1 00:00:10,334 --> 00:00:10,982 устани 2 00:00:10,982 --> 00:00:11,562 шокираћеш се 3 00:00:11,562 --> 00:00:12,909 кад пљунем и не макнем 4 00:00:12,909 --> 00:00:14,153 сјебаћу ти стил и додаћу га 5 00:00:14,153 --> 00:00:15,378 у моју дугу листу изума 6 00:00:15,378 --> 00:00:16,246 док си био заузет 7 00:00:16,246 --> 00:00:16,991 копајући рупе 8 00:00:16,991 --> 00:00:17,900 и палећи мостове 9 00:00:17,900 --> 00:00:18,826 ја сам правио изуме 10 00:00:18,826 --> 00:00:19,504 и правио богатство 11 00:00:19,504 --> 00:00:20,832 тако да иди назад код својих голубова 12 00:00:20,832 --> 00:00:21,770 ти си штребер 13 00:00:21,770 --> 00:00:23,259 кога мучи ОКП 14 00:00:23,259 --> 00:00:24,354 никад ниси имао секс 15 00:00:24,354 --> 00:00:25,899 али сам те ја изјебао 16 00:00:25,899 --> 00:00:26,986 уништићу те Тесла 17 00:00:26,986 --> 00:00:28,470 не могу да ти кажем то нежније 18 00:00:28,470 --> 00:00:30,190 ја не мењам свој ток 19 00:00:30,190 --> 00:00:31,837 пљунућу те директно 20 00:00:31,837 --> 00:00:34,077 видим свет бесконачне енергије 21 00:00:34,077 --> 00:00:35,168 али не и могућу претњу 22 00:00:35,168 --> 00:00:36,015 од овог непријатеља 23 00:00:36,015 --> 00:00:37,590 тако да можеш да ме зовеш Тесла 24 00:00:37,590 --> 00:00:38,173 Никола 25 00:00:38,173 --> 00:00:39,324 беспрекорно обучен 26 00:00:39,324 --> 00:00:41,205 дајем часове у електричној освети 27 00:00:41,205 --> 00:00:42,389 ово ће бити на тесту 28 00:00:42,389 --> 00:00:43,071 признај 29 00:00:43,071 --> 00:00:43,786 своје крађе 30 00:00:43,786 --> 00:00:45,242 и нек зна цео свет 31 00:00:45,242 --> 00:00:46,299 шта је Србин урадио 32 00:00:46,299 --> 00:00:48,131 за чаробњака из Менлоа 33 00:00:48,131 --> 00:00:49,434 историја се поново пише 34 00:00:49,434 --> 00:00:50,662 и ја сам је прочитао 35 00:00:50,662 --> 00:00:51,805 твој најбољи изум 36 00:00:51,805 --> 00:00:52,985 је да крадеш заслуге 37 00:00:52,985 --> 00:00:53,775 истина боли 38 00:00:53,775 --> 00:00:54,993 шворц си и застарео 39 00:00:54,993 --> 00:00:55,868 не дам ни пару 40 00:00:55,868 --> 00:00:56,457 за твоје визије 41 00:00:56,457 --> 00:00:57,521 ако не могу да се наплате 42 00:00:57,521 --> 00:00:58,500 ја правим посао 43 00:00:58,500 --> 00:00:59,235 разуми 44 00:00:59,235 --> 00:01:00,388 ствари које ниси никад могао 45 00:01:00,388 --> 00:01:01,081 тако кул 46 00:01:01,081 --> 00:01:02,860 да сам направио Њу Џерзи да изгледа добро 47 00:01:02,860 --> 00:01:04,334 ја сам на плочи коју сам измислио 48 00:01:04,334 --> 00:01:05,520 рекох зајебао си се 49 00:01:05,520 --> 00:01:07,046 и кладимо се у 50 000 долара 50 00:01:07,046 --> 00:01:08,077 да нећеш никад то да заборавиш 51 00:01:08,077 --> 00:01:08,886 без мене 52 00:01:08,886 --> 00:01:09,550 ево пример 53 00:01:09,550 --> 00:01:11,222 како би изгледао овај двобој 54 00:01:11,222 --> 00:01:11,735 без светла 55 00:01:11,735 --> 00:01:12,531 без камере 56 00:01:12,531 --> 00:01:13,196 без звука 57 00:01:13,196 --> 00:01:14,292 је л видиш? 58 00:01:14,292 --> 00:01:15,116 будало 59 00:01:15,116 --> 00:01:15,858 мислиш да можеш 60 00:01:15,858 --> 00:01:16,681 да ме додирнеш са овим? 61 00:01:16,681 --> 00:01:18,047 ниси могао да поднесеш мој дар 62 00:01:18,047 --> 00:01:19,393 са твојим малим алавим мозгом 63 00:01:19,393 --> 00:01:20,246 шта је у мом 64 00:01:20,246 --> 00:01:21,714 је било испред свога времена 65 00:01:21,714 --> 00:01:22,986 ниси ти украо од мене 66 00:01:22,986 --> 00:01:24,845 него си мене украо од људи 67 00:01:24,845 --> 00:01:26,541 то је бежични пренос истине 68 00:01:26,541 --> 00:01:28,230 и шокантна истинита прича 69 00:01:28,230 --> 00:01:29,283 о банкару и теби 70 00:01:29,283 --> 00:01:30,378 и да људи знају 71 00:01:30,378 --> 00:01:32,023 да си ме зауставио да правим бесплатну струју 72 00:01:32,023 --> 00:01:32,677 они би клели 73 00:01:32,677 --> 00:01:34,961 Едисона преваранта са сваким рачуном 74 00:01:34,961 --> 00:01:36,248 ко је победио? 75 00:01:36,248 --> 00:01:37,622 ко је следећи? 76 00:01:37,622 --> 00:01:39,642 ти одлучи