[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de vos mostrar um vídeo de alguns modelos Dialogue: 0,0:00:02.89,0:00:04.48,Default,,0000,0000,0000,,com que trabalho. Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Têm todos o tamanho perfeito e nenhuma gordura. Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Já vos disse que são lindos? Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:13.68,Default,,0000,0000,0000,,E que são modelos científicos? (Risos) Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Como já devem ter calculado,\Neu sou uma engenheira de tecidos Dialogue: 0,0:00:16.03,0:00:18.48,Default,,0000,0000,0000,,e este é um vídeo de um coração a bater Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.69,Default,,0000,0000,0000,,que criei em laboratório. Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Um dia esperamos que estes tecidos Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,possam substituir partes do corpo humano. Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que irei falar-vos hoje Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,é de como estes tecidos podem ser modelos incríveis. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Vamos pensar por um momento sobre\No processo de rastreio de medicamentos. Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Começa-se pela formulação do medicamento,\Nfazem-se testes laboratoriais, em animais, Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:40.45,Default,,0000,0000,0000,,e depois os ensaios clínicos, a que se\Npodem chamar testes em humanos, Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:42.72,Default,,0000,0000,0000,,antes dos medicamentos entrarem no mercado. Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Custa muito dinheiro, muito tempo Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:48.67,Default,,0000,0000,0000,,e, por vezes, mesmo quando\No medicamento chega ao mercado, Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:52.60,Default,,0000,0000,0000,,atua de uma forma imprevisível e,\Nna verdade, prejudica as pessoas. Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:56.69,Default,,0000,0000,0000,,E quanto mais tarde falhar, pior serão as consequências. Dialogue: 0,0:00:56.69,0:01:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto se resume a duas questões: a primeira,\Nos seres humanos não são ratos Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,e a segunda, apesar das nossas incríveis semelhanças, Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:07.40,Default,,0000,0000,0000,,na verdade aquelas pequenas diferenças entre nós Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.91,Default,,0000,0000,0000,,têm um grande impacto na forma\Ncomo metabolizamos os medicamentos Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:11.78,Default,,0000,0000,0000,,e em como estes nos afetam. Dialogue: 0,0:01:11.78,0:01:14.62,Default,,0000,0000,0000,,E se tivéssemos melhores modelos no laboratório Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:17.88,Default,,0000,0000,0000,,que pudessem não só representar-nos\Nmelhor do que os ratos Dialogue: 0,0:01:17.88,0:01:21.80,Default,,0000,0000,0000,,mas também refletir a nossa diversidade? Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos como podemos fazê-lo através\Nda engenharia de tecidos. Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Uma das tecnologias-chave que é realmente importante Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:31.45,Default,,0000,0000,0000,,é o que se chama de células estaminais\Npluripotentes induzidas. Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Foram desenvolvidas no Japão muito recentemente. Dialogue: 0,0:01:33.97,0:01:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Ok, células estaminais pluripotentes induzidas. Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Assemelham-se bastante às células\Nestaminais embrionárias Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.75,Default,,0000,0000,0000,,exceto sem controvérsias. Dialogue: 0,0:01:40.75,0:01:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Nós induzimos células, digamos, células da pele, Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:46.15,Default,,0000,0000,0000,,ao adicionarmo-lhes alguns genes,\Nmantendo-as em cultura Dialogue: 0,0:01:46.15,0:01:47.78,Default,,0000,0000,0000,,e depois recolhê-las. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, são células da pele que\Npodem ser "enganadas" Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:53.27,Default,,0000,0000,0000,,até um estado embrionário,\Ncomo se fosse uma amnésia celular. Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, não ter a controvérsia,\Nesta é a primeira vantagem. Dialogue: 0,0:01:55.98,0:01:58.53,Default,,0000,0000,0000,,A segunda é que se pode desenvolver\Nqualquer tipo de tecido Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:01.08,Default,,0000,0000,0000,,a partir delas – cérebro, coração, fígado – Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:03.60,Default,,0000,0000,0000,,mas a partir das vossas próprias células. Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, podemos desenvolver um modelo do vosso coração, do vosso cérebro Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:09.80,Default,,0000,0000,0000,,num {\i1}chip{\i0}. Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Gerar tecidos de densidade e comportamento previsíveis Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:15.49,Default,,0000,0000,0000,,é a segunda parte, e será fundamental Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:18.16,Default,,0000,0000,0000,,para que estes modelos sejam adotados para\Na descoberta de medicamentos. Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Este é um esquema de um reator biológico \Nque estamos a desenvolver no nosso laboratório Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:24.72,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar os engenheiros de tecidos de uma forma mais modular e progressiva. Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:28.12,Default,,0000,0000,0000,,No futuro, imaginem uma versão paralela maciça disto Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,com milhares de diferentes tecidos humanos. Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Seria como ter um ensaio clínico num {\i1}chip{\i0}. Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa sobre estas células estaminais\Npluripotentes induzidas Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:40.85,Default,,0000,0000,0000,,é que, se retiramos algumas células da pele, digamos, Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:43.03,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas com uma doença genética Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:45.28,Default,,0000,0000,0000,,e se desenvolvermos tecidos a partir delas, Dialogue: 0,0:02:45.28,0:02:47.25,Default,,0000,0000,0000,,poderemos, na verdade, usar técnicas\Nde engenharia de tecidos Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,para gerar modelos dessas doenças em laboratório. Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está um exemplo do laboratório\Nde Kevin Eggan, em Harvard. Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele desenvolveu neurónios Dialogue: 0,0:02:56.52,0:02:59.24,Default,,0000,0000,0000,,a partir de células estaminais pluripotentes induzidas Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:01.87,Default,,0000,0000,0000,,de pacientes com a doença de Lou Gehrig, Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:04.31,Default,,0000,0000,0000,,diferenciou-as em neurónios, e o que é maravilhoso Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:07.46,Default,,0000,0000,0000,,é que esses neurónios também mostram\Nsintomas da doença. Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, com modelos de doenças como estes,\Npoderemos dar uma resposta Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.14,Default,,0000,0000,0000,,mais rápida do que nunca e compreender melhor a doença Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,e, talvez, descobrir medicamentos ainda mais rapidamente. Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Este é outro exemplo de células estaminais\Nde doentes específicos Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:23.50,Default,,0000,0000,0000,,que foram desenvolvidas a partir de alguém\Ncom retinite pigmentosa. Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:25.25,Default,,0000,0000,0000,,É uma degeneração da retina. Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:28.01,Default,,0000,0000,0000,,É uma doença presente na minha família\Ne esperamos mesmo Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:30.23,Default,,0000,0000,0000,,que células como estas possam ajudar-nos\Na encontrar a cura. Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas pensam que\Nestes modelos soam muito bem Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:36.48,Default,,0000,0000,0000,,mas perguntam: "Será que são realmente\Ntão boas como o rato?" Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Afinal, o rato é um organismo completo, Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:41.18,Default,,0000,0000,0000,,com redes de interações dos órgãos. Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Um medicamento para o coração pode ser\Nmetabolizado no fígado Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:47.94,Default,,0000,0000,0000,,e alguns dos subprodutos poderão ser\Narmazenados no tecido adiposo. Dialogue: 0,0:03:47.94,0:03:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Não está tudo isso em falta com estes\Nmodelos da engenharia de tecidos? Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Bem, esta é outra moda na área. Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Ao combinar técnicas de engenharia\Nde tecidos com os microfluidos, Dialogue: 0,0:03:57.44,0:03:59.61,Default,,0000,0000,0000,,a área está, na verdade, a evoluir para isso, Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:02.11,Default,,0000,0000,0000,,para um modelo do ecossistema completo do corpo, Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:04.51,Default,,0000,0000,0000,,completo com sistemas de múltiplos órgãos,\Npara que sejamos capazes de testar Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,como é que um medicamento que tomamos\Npara a pressão arterial Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:09.38,Default,,0000,0000,0000,,pode afetar o fígado ou como é que um\Nantidepressivo pode afetar o coração. Dialogue: 0,0:04:09.38,0:04:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Estes sistemas são realmente difíceis de desenvolver,\Nmas estamos a começar a ser capazes de lá chegar. Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, fiquem atentos! Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto não é tudo, porque, quando\Num medicamento é aprovado, Dialogue: 0,0:04:19.39,0:04:23.07,Default,,0000,0000,0000,,as técnicas de engenharia de tecidos podem ajudar-nos\Na desenvolver tratamentos mais personalizados. Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Este é um exemplo com que poderão\Num dia vir a preocupar-se, Dialogue: 0,0:04:26.82,0:04:28.94,Default,,0000,0000,0000,,embora espere que nunca o façam. Dialogue: 0,0:04:28.94,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem se um dia recebem aquele telefonema Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:34.66,Default,,0000,0000,0000,,que traz a má notícia de que talvez tenham cancro. Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Não prefeririam testar se os medicamentos para o cancro Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.96,Default,,0000,0000,0000,,que vão tomar, vão ser eficazes no vosso caso? Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Este é um exemplo do laboratório de\NKaren Burg, onde estão Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:45.29,Default,,0000,0000,0000,,a utilizar tecnologias de impressoras\Npara imprimir células de cancro da mama Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:47.76,Default,,0000,0000,0000,,e estudar a sua progressão e tratamentos. Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dos nossos colegas em Tufts\Nestão a combinar modelos como este Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:53.40,Default,,0000,0000,0000,,com ossos da engenharia de tecidos\Npara ver como é que o cancro Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:56.12,Default,,0000,0000,0000,,poderá passar de uma parte do corpo para outra. Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:58.50,Default,,0000,0000,0000,,E conseguem imaginar que aqueles\N{\i1}chips{\i0} de multi-tecidos Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:01.49,Default,,0000,0000,0000,,vão ser a próxima geração deste tipo de estudos. Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, pensando sobre os modelos\Nde que acabámos de falar, Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:05.82,Default,,0000,0000,0000,,conseguem perceber que, para o futuro,\Na engenharia de tecidos Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:08.28,Default,,0000,0000,0000,,está realmente pronta para ajudar a revolucionar\No desenvolvimento de medicamentos Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,em cada etapa do processo: Dialogue: 0,0:05:11.06,0:05:13.63,Default,,0000,0000,0000,,modelos de doenças a contribuir para melhores\Nformulações dos medicamentos, Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:17.50,Default,,0000,0000,0000,,modelos de tecidos humanos em grande escala \Na ajudar a revolucionar os testes laboratoriais, Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:21.73,Default,,0000,0000,0000,,redução da experimentação animal e\Ndos ensaios clínicos em humanos, Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:23.42,Default,,0000,0000,0000,,e terapias individualizadas que podem mudar Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:27.01,Default,,0000,0000,0000,,o que nós consideramos hoje ser um mercado. Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, estamos a acelerar\Ndrasticamente o {\i1}feedback{\i0} Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:31.88,Default,,0000,0000,0000,,entre desenvolver uma molécula e perceber como Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:34.22,Default,,0000,0000,0000,,é que ela atua no corpo humano. Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:36.55,Default,,0000,0000,0000,,O nosso processo é, essencialmente, transformar Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:41.41,Default,,0000,0000,0000,,a biotecnologia e a farmacologia numa\Ntecnologia de informação, Dialogue: 0,0:05:41.41,0:05:44.39,Default,,0000,0000,0000,,ajudando-nos a descobrir e a avaliar medicamentos\Nde uma forma mais rápida, Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:47.61,Default,,0000,0000,0000,,mais barata e mais eficaz. Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Isto dá um novo significado aos modelos contra\Na experimentação animal, não dá? Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. (Aplausos)