Dialogue: 0,0:05:52.35,0:05:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:55.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)