0:02:41.064,0:02:46.044 爸爸,如果这只是一场很小的战争的话,为什么他们要送那么多士兵去呢? 0:02:46.044,0:02:49.032 这次我们要让那些南方男孩们认真看待我们,亲爱的。 0:02:49.032,0:02:53.016 当他们发现我们多想让终止他们的胡闹行为的时候,他们就会停止了。 0:02:53.016,0:02:58.092 他们最好这样。不管怎么说,等你到那里了你会组织他们的,对吗爸爸? 0:02:58.092,0:03:17.088 我会尽全力的。 0:03:17.088,0:03:20.000 我们会很想你的。 0:03:20.000,0:03:23.008 我会在你能说“刀”之前回来的。 0:03:23.008,0:03:25.036 我一年能说很多次“刀”。 0:03:25.036,0:03:27.068 在学校,你将会遇见很多可爱的小女孩,你可以跟他们一起玩。 0:03:27.068,0:03:32.008 你也会有书可以读,有小马可以骑,而且还有艾米丽呢。 0:03:32.008,0:03:38.024 是啊,艾米丽会在那的。她看上去像个善解人意的朋友,你不觉得吗,爸爸? 0:03:38.024,0:03:56.008 她看上去很聪明,我很确定。 0:03:56.008,0:04:01.024 - 这学校看上去没什么生气啊,你觉得呢爸爸?[br]- 在现在这个时间,应该没有什么东西会看上去有生气吧。 0:04:01.024,0:04:04.052 可能学校里面会看上去好一点吧。 0:04:04.052,0:04:07.096 - 那当然啦。[br]- 抱歉先生,真不好意思。[br]- 快把它拉出去。 0:04:07.096,0:04:12.096 - 你们居然会想到把这种东西送到学校前门来。[br]- 爸爸,你看!那是我的小马。 0:04:12.096,0:04:16.002 你的老板会处理这件事的。现在赶快把它弄走,越远越好! 0:04:16.002,0:04:21.000 - 不要啊。[br]- 等一下。 0:04:21.000,0:04:22.072 - 你是敏琴小姐吗?[br]- 我是的。 0:04:22.072,0:04:24.064 我是克鲁上校。 0:04:24.064,0:04:29.008 - 我很抱歉给你带来这么多麻烦。[br]- 你确实该抱歉,克鲁上校。 0:04:29.008,0:04:32.012 - 我能进来解释吗?[br]- 请进。 0:04:32.012,0:04:35.076 - 在这儿等我,我会回来的。[br]- 好的,上校。