0:00:01.121,0:00:02.888
Gostaria de vos mostrar um vídeo
0:00:02.888,0:00:04.659
de alguns modelos com que trabalho.
0:00:04.659,0:00:07.640
Têm todos o tamanho perfeito[br]e nenhuma gordura.
0:00:09.075,0:00:10.874
Já vos disse que são lindos?
0:00:10.874,0:00:12.796
E que são modelos científicos?
0:00:12.796,0:00:13.969
(Risos)
0:00:13.969,0:00:16.321
Como já calcularam,[br]sou uma engenheira de tecidos
0:00:16.321,0:00:18.822
e este é um vídeo de um coração a bater
0:00:18.822,0:00:20.847
que criei em laboratório.
0:00:20.847,0:00:22.885
Esperamos que um dia estes tecidos
0:00:22.885,0:00:25.517
possam substituir partes do corpo humano.
0:00:25.717,0:00:27.849
Mas do que vos vou falar hoje
0:00:27.849,0:00:31.678
é de como estes tecidos[br]podem ser modelos incríveis.
0:00:32.548,0:00:35.631
Vamos pensar no processo[br]de rastreio de medicamentos.
0:00:35.631,0:00:38.444
Primeiro a formulação do medicamento,[br]testes em animais,
0:00:38.444,0:00:40.512
depois os chamados testes em humanos,
0:00:40.512,0:00:42.717
antes de os medicamentos[br]entrarem no mercado.
0:00:42.899,0:00:45.973
Custa muito dinheiro, muito tempo
0:00:45.973,0:00:48.974
e, por vezes, mesmo quando[br]o medicamento chega ao mercado,
0:00:48.974,0:00:51.978
atua de uma forma imprevisível[br]e prejudica as pessoas.
0:00:52.987,0:00:56.335
Quanto mais tarde falhar,[br]pior serão as consequências.
0:00:57.622,0:01:01.076
Tudo se resume a duas questões:[br]Uma, os seres humanos não são ratos
0:01:01.076,0:01:04.964
e a segunda, apesar[br]das nossas incríveis semelhanças,
0:01:04.964,0:01:07.152
as pequenas diferenças entre nós
0:01:07.152,0:01:10.209
têm um grande impacto na forma[br]como metabolizamos os medicamentos
0:01:10.209,0:01:12.304
e em como estes nos afetam.
0:01:12.304,0:01:14.780
E se tivéssemos melhores modelos[br]no laboratório
0:01:14.780,0:01:18.041
que pudessem não só representar-nos[br]melhor do que os ratos
0:01:18.041,0:01:20.683
mas também refletir a nossa diversidade?
0:01:22.126,0:01:25.079
Vejamos como podemos fazê-lo através[br]da engenharia de tecidos.
0:01:25.732,0:01:28.861
Uma das tecnologias-chave[br]que é realmente importante
0:01:28.861,0:01:32.000
é o que se chama de células[br]estaminais pluripotentes induzidas.
0:01:32.000,0:01:34.310
Foram desenvolvidas no Japão[br]muito recentemente.
0:01:34.310,0:01:36.496
As células estaminais[br]pluripotentes induzidas
0:01:36.496,0:01:39.183
assemelham-se bastante às células[br]estaminais embrionárias
0:01:39.183,0:01:40.895
exceto sem controversas.
0:01:40.895,0:01:43.742
Nós induzimos células,[br]digamos, células da pele,
0:01:43.742,0:01:46.554
ao adicionarmo-lhes alguns genes,[br]mantendo-as em cultura
0:01:46.554,0:01:48.383
e depois recolhendo-as.
0:01:48.383,0:01:50.725
São células da pele que[br]podem ser "enganadas"
0:01:50.725,0:01:53.770
até um estado embrionário,[br]como se fosse uma amnésia celular.
0:01:53.770,0:01:56.160
Não haver controvérsia,[br]é a primeira vantagem.
0:01:56.160,0:01:59.831
A segunda é que se pode desenvolver[br]qualquer tipo de tecido a partir delas
0:01:59.831,0:02:01.568
— cérebro, coração, fígado —
0:02:01.568,0:02:03.770
mas a partir das vossas próprias células.
0:02:03.770,0:02:06.170
Ou seja, podemos desenvolver um modelo
0:02:06.170,0:02:08.871
do vosso coração,[br]do vosso cérebro, num chip.
0:02:10.089,0:02:13.318
Gerar tecidos de densidade[br]e comportamento previsíveis
0:02:13.318,0:02:15.202
é a segunda parte, e será fundamental
0:02:15.202,0:02:18.648
para que estes modelos sejam adotados[br]para a descoberta de medicamentos.
0:02:18.648,0:02:22.491
Este é o esquema de um reator biológico [br]que estamos a desenvolver em laboratório
0:02:22.491,0:02:25.921
para ajudar os engenheiros de tecidos[br]de modo mais modular e progressiva.
0:02:25.921,0:02:28.721
No futuro, imaginem[br]uma versão paralela maciça disto
0:02:28.721,0:02:31.136
com milhares de diferentes[br]tecidos humanos.
0:02:31.136,0:02:33.853
Seria como ter um ensaio clínico num chip.
0:02:35.340,0:02:38.796
Outra coisa sobre estas células estaminais[br]pluripotentes induzidas
0:02:38.796,0:02:40.937
é que, se retirarmos[br]algumas células da pele,
0:02:40.937,0:02:43.391
digamos, de pessoas[br]com uma doença genética
0:02:43.391,0:02:45.716
e se desenvolvermos[br]tecidos a partir delas,
0:02:45.716,0:02:48.023
poderemos usar técnicas[br]de engenharia de tecidos
0:02:48.023,0:02:51.024
para gerar modelos[br]dessas doenças em laboratório.
0:02:51.424,0:02:54.417
Aqui está um exemplo do laboratório[br]de Kevin Eggan, em Harvard.
0:02:54.452,0:02:56.785
Ele desenvolveu neurónios
0:02:56.785,0:02:59.587
a partir de células estaminais[br]pluripotentes induzidas
0:02:59.587,0:03:02.034
de pacientes com a doença de Lou Gehrig,
0:03:02.034,0:03:04.642
diferenciou-as em neurónios,[br]e o que é maravilhoso
0:03:04.642,0:03:07.464
é que esses neurónios também[br]mostram sintomas da doença.
0:03:07.655,0:03:09.701
Portanto, com modelos[br]de doenças como estes,
0:03:09.701,0:03:12.161
poderemos dar uma resposta[br]mais rápida do que nunca,
0:03:12.161,0:03:13.813
compreender melhor a doença
0:03:13.813,0:03:16.508
e, talvez, descobrir medicamentos[br]ainda mais rapidamente.
0:03:16.777,0:03:19.940
Este é outro exemplo de células estaminais[br]de doentes específicos
0:03:19.940,0:03:23.801
que foram desenvolvidas a partir[br]de uma pessoa com retinite pigmentosa.
0:03:23.801,0:03:25.763
É uma degeneração da retina.
0:03:25.763,0:03:27.616
É uma doença presente na minha família
0:03:27.616,0:03:31.118
e esperamos que células como estas [br]possam ajudar-nos a encontrar a cura.
0:03:31.118,0:03:33.709
Algumas pessoas pensam que[br]estes modelos soam muito bem
0:03:33.709,0:03:36.759
mas perguntam: "Será que são[br]tão boas como o rato?"
0:03:36.915,0:03:39.469
Afinal, o rato é um organismo completo,
0:03:39.469,0:03:41.679
com redes de interações dos órgãos.
0:03:41.679,0:03:45.096
Um medicamento para o coração[br]pode ser metabolizado no fígado
0:03:45.096,0:03:48.405
e alguns dos subprodutos poderão ser[br]armazenados no tecido adiposo.
0:03:48.405,0:03:51.810
Não está tudo isso em falta com estes[br]modelos da engenharia de tecidos?
0:03:52.463,0:03:54.768
Esta é outra tendência na área.
0:03:54.768,0:03:57.870
Ao combinar técnicas de engenharia[br]de tecidos com os microfluidos,
0:03:57.870,0:03:59.712
a área está a evoluir para isso,
0:03:59.712,0:04:02.479
para um modelo do ecossistema[br]completo do corpo,
0:04:02.479,0:04:04.522
completo com sistemas de múltiplos órgãos,
0:04:04.522,0:04:07.638
para testar como um medicamento[br]para a tensão pode afetar o fígado
0:04:07.638,0:04:10.027
ou como um um antidepressivo[br]pode afetar o coração.
0:04:10.027,0:04:13.899
Estes sistemas são difíceis de desenvolver,[br]mas estamos a começar a lá chegar.
0:04:13.899,0:04:16.151
Portanto, fiquem atentos!
0:04:16.994,0:04:18.783
Quando um medicamento é aprovado,
0:04:18.783,0:04:21.583
as técnicas de engenharia de tecidos[br]podem ajudar-nos
0:04:21.583,0:04:23.969
a desenvolver tratamentos[br]mais personalizados.
0:04:23.969,0:04:26.816
Este é um exemplo com que poderão[br]um dia vir a preocupar-se,
0:04:26.816,0:04:28.936
embora espere que nunca o façam.
0:04:29.205,0:04:31.821
Imaginem se um dia recebem[br]aquele telefonema
0:04:31.821,0:04:34.881
que traz a má notícia[br]de que talvez tenham cancro.
0:04:34.881,0:04:38.226
Não prefeririam testar se os medicamentos[br]para o cancro que vão tomar,
0:04:38.226,0:04:40.386
vão ser eficazes no vosso cancro?
0:04:40.386,0:04:42.590
Este é um exemplo[br]do laboratório de Karen Burg,
0:04:42.590,0:04:44.842
onde estão a utilizar[br]tecnologias de impressoras
0:04:44.842,0:04:46.722
para imprimir células de cancro da mama
0:04:46.722,0:04:48.698
e estudar a sua progressão[br]e tratamentos.
0:04:48.698,0:04:51.581
Os nossos colegas em Tufts[br]estão a combinar modelos como este
0:04:51.581,0:04:54.539
com ossos da engenharia de tecidos[br]para ver como o cancro passa
0:04:54.539,0:04:56.537
de uma parte do corpo para outra.
0:04:56.537,0:04:58.886
Podemos imaginar que aqueles[br]chips de multitecidos
0:04:58.886,0:05:01.732
vão ser a próxima geração[br]deste tipo de estudos.
0:05:01.732,0:05:03.980
Pensando nos modelos[br]de que acabámos de falar,
0:05:03.980,0:05:06.319
percebemos que, no futuro,[br]a engenharia de tecidos
0:05:06.319,0:05:08.662
irá revolucionar[br]o desenvolvimento de medicamentos
0:05:08.662,0:05:10.179
em cada etapa do processo:
0:05:10.179,0:05:13.736
modelos de doenças a contribuir para[br]melhores formulações dos medicamentos,
0:05:13.736,0:05:15.840
modelos de tecidos humanos[br]em grande escala
0:05:15.840,0:05:17.894
a revolucionar os testes laboratoriais,
0:05:17.894,0:05:21.484
redução da experimentação animal[br]e dos ensaios clínicos em humanos,
0:05:21.484,0:05:23.576
e terapias individualizadas[br]que podem mudar
0:05:23.576,0:05:26.555
o que nós consideramos[br]hoje ser um mercado.
0:05:27.008,0:05:29.360
Estamos a acelerar[br]drasticamente o feedback
0:05:29.360,0:05:31.875
entre desenvolver uma molécula
0:05:31.875,0:05:34.224
e perceber como é[br]que ela atua no corpo humano.
0:05:34.224,0:05:36.786
O nosso processo é transformar
0:05:36.786,0:05:41.413
a biotecnologia e a farmacologia[br]numa tecnologia de informação,
0:05:41.413,0:05:44.183
ajudando-nos a descobrir[br]e a avaliar medicamentos
0:05:44.183,0:05:47.182
de uma forma mais rápida,[br]mais barata e mais eficaz.
0:05:47.686,0:05:51.418
Isto dá um novo significado aos modelo[br]contra a experimentação animal, não é?
0:05:52.348,0:05:53.528
Obrigada.
0:05:53.642,0:05:55.651
(Aplausos)