0:00:01.121,0:00:02.888 Gostaria de vos mostrar um vídeo 0:00:02.888,0:00:04.659 de alguns modelos com que trabalho. 0:00:04.659,0:00:07.640 Têm todos o tamanho perfeito[br]e nenhuma gordura. 0:00:09.075,0:00:10.874 Já vos disse que são lindos? 0:00:10.874,0:00:12.796 E que são modelos científicos? 0:00:12.796,0:00:13.969 (Risos) 0:00:13.969,0:00:16.321 Como já calcularam,[br]sou uma engenheira de tecidos 0:00:16.321,0:00:18.822 e este é um vídeo de um coração a bater 0:00:18.822,0:00:20.847 que criei em laboratório. 0:00:20.847,0:00:22.885 Esperamos que um dia estes tecidos 0:00:22.885,0:00:25.517 possam substituir partes do corpo humano. 0:00:25.717,0:00:27.849 Mas do que vos vou falar hoje 0:00:27.849,0:00:31.678 é de como estes tecidos[br]podem ser modelos incríveis. 0:00:32.548,0:00:35.631 Vamos pensar no processo[br]de rastreio de medicamentos. 0:00:35.631,0:00:38.444 Primeiro a formulação do medicamento,[br]testes em animais, 0:00:38.444,0:00:40.512 depois os chamados testes em humanos, 0:00:40.512,0:00:42.717 antes de os medicamentos[br]entrarem no mercado. 0:00:42.899,0:00:45.973 Custa muito dinheiro, muito tempo 0:00:45.973,0:00:48.974 e, por vezes, mesmo quando[br]o medicamento chega ao mercado, 0:00:48.974,0:00:51.978 atua de uma forma imprevisível[br]e prejudica as pessoas. 0:00:52.987,0:00:56.335 Quanto mais tarde falhar,[br]pior serão as consequências. 0:00:57.622,0:01:01.076 Tudo se resume a duas questões:[br]Uma, os seres humanos não são ratos 0:01:01.076,0:01:04.964 e a segunda, apesar[br]das nossas incríveis semelhanças, 0:01:04.964,0:01:07.152 as pequenas diferenças entre nós 0:01:07.152,0:01:10.209 têm um grande impacto na forma[br]como metabolizamos os medicamentos 0:01:10.209,0:01:12.304 e em como estes nos afetam. 0:01:12.304,0:01:14.780 E se tivéssemos melhores modelos[br]no laboratório 0:01:14.780,0:01:18.041 que pudessem não só representar-nos[br]melhor do que os ratos 0:01:18.041,0:01:20.683 mas também refletir a nossa diversidade? 0:01:22.126,0:01:25.079 Vejamos como podemos fazê-lo através[br]da engenharia de tecidos. 0:01:25.732,0:01:28.861 Uma das tecnologias-chave[br]que é realmente importante 0:01:28.861,0:01:32.000 é o que se chama de células[br]estaminais pluripotentes induzidas. 0:01:32.000,0:01:34.310 Foram desenvolvidas no Japão[br]muito recentemente. 0:01:34.310,0:01:36.496 As células estaminais[br]pluripotentes induzidas 0:01:36.496,0:01:39.183 assemelham-se bastante às células[br]estaminais embrionárias 0:01:39.183,0:01:40.895 exceto sem controversas. 0:01:40.895,0:01:43.742 Nós induzimos células,[br]digamos, células da pele, 0:01:43.742,0:01:46.554 ao adicionarmo-lhes alguns genes,[br]mantendo-as em cultura 0:01:46.554,0:01:48.383 e depois recolhendo-as. 0:01:48.383,0:01:50.725 São células da pele que[br]podem ser "enganadas" 0:01:50.725,0:01:53.770 até um estado embrionário,[br]como se fosse uma amnésia celular. 0:01:53.770,0:01:56.160 Não haver controvérsia,[br]é a primeira vantagem. 0:01:56.160,0:01:59.831 A segunda é que se pode desenvolver[br]qualquer tipo de tecido a partir delas 0:01:59.831,0:02:01.568 — cérebro, coração, fígado — 0:02:01.568,0:02:03.770 mas a partir das vossas próprias células. 0:02:03.770,0:02:06.170 Ou seja, podemos desenvolver um modelo 0:02:06.170,0:02:08.871 do vosso coração,[br]do vosso cérebro, num chip. 0:02:10.089,0:02:13.318 Gerar tecidos de densidade[br]e comportamento previsíveis 0:02:13.318,0:02:15.202 é a segunda parte, e será fundamental 0:02:15.202,0:02:18.648 para que estes modelos sejam adotados[br]para a descoberta de medicamentos. 0:02:18.648,0:02:22.491 Este é o esquema de um reator biológico [br]que estamos a desenvolver em laboratório 0:02:22.491,0:02:25.921 para ajudar os engenheiros de tecidos[br]de modo mais modular e progressiva. 0:02:25.921,0:02:28.721 No futuro, imaginem[br]uma versão paralela maciça disto 0:02:28.721,0:02:31.136 com milhares de diferentes[br]tecidos humanos. 0:02:31.136,0:02:33.853 Seria como ter um ensaio clínico num chip. 0:02:35.340,0:02:38.796 Outra coisa sobre estas células estaminais[br]pluripotentes induzidas 0:02:38.796,0:02:40.937 é que, se retirarmos[br]algumas células da pele, 0:02:40.937,0:02:43.391 digamos, de pessoas[br]com uma doença genética 0:02:43.391,0:02:45.716 e se desenvolvermos[br]tecidos a partir delas, 0:02:45.716,0:02:48.023 poderemos usar técnicas[br]de engenharia de tecidos 0:02:48.023,0:02:51.024 para gerar modelos[br]dessas doenças em laboratório. 0:02:51.424,0:02:54.417 Aqui está um exemplo do laboratório[br]de Kevin Eggan, em Harvard. 0:02:54.452,0:02:56.785 Ele desenvolveu neurónios 0:02:56.785,0:02:59.587 a partir de células estaminais[br]pluripotentes induzidas 0:02:59.587,0:03:02.034 de pacientes com a doença de Lou Gehrig, 0:03:02.034,0:03:04.642 diferenciou-as em neurónios,[br]e o que é maravilhoso 0:03:04.642,0:03:07.464 é que esses neurónios também[br]mostram sintomas da doença. 0:03:07.655,0:03:09.701 Portanto, com modelos[br]de doenças como estes, 0:03:09.701,0:03:12.161 poderemos dar uma resposta[br]mais rápida do que nunca, 0:03:12.161,0:03:13.813 compreender melhor a doença 0:03:13.813,0:03:16.508 e, talvez, descobrir medicamentos[br]ainda mais rapidamente. 0:03:16.777,0:03:19.940 Este é outro exemplo de células estaminais[br]de doentes específicos 0:03:19.940,0:03:23.801 que foram desenvolvidas a partir[br]de uma pessoa com retinite pigmentosa. 0:03:23.801,0:03:25.763 É uma degeneração da retina. 0:03:25.763,0:03:27.616 É uma doença presente na minha família 0:03:27.616,0:03:31.118 e esperamos que células como estas [br]possam ajudar-nos a encontrar a cura. 0:03:31.118,0:03:33.709 Algumas pessoas pensam que[br]estes modelos soam muito bem 0:03:33.709,0:03:36.759 mas perguntam: "Será que são[br]tão boas como o rato?" 0:03:36.915,0:03:39.469 Afinal, o rato é um organismo completo, 0:03:39.469,0:03:41.679 com redes de interações dos órgãos. 0:03:41.679,0:03:45.096 Um medicamento para o coração[br]pode ser metabolizado no fígado 0:03:45.096,0:03:48.405 e alguns dos subprodutos poderão ser[br]armazenados no tecido adiposo. 0:03:48.405,0:03:51.810 Não está tudo isso em falta com estes[br]modelos da engenharia de tecidos? 0:03:52.463,0:03:54.768 Esta é outra tendência na área. 0:03:54.768,0:03:57.870 Ao combinar técnicas de engenharia[br]de tecidos com os microfluidos, 0:03:57.870,0:03:59.712 a área está a evoluir para isso, 0:03:59.712,0:04:02.479 para um modelo do ecossistema[br]completo do corpo, 0:04:02.479,0:04:04.522 completo com sistemas de múltiplos órgãos, 0:04:04.522,0:04:07.638 para testar como um medicamento[br]para a tensão pode afetar o fígado 0:04:07.638,0:04:10.027 ou como um um antidepressivo[br]pode afetar o coração. 0:04:10.027,0:04:13.899 Estes sistemas são difíceis de desenvolver,[br]mas estamos a começar a lá chegar. 0:04:13.899,0:04:16.151 Portanto, fiquem atentos! 0:04:16.994,0:04:18.783 Quando um medicamento é aprovado, 0:04:18.783,0:04:21.583 as técnicas de engenharia de tecidos[br]podem ajudar-nos 0:04:21.583,0:04:23.969 a desenvolver tratamentos[br]mais personalizados. 0:04:23.969,0:04:26.816 Este é um exemplo com que poderão[br]um dia vir a preocupar-se, 0:04:26.816,0:04:28.936 embora espere que nunca o façam. 0:04:29.205,0:04:31.821 Imaginem se um dia recebem[br]aquele telefonema 0:04:31.821,0:04:34.881 que traz a má notícia[br]de que talvez tenham cancro. 0:04:34.881,0:04:38.226 Não prefeririam testar se os medicamentos[br]para o cancro que vão tomar, 0:04:38.226,0:04:40.386 vão ser eficazes no vosso cancro? 0:04:40.386,0:04:42.590 Este é um exemplo[br]do laboratório de Karen Burg, 0:04:42.590,0:04:44.842 onde estão a utilizar[br]tecnologias de impressoras 0:04:44.842,0:04:46.722 para imprimir células de cancro da mama 0:04:46.722,0:04:48.698 e estudar a sua progressão[br]e tratamentos. 0:04:48.698,0:04:51.581 Os nossos colegas em Tufts[br]estão a combinar modelos como este 0:04:51.581,0:04:54.539 com ossos da engenharia de tecidos[br]para ver como o cancro passa 0:04:54.539,0:04:56.537 de uma parte do corpo para outra. 0:04:56.537,0:04:58.886 Podemos imaginar que aqueles[br]chips de multitecidos 0:04:58.886,0:05:01.732 vão ser a próxima geração[br]deste tipo de estudos. 0:05:01.732,0:05:03.980 Pensando nos modelos[br]de que acabámos de falar, 0:05:03.980,0:05:06.319 percebemos que, no futuro,[br]a engenharia de tecidos 0:05:06.319,0:05:08.662 irá revolucionar[br]o desenvolvimento de medicamentos 0:05:08.662,0:05:10.179 em cada etapa do processo: 0:05:10.179,0:05:13.736 modelos de doenças a contribuir para[br]melhores formulações dos medicamentos, 0:05:13.736,0:05:15.840 modelos de tecidos humanos[br]em grande escala 0:05:15.840,0:05:17.894 a revolucionar os testes laboratoriais, 0:05:17.894,0:05:21.484 redução da experimentação animal[br]e dos ensaios clínicos em humanos, 0:05:21.484,0:05:23.576 e terapias individualizadas[br]que podem mudar 0:05:23.576,0:05:26.555 o que nós consideramos[br]hoje ser um mercado. 0:05:27.008,0:05:29.360 Estamos a acelerar[br]drasticamente o feedback 0:05:29.360,0:05:31.875 entre desenvolver uma molécula 0:05:31.875,0:05:34.224 e perceber como é[br]que ela atua no corpo humano. 0:05:34.224,0:05:36.786 O nosso processo é transformar 0:05:36.786,0:05:41.413 a biotecnologia e a farmacologia[br]numa tecnologia de informação, 0:05:41.413,0:05:44.183 ajudando-nos a descobrir[br]e a avaliar medicamentos 0:05:44.183,0:05:47.182 de uma forma mais rápida,[br]mais barata e mais eficaz. 0:05:47.686,0:05:51.418 Isto dá um novo significado aos modelo[br]contra a experimentação animal, não é? 0:05:52.348,0:05:53.528 Obrigada. 0:05:53.642,0:05:55.651 (Aplausos)