1 00:02:41,064 --> 00:02:46,044 Bố ơi sao cuộc chiến nhỏ thôi mà có nhiều anh lính quá vậy.? 2 00:02:46,044 --> 00:02:49,032 Để mấy kẻ miền Nam biết là chúng ta không đùa lần này, con ạ. 3 00:02:49,032 --> 00:02:53,016 Lúc họ nhận ra chúng ta thật sự muốn ngăn bọn họ, họ sẽ yên tĩnh hơn. 4 00:02:53,016 --> 00:02:58,092 Đúng vậy. Khi bố đến, bố sẽ ngăn bọn họ lại chứ? 5 00:02:58,092 --> 00:03:17,088 Bố sẽ cố, con ạ. 6 00:03:17,088 --> 00:03:20,000 Con sẽ nhớ bố lắm. 7 00:03:20,000 --> 00:03:23,008 Bố sẽ trở lại và bố con mình sẽ ở bên nhau trước khi con có thể nói "dao" 8 00:03:23,008 --> 00:03:25,036 Con nói "dao" cả trăm lần một năm ấy. 9 00:03:25,036 --> 00:03:27,068 Ở trường, con sẽ có các bạn gái nhỏ chơi cùng... 10 00:03:27,068 --> 00:03:32,008 nhiều sách tha hồ đọc, có con ngựa con để cưỡi và có cả Emily nữa. 11 00:03:32,008 --> 00:03:38,024 Vâng, có cả Emily. Mà cô ấy trông có vẻ như một người bạn hiểu ý người phải không bố? 12 00:03:38,024 --> 00:03:56,008 Với dáng vẻ thông minh đó, bố chắc chắn thế. 13 00:03:56,008 --> 00:04:01,024 Trông không có gì vui vẻ gì hả bố? - Bố e rằng lúc này thì không có gì mà làm chúng ta vui vẻ được cả. 14 00:04:01,024 --> 00:04:04,052 Có lẽ vào trong sẽ tốt hơn. 15 00:04:04,052 --> 00:04:07,096 -Tất nhiên là vậy. Xin lỗi ngài. - Được rồi, đuổi nó đi. 16 00:04:07,096 --> 00:04:12,096 -Sao lại có thể nghĩ tới đưa vật này tới trước cửa. - Nhìn kìa, bố, con ngựa của con. 17 00:04:12,096 --> 00:04:16,002 Ông chủ anh sẽ phải trả lời việc này. Bây giờ đưa nó đi. Đi thật xa! 18 00:04:16,002 --> 00:04:21,000 - Ồ, đừng, bố ơi. . - Đúng là ồ. Đợi một chút. 19 00:04:21,000 --> 00:04:22,072 - Cô là cô Minchin? -Đúng. 20 00:04:22,072 --> 00:04:24,064 Tôi là Đại úy Crew. 21 00:04:24,064 --> 00:04:29,008 -Tôi sợ gây ra cho bạn không có kết thúc bất tiện. -Bạn chắc chắn nhất có, thuyền trưởng Crew. 22 00:04:29,008 --> 00:04:32,012 -May tôi bước bên trong và giải thích? -Hãy đến. 23 00:04:32,012 --> 00:04:35,076 -Chờ ở đây, tôi trở lại. -Rất tốt đội trưởng. 24 00:04:35,076 --> 00:04:41,016 -Tôi đang terribly xin lỗi. Tôi không có ý định có pony gửi bên trong căn nhà của bạn. -Có một số điều bên cạnh con ngựa. 25 00:04:41,016 --> 00:04:56,012 Bưu kiện có đến đây thu thập cho con gái của bạn cho giờ. Theo tôi xin vui lòng. 26 00:04:56,012 --> 00:05:01,068 Dường như bạn không phải là nhận thức, thuyền trưởng Crew, rằng tôi thực hiện một trong các trường học độc nhất ở London. 27 00:05:01,068 --> 00:05:05,088 Có, có, tôi hiểu. Đó là chính xác lý do tại sao tôi mang con gái của tôi đến cho bạn. 28 00:05:05,088 --> 00:05:10,088 -Tôi sẽ không đã tập hợp đó, bởi hành động của bạn. -Thực sự bây giờ, tôi không hoàn toàn để đổ lỗi. 29 00:05:10,088 --> 00:05:15,008 Bạn thấy Sara và tôi chỉ đến từ Ấn Độ. Sara đã sống ở đó tất cả thực tế cuộc sống của cô. 30 00:05:15,008 --> 00:05:19,032 Chúng tôi không có nhiều hơn có ở đây, khi tôi biết được rằng Trung đoàn của tôi đã để lại cùng một lúc cho Nam Phi, vì vậy chúng tôi phải hành động trong một vội vàng. 31 00:05:19,032 --> 00:05:25,064 Nhưng tôi đã viết bạn và giải thích rằng l không có tham chiếu đến các phụ nữ trẻ mà không có một cuộc phỏng vấn và impecable. 32 00:05:25,064 --> 00:05:30,004 Tôi đã viết bạn ngoài ra, tại thời điểm này, tôi có không có chỗ trống. 33 00:05:30,004 --> 00:05:34,048 -Cũng trong trường hợp đó daddy, chúng tôi có thể cũng chuyển. -Đây là một chút khó khăn. 34 00:05:34,048 --> 00:05:41,056 Bạn thấy, thư của bạn không bao giờ đạt đến tôi và tôi sợ nó không bao giờ xảy ra với tôi rằng bất kỳ trường học sẽ không chào đón của tôi ít Sara. 35 00:05:41,056 --> 00:05:47,052 Nếu nó là một câu hỏi của tôi đứng xã hội, cha tôi là Sir George Crew. Bạn đã nghe nói về anh ta, có lẽ? 36 00:05:47,052 --> 00:05:51,092 Và tham khảo tài chính tốt nhất l có thể cung cấp cho bạn sẽ là các giám đốc của Nam Phi đang nắm giữ Syndicate. 37 00:05:51,092 --> 00:05:55,096 Tôi có các tuyến đường cổ đông chính trong RSS. 38 00:05:55,096 --> 00:05:59,004 Anh trai của tôi, thuyền trưởng Crew, một giáo sư của bi kịch. 39 00:05:59,004 --> 00:06:01,052 -Làm thế nào do bạn do? -Quyến rũ, tôi chắc chắn. 40 00:06:01,052 --> 00:06:07,008 -Tôi nói, không mỏ kim cương Eclipse một trong tuyển tập của bạn? -Một trong những quan trọng nhất. 41 00:06:07,008 --> 00:06:12,044 Tôi xin lỗi để xuất hiện ngẫu nhiên Hoa hậu Minchin, nhưng siutation là khá đau khổ. Tôi đi thuyền trong một giờ để các bến cảng đông Ấn Độ. 42 00:06:12,044 --> 00:06:18,096 -Tôi hy vọng bạn sẽ chỉ phải đưa tôi đến châu Phi với bạn daddy. -Vâng, tốt và những gì sẽ một cô gái nhỏ như bạn làm ở châu Phi? 43 00:06:18,096 --> 00:06:24,072 Tha thứ cho tôi trưởng Crew. Tôi sợ tôi đã hơn nhiệt tâm. Danh tiếng của trường học của tôi bạn biết. Người ta phải thận trọng vì vậy. 44 00:06:24,072 --> 00:06:28,096 Nhưng sau khi cuộc phỏng vấn này, tôi có thể thấy trong nháy mắt, cô là một đứa trẻ nhỏ thân yêu. 45 00:06:28,096 --> 00:06:32,096 -Nó sẽ là một niềm vui để có cô ấy với chúng tôi. -Không có nghĩa là tôi đã có để ở lại? 46 00:06:32,096 --> 00:06:36,008 Có thân yêu. Bạn phải có đặc quyền đó. Bạn và con ngựa nhỏ của bạn. 47 00:06:36,008 --> 00:06:40,084 -Những gì một kính ít pony. -Điều này được thực hiện trường học. -Là nó đủ cho thời điểm này. 48 00:06:40,084 --> 00:06:44,012 -Oh khá. -Tôi nên nói nó sẽ. Tại sao nó là stupendous. 49 00:06:44,012 --> 00:06:48,012 -Tôi xin tha thứ của bạn, nhưng tôi đã không nhìn thấy bạn một nơi nào đó trước khi? -Hoàn toàn có thể đội trưởng thân mến của tôi. 50 00:06:48,012 --> 00:06:52,092 Khuôn mặt của bạn là hầu hết quen thuộc. Bạn đã bao giờ trên sân khấu? Tôi dường như liên kết bạn với một trong các hội trường âm nhạc cũ. 51 00:06:52,092 --> 00:06:57,016 -Âm nhạc? Anh trai của tôi trên sân khấu? Vô lý. -Vô lý thực sự, bạn đang khá đúng. 52 00:06:57,016 --> 00:07:05,096 Và bây giờ, chúng tôi sẽ xem ít Sara phòng? 53 00:07:05,096 --> 00:07:11,036 Chỉ cần một chút thời gian Hoa hậu Rose. Đây là cuộc thi Hoa hậu Rose, một giáo viên của tôi có khả năng nhất. 54 00:07:11,036 --> 00:07:16,092 Thuyền trưởng phi hành đoàn đã làm cho chúng tôi vinh dự đặt Sara con gái nhỏ của mình với chúng tôi. 55 00:07:16,092 --> 00:07:20,056 Làm thế nào do bạn làm Hoa hậu Rose? Làm thế nào do bạn làm thuyền trưởng phi hành đoàn? Chúng tôi sẽ làm tất cả mọi thứ chúng ta có thể làm cho cô gái nhỏ của bạn hạnh phúc. 56 00:07:20,056 --> 00:07:25,016 Trẻ em, chúng tôi có một học sinh mới. Sara Crew. Nói rằng làm thế nào do bạn làm cho cô ấy. 57 00:07:25,016 --> 00:07:29,096 -Làm thế nào do bạn do? -Tôi rất tốt, cảm ơn bạn. 58 00:07:29,096 --> 00:07:42,008 Lavina, Jesse, mà sẽ làm. Bạn có thể tiến hành cuộc thi Hoa hậu Rose. 59 00:07:42,008 --> 00:07:47,008 -Cô đã giống như một công chúa nhỏ, không phải là nó? -Đó là những gì cô ấy, một công chúa. 60 00:07:47,008 --> 00:07:51,064 Tôi hy vọng bây giờ, một số người quanh đây sẽ không nghĩ rằng họ đang rất thông minh. 61 00:07:51,064 --> 00:07:57,000 Oh sẽ họ? Chờ đợi và xem! Công chúa thực sự! 62 00:07:57,000 --> 00:08:01,008 May mắn thay, Phòng chỉ được papered và lò sưởi có một dự thảo tuyệt vời. 63 00:08:01,008 --> 00:08:07,092 - Nhưng tôi nghĩ rằng bạn không có bất kỳ phòng? -Tôi không biết sau đó những gì thân yêu một cô gái nhỏ đã sắp tới. 64 00:08:07,092 --> 00:08:13,048 Tại sao điều đó làm cho thêm phòng daddy? 65 00:08:13,048 --> 00:08:19,044 Lady Bengiglis con gái đã chỉ vừa mới troáng phòng. Của chúng tôi tốt nhất bộ khóa học. 66 00:08:19,044 --> 00:08:23,084 Bạn có nghĩ rằng bạn có thể làm sáng lên một chút? Tôi muốn nó được thực hiện như đồng tính càng tốt. 67 00:08:23,084 --> 00:08:27,068 mang đến một vài điều từ Ấn Độ. Có lẽ bạn có thể mua bất cứ điều gì khác là cần thiết. 68 00:08:27,068 --> 00:08:29,004 Với niềm vui thuyền trưởng Crew. 69 00:08:29,004 --> 00:08:36,052 -Tôi muốn Sara để đi xe mỗi buổi chiều, nếu đó là tất cả các quyền. Tất nhiên. -May mắn thay, chúng tôi có một bậc thầy tuyệt vời ngựa. 70 00:08:36,052 --> 00:08:42,044 Tôi hy vọng bạn nghĩ rằng tôi hoàn toàn spoiling con. Không có nghi ngờ bạn đang phải, nhưng thực sự nó là tốt cho cô ấy. 71 00:08:42,044 --> 00:08:47,044 Cô ấy nhiều quá nghiêng để chôn của cô dễ thương chút mũi trong một cuốn sách và giữ nó có cho đến khi ai đó hút của mình ra khỏi nó. 72 00:08:47,044 --> 00:08:52,008 Bạn thấy Hoa hậu Minchin. Sara có mẹ không có và chúng tôi đã không bao giờ được tách ra trong hơn một vài ngày. 73 00:08:52,008 --> 00:08:57,024 -Làm thế nào chạm vào. -Điều này có rất khó khăn cho cô ấy. 74 00:08:57,024 --> 00:09:02,002 Không có sợ hãi thuyền trưởng Crew. Tôi là một người mẹ để tất cả các cô gái nhỏ của tôi. 75 00:09:02,002 --> 00:09:14,068 Và bây giờ, tôi sẽ để lại cho bạn để farewells của bạn. 76 00:09:14,068 --> 00:09:29,044 -Làm thế nào lâu chúng tôi có, daddy? -Chỉ một vài phút, darling. 77 00:09:29,044 --> 00:09:35,002 -Bạn biết tôi bởi tim ít Sara. -Không có daddy, tôi biết bạn bằng trái tim. 78 00:09:35,002 --> 00:09:40,096 Bạn đang bên trong trái tim tôi. 79 00:09:40,096 --> 00:09:45,076 Chúng ta sẽ phải dũng cảm, không phải là chúng tôi? 80 00:09:45,076 --> 00:09:50,036 Tôi sẽ cho bạn biết những gì. Hãy giả vờ chúng tôi đang trở lại tại Ấn Độ. 81 00:09:50,036 --> 00:09:54,076 Và tôi sẽ đi với quân trong một vài ngày. Thì chúng tôi? 82 00:09:54,076 --> 00:10:01,068 Chúng tôi đã chiến đấu loại trận trước, phải không? Và bạn không bao giờ khóc khi khi tôi đi. 83 00:10:01,068 --> 00:10:05,088 -Hãy nhớ? -Vâng, daddy. 84 00:10:05,088 --> 00:10:09,072 Nhưng điều này có là của chúng tôi chiến đấu khó khăn nhất. 85 00:10:09,072 --> 00:10:21,024 - Nhưng chúng tôi sẽ có người lính tốt, chúng tôi sẽ không? -Vâng, daddy. 86 00:10:21,024 --> 00:10:26,006 -Chúng ta sẽ nói good-bye, như chúng tôi sử dụng để ở nhà? -Vâng, daddy. 87 00:10:26,006 --> 00:10:45,004 Sau đó tất cả các quyền. Cằm lên, đi đến các cửa sổ và tìm ra. 88 00:10:45,004 --> 00:10:48,012 Nói nó như chúng tôi sử dụng để. 89 00:10:48,012 --> 00:10:53,048 Daddy của tôi đã đi, nhưng ông sẽ trở lại hầu hết bất kỳ ngày nào. 90 00:10:53,048 --> 00:11:03,064 Bất cứ lúc nào, tôi có thể thấy, daddy của tôi trở lại với tôi. 91 00:11:03,064 --> 00:11:15,092 Daddy của tôi đã đi, nhưng ông sẽ trở lại hầu hết bất kỳ ngày nào. 92 00:11:15,092 --> 00:11:24,092 Tôi không thể làm điều đó thời gian này. Tôi không thể làm điều đó. 93 00:11:24,092 --> 00:11:31,044 -Bạn đang khóc quá. -Tôi sợ chúng tôi không khá là những người lính tốt như chúng tôi nghĩ. 94 00:11:31,044 --> 00:11:35,068 Oh có chúng tôi. 95 00:11:35,068 --> 00:11:40,064 Tôi có thể làm điều đó bây giờ. 96 00:11:40,064 --> 00:11:47,002 Daddy của tôi đã đi, nhưng ông sẽ trở lại hầu hết bất kỳ ngày nào. 97 00:11:47,002 --> 00:12:12,068 Bất cứ lúc nào tôi có thể thấy, daddy của tôi trở lại với tôi. 98 00:12:12,068 --> 00:12:17,012 Tôi sẽ làm điều đó! Tôi sẽ! Tôi sẽ giả vờ này là một phần của một cuộc chiến tranh. 99 00:12:17,012 --> 00:12:29,002 Bạn là kẻ thù và bạn sẽ có của tôi lance đáng tin cậy. Bây giờ sẵn sàng, nhằm mục đích, fi tái. 100 00:12:29,002 --> 00:12:40,088 Tôi đoán chúng ta sẽ phải gọi trong dự trữ. 101 00:12:40,088 --> 00:12:47,006 -Tốt-buổi sáng. -Bỏ lỡ nói Hindu? 102 00:12:47,006 --> 00:12:54,052 Tôi đã sống ở Ấn Độ tất cả cuộc sống của tôi. 103 00:12:54,052 --> 00:12:57,006 Bỏ lỡ sẽ sống ở Anh bây giờ? 104 00:12:57,006 --> 00:13:02,036 -Cho đến khi cha tôi được thông qua với việc lợn cư xử. -Cha của bạn là một người lính? 105 00:13:02,036 --> 00:13:07,076 Vâng, cha tôi là một đội trưởng. Thuyền trưởng phi hành đoàn. Tôi có các tuyến đường Sara. Bạn tên là gì? 106 00:13:07,076 --> 00:13:13,052 Tôi là Ram Dass. Công chức Wickham danh Chúa và Lady Surani. 107 00:13:13,052 --> 00:13:16,002 Ram Dass! 108 00:13:16,002 --> 00:13:22,032 Tại sao các bạn doddling ở đây? Kết thúc với con chim đó và nhận được về với công việc của bạn. 109 00:13:22,032 --> 00:13:26,016 Tốt buổi sáng. 110 00:13:26,016 --> 00:13:30,002 Xin chào? 111 00:13:30,002 --> 00:13:34,004 Tôi đang lên đây tại cửa sổ gần như mỗi buổi sáng, trong trường hợp bạn muốn nói chuyện về Ấn Độ. 112 00:13:34,004 --> 00:13:39,000 Good morning Sara. Oh, tốt-buổi sáng. Bạn đã sẵn sàng cho bữa ăn sáng là thân yêu của tôi? 113 00:13:39,000 --> 00:13:44,096 Vâng, tôi đang cố gắng để, nhưng tôi không có vẻ để rất tốt tại các nút này. Ngón tay cái của tôi bị lạc trong các lỗ. 114 00:13:44,096 --> 00:13:48,006 Ở đây, hãy để tôi giúp bạn. Nút là một bận tâm, không phải là họ? 115 00:13:48,006 --> 00:13:53,002 Tôi đã không bao giờ phải nút điều trước, nhưng tôi sẽ tìm hiểu. 116 00:13:53,002 --> 00:13:59,052 Ở đây, đưa giày của bạn lên. Mời vào. 117 00:13:59,052 --> 00:14:02,006 -Good morning Becky. Good morning. 118 00:14:02,006 --> 00:14:07,096 -Có phụ nữ trẻ bất kỳ khởi động để được thực hiện? -Vâng, chỉ các cặp tôi mặc hôm nay, tôi sẽ nhận được chúng. 119 00:14:07,096 --> 00:14:12,002 Tôi sẽ nhận được chúng Miss Oh tôi cầu xin bạn tha thứ bỏ lỡ! 120 00:14:12,002 --> 00:14:16,004 -Bạn có đau không? -Hoa hậu không có bạn không phải giúp đỡ tôi bỏ lỡ. 121 00:14:16,004 --> 00:14:22,036 -Chỉ cần giữ ra cánh tay của bạn và tôi sẽ cọc chúng. -Oh không có cuộc thi Hoa hậu. Nếu cuộc thi Hoa hậu Minchin là để xem... 122 00:14:22,036 --> 00:14:28,012 -Hãy suy nghĩ bạn có thể giữ hai thêm? -Vâng, Hoa hậu. 123 00:14:28,012 --> 00:14:31,000 Ở đó. Chúng tôi có. Bạn có phải có tất cả các quyền không? 124 00:14:31,000 --> 00:14:35,002 -Bạn chăm sóc của tất cả những? - Và cô không cho họ đẹp. 125 00:14:35,002 --> 00:14:40,002 -Tôi cảm ơn bạn Miss - cảm ơn bạn đã làm giày của tôi. 126 00:14:40,002 --> 00:14:45,002 -Oh, tôi xin lỗi. -Đó là tất cả các quyền. 127 00:14:45,002 --> 00:14:50,000 Good-Bye Becky. Good-bye. 128 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 Vâng, có lẽ điều này sẽ không là một trường học xấu sau khi tất cả. Với bạn và Becky ở đây. 129 00:14:54,000 --> 00:14:57,008 Oh, chúng tôi sẽ phải vội vàng thân yêu. Hoa hậu Minchin không giống như bất cứ ai phải đến trễ. 130 00:14:57,008 --> 00:15:02,064 Cho tôi biết Hoa hậu Rose. Bạn có nghĩ rằng Hoa hậu Minchin thể xuyên như cô ấy trông? 131 00:15:02,064 --> 00:15:07,064 -Những gì tôi sẽ phải làm hôm nay? -Vâng, sau khi ăn sáng, bạn sẽ có một lớp học của arithmatic. 132 00:15:07,064 --> 00:15:13,006 Sau đó Anh, sau đó Pháp, lịch sử và địa lý. 133 00:15:13,006 --> 00:15:17,004 Tôi sẽ là một người bận rộn, không phải là tôi? Khi để nhận được để đi xe con ngựa của tôi? 134 00:15:17,004 --> 00:15:21,024 Sau buổi chiều này. Về 4 giờ. 135 00:15:21,024 --> 00:15:24,072 Trẻ em, học sinh mới của chúng tôi, Sara Crew sẽ xuống một thời gian ngắn. 136 00:15:24,072 --> 00:15:30,008 Như bạn đã thấy, thuyền trưởng Crew là một người đàn ông rất thú vị và gia đình của họ là nhất. 137 00:15:30,008 --> 00:15:34,088 Tôi nên mong đợi bạn để điều trị của mình cho phù hợp. Bây giờ bạn có thể mất vị trí của bạn. 138 00:15:34,088 --> 00:15:38,072 Good morning. -Ah, good morning Sara. 139 00:15:38,072 --> 00:15:46,076 -I 'm so happy bạn cảm thấy như tham gia chúng tôi sáng nay. Bạn đã ngủ tốt? -Không có tôi không, cảm ơn. 140 00:15:46,076 --> 00:15:49,064 Lavina, bạn và Jesse sẽ di chuyển xuống một nơi. 141 00:15:49,064 --> 00:16:05,056 -Sara sẽ được ngồi ở bên phải của tôi sau này. -Tại sao Hoa hậu Minchin, điều này luôn luôn là địa điểm của tôi. 142 00:16:05,056 --> 00:16:20,032 Đối với thực phẩm này, và tất cả ngươi Quà tặng phong phú ban cho chúng tôi, chúng tôi rất biết ơn hợp lệ và bây giờ cho cảm ơn. 143 00:16:20,032 --> 00:16:34,092 -Tại sao bạn đặt muối trên tấm của bạn thân yêu của tôi. -Chỉ trong trường hợp bạn có kế hoạch yêu cầu tôi để có một quả trứng của bạn. 144 00:16:34,092 --> 00:16:49,088 -Ông Geoffrey. Tôi sẽ yên ngựa cho wee lassie? -Tôi nghĩ rằng không Sandy. Tốt nhất chúng tôi sẽ sử dụng biển cho vài bài học đầu tiên của cô. 145 00:16:49,088 --> 00:16:53,052 Những gì may mắn. Các cô gái cũ cho phép bạn để đi ra. 146 00:16:53,052 --> 00:16:57,016 Sara, điều này là ông Geoffrey Hamilton. Bỏ lỡ phi hành đoàn là học sinh mới của chúng tôi. 147 00:16:57,016 --> 00:17:00,024 -Làm thế nào do bạn do? -Làm thế nào do bạn do? 148 00:17:00,024 --> 00:17:06,036 Tôi tin rằng tôi để dạy cho bạn để đi xe. Và đó có nghĩa là hai bob phụ với tôi. 149 00:17:06,036 --> 00:17:10,004 -Là hai bob rất nhiều tiền? -Giá trị được so sánh. 150 00:17:10,004 --> 00:17:16,092 -Trong tiểu bang hiện tại của tôi, nó là một tài sản. -Vâng, trong trường hợp đó, tôi đoán tôi sẽ tốt hơn được giảng dạy. 151 00:17:16,092 --> 00:17:21,072 -Là con ngựa của tôi đã sẵn sàng? -Tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ tốt nhất bắt bạn đầu vào cái gì một chút tamer. 152 00:17:21,072 --> 00:17:25,056 Giải sau đó đã không tôi thích tốt hơn điều để con ngựa của tôi. Ông có thể cảm thấy đau đớn. 153 00:17:25,056 --> 00:17:31,068 Bên phải bạn có. Ngựa là những sinh vật rất nhạy cảm. Giải thích toàn bộ điều với anh ta, triệt để. Ông là phải có bởi các kiến trúc. 154 00:17:31,068 --> 00:17:40,012 -Nó có thể đưa cho tôi một thời gian. Đó là tất cả các quyền. -Chúng tôi sẽ chờ đợi bên phải ở đây trong phòng tac. 155 00:17:40,012 --> 00:17:45,032 Xin chào nói chung. 156 00:17:45,032 --> 00:17:49,036 Bạn có vui mừng khi thấy tôi không? 157 00:17:49,036 --> 00:17:54,092 Vâng, nếu ông Geoffrey sẽ cung cấp cho tôi một cái gì đó tamer so với bạn, tôi sợ nó sẽ không là nhiều của một chuyến đi. 158 00:17:54,092 --> 00:17:59,068 -Hoa hồng một cái gì đó là sai. Nó là cái gì? -Hoa hậu Minchin lấy đi buổi chiều thứ năm của tôi. 159 00:17:59,068 --> 00:18:02,076 -Nhưng tại sao? -Chúng tôi phải có được thấy nhau. 160 00:18:02,076 --> 00:18:09,028 -Vâng không có nghĩa là tôi có thể không bao giờ thấy bạn một mình một lần nữa? Tất nhiên không yêu. -Không có vấn đề gì Hoa hậu Minchin nói, chúng tôi sẽ tìm thấy một cách. 161 00:18:09,028 --> 00:18:13,032 Tôi không thể hiểu những người phụ nữ.Điều gì sẽ là cô sợ? Tại sao chúng ta không nên thấy nhau. 162 00:18:13,032 --> 00:18:17,092 Gossip tôi giả sử. Cô chỉ sống cho các trường học mà sự đa dạng của đắn các snobbisheness. 163 00:18:17,092 --> 00:18:22,092 Fiddlesticks. Cô ấy là sợ mất một giáo viên tuyệt vời mà cô được cho không có gì. Tôi sẽ không đứng cho nó. Tôi sẽ có một cuộc nói chuyện với bản thân mình của cô. 164 00:18:22,092 --> 00:18:27,072 Làm không yêu bạn không phải điều đó. Cô ấy chỉ sẽ xả cả hai chúng tôi. 165 00:18:27,072 --> 00:18:31,072 Cô có thể không có cơ hội nếu điều tiếp tục để bật ở Nam Phi. 166 00:18:31,072 --> 00:18:37,048 -Bạn có nghĩa là bạn có thể đi? -Không bạn muốn tôi để nếu họ kêu gọi tình nguyện viên? 167 00:18:37,048 --> 00:18:41,088 Tất nhiên yêu bạn sẽ phải. 168 00:18:41,088 --> 00:18:58,006 Không có gì phải lo lắng về ngay bây giờ. Này người nghèo rumpous sẽ không bao giờ nhận được rằng nghiêm trọng. 169 00:18:58,006 --> 00:19:11,064 Tôi hy vọng tôi sẽ có để làm cho chuyến thăm của tôi một ít lâu hơn. 170 00:19:11,064 --> 00:19:17,002 -Oh ông Brady là có một buổi sáng này cho công chúa nhỏ? -Chúng ta sẽ thấy trẻ em của tôi, chúng tôi sẽ xem. 171 00:19:17,002 --> 00:19:23,052 Của cô ấy không nghe thấy từ cha mỗi như vậy thường đôi mắt của cô nhận được rằng buồn nó đau tôi để nhìn vào chúng. 172 00:19:23,052 --> 00:20:38,092 -Không có sợ một chút. -Đó là một bức thư cho cô ấy thời gian này. Oh i 'm so vui mừng sir. 173 00:20:38,092 --> 00:20:42,016 -Một lá thư? -Nó là từ của tôi daddy. 174 00:20:42,016 --> 00:20:46,004 -Oh như thế nào tốt đẹp. - Nhưng nó không phải là. 175 00:20:46,004 --> 00:20:52,032 -Đó là rất xấu tin tức. Thực sự? -Điều gì là thân yêu vấn đề? 176 00:20:52,032 --> 00:20:58,008 Ông nói rằng các cậu bé không có hành vi như expeted. Và ông không thể có được ở đây trong thời gian cho sinh nhật của tôi. 177 00:20:58,008 --> 00:21:05,002 Nhưng đó là tháng tuổi. Rất nhiều điều có thể xảy ra trước đó.Ông có thể vẫn đi. 178 00:21:05,002 --> 00:21:10,076 Tôi đang viết hoa hậu Minchin để cung cấp cho bạn ar sinh bên như tôi nên cung cấp cho bạn nếu tôi đã có. 179 00:21:10,076 --> 00:21:18,044 Bạn phải đi trên một spree thường xuyên. Mua bất cứ điều gì và everthing trái tim của bạn mong muốn. 180 00:21:18,044 --> 00:21:22,028 Bây giờ cuối cùng và quan trọng nhất của tất cả các yêu của tôi... 181 00:21:22,028 --> 00:21:27,024 ...Tôi muốn bạn tạm dừng tại chính xác nhất hai 2 giờ vào ngày sinh nhật của bạn. 182 00:21:27,024 --> 00:21:30,072 ..nhắm mắt của bạn và gửi cho tôi một nụ hôn. 183 00:21:30,072 --> 00:21:41,064 Đối với đôi mắt của tôi cũng sẽ cũng được đóng lại và tôi sẽ cho bạn một nụ hôn quá. 184 00:21:41,064 --> 00:21:46,008 Ông không phải là người đàn ông tuyệt vời nhất trong tất cả thế giới? 185 00:21:46,008 --> 00:21:53,032 -Với một ngoại lệ... - tốt ông Geoffrey là rất tốt đẹp. 186 00:21:53,032 --> 00:22:09,024 Đó là cái gì? 187 00:22:09,024 --> 00:22:20,000 -Có phải họ Hoa hậu Rose? -Họ là tình nguyện viên. 188 00:22:20,000 --> 00:22:25,056 -Họ sẽ đến Nam Phi quá? -Có thân yêu, họ đang đi để làm giảm binh sĩ nghèo của chúng tôi tại Maefking. 189 00:22:25,056 --> 00:22:29,008 -Có một cái gì đó vấn đề với binh sĩ của chúng tôi tại Mafeking? Lợn-chúng ta có tất cả cắt giảm. 190 00:22:29,008 --> 00:22:33,044 Chúng tôi đã không thể để phá vỡ thông qua các dòng và cung cấp trợ giúp cho họ. 191 00:22:33,044 --> 00:22:53,000 Họ đang bị bệnh và đói thân yêu và desprate. Họ đang giữ ra như binh sĩ Anh thật sự. 192 00:22:53,000 --> 00:23:00,068 Hoa hậu Hoa hồng của tôi daddy's tại Mafeking. 193 00:23:00,068 --> 00:23:08,072 Oh yêu tôi rất xin lỗi. Tôi không biết. 194 00:23:08,072 --> 00:23:14,048 Yêu bạn không phải khóc. Tôi chắc rằng ông sẽ tất cả các quyền. 195 00:23:14,048 --> 00:23:18,012 -Tốt buổi chiều ông Geoffery. -Tốt buổi chiều Madris. Là cuộc thi Hoa hậu Sarah đã sẵn sàng cho chuyến đi của mình? 196 00:23:18,012 --> 00:23:21,076 Cô sẽ là xuống hiện nay. Cảm ơn. 197 00:23:21,076 --> 00:23:25,008 Oh, là chúng tôi tất cả đã sẵn sàng? 198 00:23:25,008 --> 00:23:30,006 Hai phụ nữ đẹp nhất trên thế giới. Tại sao không có bạn trong những thứ ngựa của bạn? 199 00:23:30,006 --> 00:23:35,002 -Oh tôi không thể đi vào ngày hôm nay. Ermegard nhu cầu dạy kèm phụ vào ngày hôm nay. -Oh sẽ mất tất cả buổi chiều? 200 00:23:35,002 --> 00:23:36,016 Tôi đang sợ như vậy. 201 00:23:36,016 --> 00:23:40,036 -Tôi đã ở với cô ấy cho đến khi cô ấy có thể chính tả Constantiniopel. -Các thiên đường có thể mất vài tháng. 202 00:23:40,036 --> 00:23:45,076 Bạn để lại đó với tôi. 203 00:23:45,076 --> 00:23:50,036 Chúng ta đi? Có bạn khóc? 204 00:23:50,036 --> 00:23:54,076 - Nhưng bạn có, vẫn còn là nước mắt trong đôi mắt của bạn. -Nó là chỉ này sương mù London. 205 00:23:54,076 --> 00:24:07,004 Oh well nếu đó của tất cả, cho phép tắt, thì chúng tôi? 206 00:24:07,004 --> 00:24:13,000 -Ông Geoffrey. Bạn có nhớ rất nhiều nếu chúng ta không đi vào ngày hôm nay? -Thân mến không phải ở tất cả. Nhưng tôi có thể hỏi tại sao không? 207 00:24:13,000 --> 00:24:17,004 Tôi muốn nói chuyện với bạn. 208 00:24:17,004 --> 00:24:22,004 It's about Mafeking.Are Các binh sĩ thực sự đói, sickand bị cắt đứt khỏi tất cả mọi thứ? 209 00:24:22,004 --> 00:24:27,000 -Bạn thấy cha tôi có vì vậy tôi đã biết. -Oh nó không phải là xấu như tất cả những gì. 210 00:24:27,000 --> 00:24:32,092 Họ có thể không có một thời gian dễ dàng ra, nhưng họ đang nắm giữ. Chúng tôi đang gửi quân đội tươi hàng ngày bạn đã biết? 211 00:24:32,092 --> 00:24:39,028 -Tại sao họ sẽ phải rời Mafeking trong thời gian không ở tất cả. -Nó là nhận được hàng ngày khó khăn hơn để giả vờ cha tôi là an toàn. 212 00:24:39,028 --> 00:24:43,088 Bạn không phải lo lắng. Xem ở đây, tôi sẽ cho bạn ở trên tại litle bí mật. 213 00:24:43,088 --> 00:24:49,024 Tôi tham gia vào ngày hôm nay và trong khi tôi không bỏ lỡ Rose để biết khá được nêu ra, tôi sẽ đi qua có khá một thời gian ngắn bản thân mình. 214 00:24:49,024 --> 00:24:54,024 -Để Mafeking? Cũng sau đó có lẽ bạn có thể giúp cha tôi. -Chúng tôi sẽ có được anh ta. 215 00:24:54,024 --> 00:25:01,012 Blazes các bạn đang làm ở đây? Trả lời tôi! Những gì bạn đang làm ở đây? 216 00:25:01,012 --> 00:25:05,092 -Đừng sợ hãi Sara, nó là chỉ có ông nội tôi. -Không bạn tin rằng anh ta phụ nữ trẻ. Tôi trở anh ta ngày ông được sinh ra. 217 00:25:05,092 --> 00:25:10,016 -Chúng tôi đang thực sự rất ngây thơ của nhau. Tất nhiên chúng tôi có. -Những gì?! Chúng tôi là không có gì của loại. 218 00:25:10,016 --> 00:25:16,048 -Là một đặc ân để tôi, sẽ bạn xin vui lòng ngừng reo hò lúc tôi học sinh tốt nhất trả tiền. -Học sinh? Trả tiền? Bạn đang nói gì đấy? 219 00:25:16,048 --> 00:25:21,084 Tôi là bậc thầy của ngựa này chủng viện độc quyền của phụ nữ trẻ. 220 00:25:21,084 --> 00:25:26,084 Bạn tận dụng lợi thế của sự vắng mặt của tôi để trở thành một bậc thầy ngựa? Và bên cạnh tôi của riêng nhà? 221 00:25:26,084 --> 00:25:31,044 -Nơi của gia đình của bạn tự hào về cậu bé? -Tốt sir, một trong những phải ăn, và gia đình tự hào là một chế độ ăn uống khá mỏng. 222 00:25:31,044 --> 00:25:36,006 -Oh, buộc eh? Bạn sẽ nghĩ rằng tôi sẽ mua cho bạn? -Tôi đã không nghĩ về điều đó, nhưng nó không phải là một ý tưởng tồi. 223 00:25:36,006 --> 00:25:42,076 Tôi sẽ nhìn thấy bạn treo rút ra và Everton cho điều đó. Chờ đợi cho đến khi tôi thấy người phụ nữ đã chạy trường này. Tôi sẽ đưa một nói trong bánh xe của bạn. 224 00:25:42,076 --> 00:25:47,016 Làm! Cô ấy yêu để biết rằng ông nội tôi là Chúa Wickham. Cô ấy có thể nâng cao tiền lương của tôi 225 00:25:47,016 --> 00:25:50,044 -Hoa hậu Sara, Chúa Wickham là đến. -Sau đó tôi sẽ. 226 00:25:50,044 --> 00:25:58,068 Vô lể trẻ pup! Cũng giống như cha mình. Thạc sĩ ngựa! Bah! 227 00:25:58,068 --> 00:26:04,044 -Có thể bạn đang ngây thơ của ông, nhưng tôi không nghĩ rằng ông là rất ngây thơ của bạn. -Oh ông là vô hại. Vỏ cây của mình là tồi tệ hơn cắn của mình. 228 00:26:04,044 --> 00:26:08,044 Tôi nên hy vọng như vậy. Tại sao là ông nên điên lúc bạn? 229 00:26:08,044 --> 00:26:12,048 Oh ông không phải là thực sự. Ông là tức giận với cha tôi. Tôi đang hỗn hợp trong tranh cãi của họ. 230 00:26:12,048 --> 00:26:17,008 Những gì ông thực sự muốn nếu cho tôi để đi xin ăn cho anh ta để được giúp đỡ. Ông sẽ ăn uống ra khỏi bàn tay của tôi nếu tôi sẽ. 231 00:26:17,008 --> 00:26:20,036 Tôi không nghĩ rằng tôi sẽ chăm sóc cho anh ta ăn uống ra khỏi bàn tay của tôi. 232 00:26:20,036 --> 00:26:24,096 -Làm thế nào bạn có muốn có tôi ăn uống ra khỏi bàn tay của bạn? -Bạn? Oh, mà có thể khác nhau. 233 00:26:24,096 --> 00:26:29,056 Vâng tôi sẽ, nếu bạn làm cho tôi một ưu tiên. Một rất quan trọng. Oh, có thể tôi? 234 00:26:29,056 --> 00:26:33,006 Tôi đã có một ý tưởng rằng bạn là người duy nhất trên thế giới những người có thể. 235 00:26:33,006 --> 00:26:37,008 Tôi muốn bạn để có được Hoa hậu Hoa hồng để đi mua sắm với bạn kế tiếp thứ tư. Mua sắm? 236 00:26:37,008 --> 00:26:44,072 Vâng, Mua sắm là tốt như một cái cớ cho cuộc thi Hoa hậu Minchin. 237 00:26:44,072 --> 00:26:48,076 Thực sự? Bỏ lỡ Rose? 238 00:26:48,076 --> 00:26:55,008 Và cô nói rằng cô ấy? Oh, đó là tuyệt vời! 239 00:26:55,008 --> 00:27:00,044 -Không, không phải là một linh hồn. Thậm chí không Emily. -Cô gái tốt! Bây giờ chúng tôi đã đi. 240 00:27:00,044 --> 00:27:06,002 -Tôi phải làm một số khu mua sắm prelimanary. -Bạn không cần phải cho tôi biết những gì cho. Một cái gì đó vàng và sáng bóng. 241 00:27:06,002 --> 00:27:12,072 Phải bạn đang! 242 00:27:12,072 --> 00:27:19,008 Mời vào. 243 00:27:19,008 --> 00:27:24,008 -Đến in - Hoa hậu Minchin, tôi muốn hỏi bạn một cái gì đó. 244 00:27:24,008 --> 00:27:30,016 -Oh, it's you. Những gì bạn muốn thân yêu? -Tôi sẽ yêu cầu bạn một ưu tiên lớn. Có? 245 00:27:30,016 --> 00:27:34,004 Ông Geoffrey để lại vào ngày hôm nay cho cuộc chiến tranh, ông đã như vậy rất tốt đẹp cho tôi... 246 00:27:34,004 --> 00:27:39,076 ...Tôi nghĩ rằng tôi nên để điền vào các nghĩa vụ xã hội của tôi bằng cách làm một cái gì đó tốt đẹp cho anh ta. Đó là những gì bạn dạy cho chúng tôi, không phải là nó? 247 00:27:39,076 --> 00:27:43,006 Khi một người nào đó cho bạn thấy một lòng tốt, bạn cho họ một trong trở lại. 248 00:27:43,006 --> 00:27:48,002 Cũng làm một cái gì đó cho ông Geoffrey, hiếm đi kèm theo các quy tắc của nghĩa vụ xã hội. 249 00:27:48,002 --> 00:27:51,084 - Nhưng nó là gì mà bạn muốn làm cho anh ta? -May tôi có anh ta cho trà? 250 00:27:51,084 --> 00:27:56,064 -Ở đây? Tại trường? -Oh không tôi vui lòng? Kể từ khi ông sẽ đi đến chiến tranh. 251 00:27:56,064 --> 00:28:02,096 Vâng, tôi cho rằng nó sẽ cho anh ta, kể từ khi ông là một trong các giáo viên. Bạn cần không đề cập đến điều này cho các phụ nữ trẻ, Tuy nhiên. 252 00:28:02,096 --> 00:28:27,092 Không có cuộc thi Hoa hậu Minchin. Cảm ơn Hoa hậu Minchin. Oh cảm ơn nhớ Minchin! 253 00:28:27,092 --> 00:28:33,068 -Chúng tôi phải ăn một cái gì đó sau khi tất cả những rắc rối nhỏ Sara đã đi vào. -Tôi nghĩ rằng cô ấy sẽ hiểu. 254 00:28:33,068 --> 00:28:38,084 -Bạn đã quên vòng của bạn. -Không có tôi đã không... xem? 255 00:28:38,084 --> 00:28:45,000 Tôi luôn luôn sợ tôi sẽ quên và mặc nó ở phía trước của cuộc thi Hoa hậu Minchin. Tôi đã làm vào ngày hôm nay và may mắn thay cho chúng tôi, cô đã không nhìn thấy nó. 256 00:28:45,000 --> 00:28:49,096 -Oh tôi muốn nói với các cô gái cũ. -Không thể làm điều đó được yêu. Tôi biết. 257 00:28:49,096 --> 00:28:54,004 -Là bạn xin lỗi bạn kết hôn với tôi? -Như nếu bạn không biết. 258 00:28:54,004 --> 00:29:00,012 Tôi chỉ muốn bạn để cho tôi một lần nữa. Oh, my darling... 259 00:29:00,012 --> 00:29:05,012 Tôi sẽ sống này cuối tuần qua mỗi thời điểm tôi đi từ bạn. 260 00:29:05,012 --> 00:29:17,096 Chúng tôi sẽ không được tách ra, sẽ chúng tôi? Bởi vì tôi sẽ sống trong quá. 261 00:29:17,096 --> 00:29:22,006 -Tôi nghĩ rằng bạn đã có ông Hamiliton để trà? -Tôi, tôi có nghĩa là tôi đã nhưng... 262 00:29:22,006 --> 00:29:31,006 -Những người là trong phòng đó? -Oh xin vui lòng không đi có hoa hậu Minchin. 263 00:29:31,006 --> 00:29:36,002 -Hoa hậu Minchin, Hoa hậu Rose và I.... - chúng tôi đã nói good-bye Hoa hậu Minchin. 264 00:29:36,002 --> 00:29:42,072 -Làm thế nào dám bạn có nguy cơ danh tiếng của trường học của tôi theo cách này. -Không có gì đã xảy ra để thiệt hại danh tiếng của trường học quý báu của bạn. 265 00:29:42,072 --> 00:29:46,096 -Là một vấn đề của thực tế, Hoa hậu Rose và I.... - Geoffrey! Vì lợi ích của tôi. 266 00:29:46,096 --> 00:29:50,076 -Oh xin vui lòng bỏ lỡ Minchin, nó đã là tất cả các lỗi của tôi. -Im lặng! 267 00:29:50,076 --> 00:30:05,076 Kể từ khi bạn đang ở đây để chỉ nói good-bye, xin vui lòng làm như vậy, bây giờ. 268 00:30:05,076 --> 00:30:15,052 Good-Bye Geoffrey. 269 00:30:15,052 --> 00:30:22,008 -Good-bye ông Geoffrey. -Good-bye thân yêu. 270 00:30:22,008 --> 00:30:28,076 -Sara, tôi sẽ mong đợi một giải thích về điều này. -Vâng, Hoa hậu Minchin. 271 00:30:28,076 --> 00:30:48,072 Ngay sau khi tôi có thể nghĩ ra một. 272 00:30:48,072 --> 00:30:54,028 -Họ đã dồn như chuột trong 7 tháng. -Tôi nói gửi thêm quân đến Mafeking nếu nó mất mỗi người đàn ông ở Anh. 273 00:30:54,028 --> 00:30:58,012 -I 'm với bạn. -Không! Nooooooooo! 274 00:30:58,012 --> 00:31:03,048 Oh cậu bé của tôi, cậu bé của tôi, boooooy của tôi... 275 00:31:03,048 --> 00:31:05,096 Họ giết cậu bé của tôi. 276 00:31:05,096 --> 00:31:11,016 Tôi biết binh sĩ giả sử để đứng rất nhiều và daddy của tôi là một người lính tốt. 277 00:31:11,016 --> 00:31:16,016 Nhưng họ đã đợi quá lâu để được giúp đỡ. Hãy làm một cái gì đó về Mafeking ngay lập tức. 278 00:31:16,016 --> 00:31:32,044 Hoặc họ tất cả sẽ bị mất và daddy của tôi sẽ không trở lại. 279 00:31:32,044 --> 00:31:40,032 Mafeking được đặt miễn phí. Mafeking được đặt miễn phí. 280 00:31:40,032 --> 00:31:45,088 Mafeking được đặt miễn phí. Mafeking được đặt miễn phí. 281 00:31:45,088 --> 00:31:53,036 Oh cảm ơn bạn đã như vậy nhanh chóng về nó thời gian này. 282 00:31:53,036 --> 00:31:57,004 Thức dậy, thức dậy! Mafeking được đặt miễn phí. 283 00:31:57,004 --> 00:32:01,006 Wake up tất cả mọi người! Mafeking được đặt miễn phí. 284 00:32:01,006 --> 00:32:07,076 -Oh ông Bertie! Bạn có biết? Mafeking được đặt miễn phí! -Có darling, không nó tuyệt vời tin tức. 285 00:32:07,076 --> 00:32:12,072 Oh Hoa hậu Rose, họ đang lưu. Daddy của tôi và ông Geoffrey sẽ được lưu. 286 00:32:12,072 --> 00:32:20,002 -Điều gì là sai? Không có gì là sai. -Không có gì, không có gì, không có gì! Mafeking được đặt miễn phí. 287 00:32:20,002 --> 00:32:45,032 Oh Hoa hậu Minchin, không phải là nó tuyệt vời? Bạn có thể nghe thấy những tiếng hoan hô? 288 00:32:45,032 --> 00:33:11,024 -Oh Sara, tôi vui mừng vì vậy cho bạn. -Ông đã lưu Becky! Daddy của tôi được lưu! 289 00:33:11,024 --> 00:33:17,000 Trẻ em, trẻ em! Sự quan tâm xin vui lòng! 290 00:33:17,000 --> 00:33:24,008 Nó là một trường hợp hạnh phúc sinh nhật của Sara nên rơi vào một ngày chúng tôi là kỷ niệm một chiến thắng vinh quang cho quân đội của bà Majesty's. 291 00:33:24,008 --> 00:33:29,008 Bây giờ Sara. Bạn sẽ giải thích cho trẻ em về mong muốn của bạn cho ngày sinh nhật của bạn? 292 00:33:29,008 --> 00:33:35,000 Tôi rất vui mừng khi có bạn ở đây và tôi nghĩ rằng tôi muốn cung cấp cho món quà vào ngày hôm nay. Không chỉ nhận được chúng. 293 00:33:35,000 --> 00:33:41,056 Tôi muốn hiển thị như thế nào biết ơn tôi cha tôi đã được cứu thoát. Trẻ em yên tĩnh, yên tĩnh. 294 00:33:41,056 --> 00:33:49,004 -Có thể chúng ta làm những món quà bây giờ? -Có, nhưng món quà của bạn đầu tiên Sara. 295 00:33:49,004 --> 00:33:55,092 -Điều này là dành cho bạn. Oh cảm ơn Hoa hậu Minchin. -Bây giờ tất cả tôi cần là để biết làm thế nào để may. 296 00:33:55,092 --> 00:33:59,096 Và điều này từ trường toàn bộ. Dưới đây là hình ảnh của Ấn Độ bản địa của bạn. 297 00:33:59,096 --> 00:34:05,032 Oh cảm ơn bao giờ và bao giờ quá nhiều. Tôi không cần phải giả vờ gần khó khăn như vậy khi tôi muốn làm cho tin rằng tôi có. 298 00:34:05,032 --> 00:34:13,002 - Và bây giờ, bạn muốn họ phải trình bày của họ. -Vâng, nếu bạn xin vui lòng. Và tên của bạn là tất cả về họ. 299 00:34:13,002 --> 00:34:18,076 Ở đây bạn đang bỏ lỡ Rose. Oh, làm thế nào đẹp. Bây giờ bạn sẽ giúp đỡ với những món quà khác? 300 00:34:18,076 --> 00:34:30,064 -Ở đây bạn đang bỏ lỡ Rose. Oh, làm thế nào đẹp. Bây giờ bạn sẽ giúp đỡ với những món quà khác? -Oh như thế nào chu đáo Sara. 301 00:34:30,064 --> 00:34:37,076 Từ một quân nhân cũ khác. Tôi ở trẻ hơn và hạnh phúc hơn ngày. Tôi đã tốt hơn được gọi là Bobbling Bertie. 302 00:34:37,076 --> 00:34:43,088 -Cảm ơn. Tốt hơn, chúng tôi sẽ giữ này trình bày một bí mật. -Mums từ. 303 00:34:43,088 --> 00:34:49,008 -Ở đây, điều này là từ tôi. Tôi hy vọng bạn thích nó. -Nó là chỉ là những gì tôi muốn. 304 00:34:49,008 --> 00:35:00,096 Mums từ bạn biết. 305 00:35:00,096 --> 00:35:05,076 Đây là cuộc thi Hoa hậu hiện tại của tôi. Nhiều hạnh phúc lợi nhuận. 306 00:35:05,076 --> 00:35:13,004 -Oh cảm ơn Becky. -Các tài liệu không phải là mới. 307 00:35:13,004 --> 00:35:18,008 -Tại sao bạn kính Becky, bạn thực hiện nó tất cả chính mình. -Vâng, Hoa hậu. Tôi đã làm cho nó lúc đêm. 308 00:35:18,008 --> 00:35:23,006 Tôi biết bạn giả có thể vờ, tôi đã nói, với kim cương chân bị mắc kẹt trong. 309 00:35:23,006 --> 00:35:30,032 -It's đẹp Becky, tôi sẽ thích nó. Oh sẽ bạn nhớ? -Các tài liệu không phải là tất cả mới. 310 00:35:30,032 --> 00:35:36,044 - Và điều này không phải là như vậy rất mới hoặc. -Nó là của tôi hiện tại cho bạn. 311 00:35:36,044 --> 00:35:40,008 -Vâng, Becky, với tình yêu của tôi. -Điều gì là nó bỏ lỡ? 312 00:35:40,008 --> 00:35:44,032 Nó là một scarab từ Ai Cập. Daddy của tôi đã đưa nó cho tôi, bởi vì nó mang lại may mắn. 313 00:35:44,032 --> 00:35:48,032 Tôi muốn bạn đã có nó, hơn bất cứ ai khác tôi biết. 314 00:35:48,032 --> 00:35:53,088 -Oh Hoa hậu của tôi. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ mờ nhạt. -Oh không Becky! Không phải bây giờ. 315 00:35:53,088 --> 00:35:58,012 Tôi có rất nhiều thêm trình bày cho bạn. Hai trong phòng của tôi. 316 00:35:58,012 --> 00:36:02,016 -Tôi không biết những gì để nói Miss - bạn đang ngọt Becky. 317 00:36:02,016 --> 00:36:05,008 Có, có, rất tốt đẹp. 318 00:36:05,008 --> 00:36:10,002 -Ví dụ của bạn tha thứ bỏ lỡ. Có? Ông Barrow Barrow và Skippo là ở đây để xem bạn. -Hôm nay? Tôi đã không gửi cho anh ta. 319 00:36:10,002 --> 00:36:15,096 Ông có vẻ rất nhiều khó chịu về một cái gì đó. Ông chờ đợi trong văn phòng của bạn. 320 00:36:15,096 --> 00:36:18,084 -Hoa hậu Rose. – Khăn là đẹp. 321 00:36:18,084 --> 00:36:22,068 Bỏ lỡ Rose, nhớ để chắc chắn và cho tôi biết bây giờ khi nó là hầu như 2 giờ. 322 00:36:22,068 --> 00:36:28,024 Bạn đã biết, tôi có một cuộc hẹn rất đặc biệt với daddy của tôi. Ông sẽ suy nghĩ của tôi tại chính xác 2. 323 00:36:28,024 --> 00:36:34,000 -Tôi sẽ xem thời gian. Cảm ơn Hoa hậu Rose. -Oh Sara! Cảm ơn bạn đã các khăn tay, họ đang đáng yêu. 324 00:36:34,000 --> 00:36:38,006 -Không bạn nghĩ rằng đó là thời gian để cắt bánh? -Oh có, bánh! 325 00:36:38,006 --> 00:36:43,076 -Xin vui lòng ngồi ông Barrow. -Làm thế nào nhiều bạn trước cho đảng này? Khá một số tiền, tôi nghi ngờ. 326 00:36:43,076 --> 00:36:47,006 Những gì không vấn đề. Thuyền trưởng phi hành đoàn là một người đàn ông rất giàu có. Phòng của mình sẽ ở đây một thời gian ngắn. 327 00:36:47,006 --> 00:36:53,036 -Không có cuộc thi Hoa hậu Minchin. Sẽ có không kiểm tra. -Điều gì? Những gì bạn có ý nghĩa bởi đó? 328 00:36:53,036 --> 00:36:56,064 Thủy thủ đoàn thuyền trưởng cuối... Thủy thủ đoàn thuyền trưởng "cuối"?! 329 00:36:56,064 --> 00:37:02,036 Thuyền trưởng phi hành đoàn là chết. Ông đã được như vậy báo cáo trong danh sách sáng nay. Hơn nữa, ông qua đời vì bị phá sản 330 00:37:02,036 --> 00:37:08,072 -Phá sản?! Nhưng tài sản của mình, mỏ của mình. -Bất động sản và mỏ của ông đã bị tịch thu bởi kẻ thù. 331 00:37:08,072 --> 00:37:13,012 Bạn có nghĩa là để cho tôi biết rằng trẻ em đó là giải? Những gì cô ấy còn lại trên bàn tay của tôi với không có gì? 332 00:37:13,012 --> 00:37:16,076 Cô chắc chắn là trái giải và cô ấy chắc chắn là trái trên tay của bạn. 333 00:37:16,076 --> 00:37:21,016 -Cô đã không một thân nhân trên thế giới mà chúng tôi biết. - Nhưng tài khoản của cha cô overdrawn. 334 00:37:21,016 --> 00:37:26,056 Tôi đã mong một kiểm tra, và nâng cao tiền cho đảng này. Vì vậy, tôi hiểu. 335 00:37:26,056 --> 00:37:30,076 Bây giờ bạn có để làm cho một mong muốn và thổi ra tất cả các nến với một hơi thở. 336 00:37:30,076 --> 00:37:35,016 Mong muốn của tôi là rằng cha tôi sẽ trở lại thật sớm. 337 00:37:35,016 --> 00:37:41,088 Bây giờ mất một hơi thở lớn. 338 00:37:41,088 --> 00:37:44,096 Tôi chưa nhận rất tốt phổi, có tôi? 339 00:37:44,096 --> 00:37:49,036 -Tôi sẽ lần lượt của mình ra trên đường phố-bạn có nghĩ rằng đó là khôn ngoan Hoa hậu Minchin. Danh tiếng của trường học của bạn. 340 00:37:49,036 --> 00:37:51,012 Trường học của tôi? 341 00:37:51,012 --> 00:37:55,032 Tốt báo cáo có thể nhận được và nó có thể không có âm thanh tốt với cha mẹ của các em học sinh của bạn. 342 00:37:55,032 --> 00:37:56,048 Vâng, đó là như vậy. 343 00:37:56,048 --> 00:38:01,084 Tất nhiên, đứa trẻ có thể được thực hiện để phục vụ trong sử dụng của bạn, cho đến khi nợ của mình làm việc ra ngoài. 344 00:38:01,084 --> 00:38:07,004 -Nhưng điều đó sẽ mất nhiều năm. -Khá như vậy, nhưng ít nhất nó là tốt hơn so với không có gì. 345 00:38:07,004 --> 00:38:10,084 Trẻ em vội vàng, kem của bạn nóng chảy. 346 00:38:10,084 --> 00:38:36,096 -Bây giờ Tara, nó là hầu như 2 giờ darling. -Hoa hậu cảm ơn Rose. 347 00:38:36,096 --> 00:38:40,006 Oh daddy, tôi nghĩ của bạn. 348 00:38:40,006 --> 00:38:49,008 Và tôi biết, bất cứ nơi nào bạn đang có, bạn đang suy nghĩ của tôi quá. 349 00:38:49,008 --> 00:38:54,000 Oh nhớ Rose. Tôi cảm thấy anh ta với tôi, tôi thực sự đã làm! 350 00:38:54,000 --> 00:38:59,096 Hoa hậu Minchin muốn bạn thân yêu. Ồ, tất cả các quyền. 351 00:38:59,096 --> 00:39:06,028 -Trẻ em, bạn sẽ để lại Quà tặng của bạn ở đây. -Tại sao? Nơi họ đang đi? 352 00:39:06,028 --> 00:39:10,088 -Tại sao họ không thể có trình bày với họ? -Bởi vì họ không phải của bạn để cung cấp cho. 353 00:39:10,088 --> 00:39:14,092 - Nhưng tôi không hiểu. -Bạn sẽ sau đó. Đi đến phòng của bạn bây giờ. 354 00:39:14,092 --> 00:39:20,028 -Nhưng Hoa hậu Minchin. -Sara, đi đến phòng của bạn. 355 00:39:20,028 --> 00:39:25,028 Tất cả các bạn. 356 00:39:25,028 --> 00:39:29,088 Bây giờ bạn sẽ nói với cô ấy những gì nó là tất cả về? Những gì đã xảy ra Hoa hậu Minchin? Bất cứ điều gì nó là, bạn có thể muốn để cho cô ấy một chút dễ dàng hơn. 357 00:39:29,088 --> 00:39:35,024 Im lặng! Thuyền trưởng phi hành đoàn là chết. Tên của ông xuất hiện trong danh sách vào ngày hôm nay. 358 00:39:35,024 --> 00:39:41,096 Ông rời trẻ em một người ăn xin. Oh nhớ Minchin. Bạn đã tốt hơn nói với cô ấy. 359 00:39:41,096 --> 00:40:00,076 -Oh, tôi không thể làm điều đó. -Bạn sẽ làm như bạn đang nói. 360 00:40:00,076 --> 00:40:05,002 Oh nhớ Rose. Có điều gì sai? Tại sao Hoa hậu Minchin đã ngừng bên? 361 00:40:05,002 --> 00:40:13,008 Sara, tôi muốn nói chuyện với bạn thân yêu. 362 00:40:13,008 --> 00:40:18,008 -Oh darling... - Oh nhớ Rose! Nó là cái gì? 363 00:40:18,008 --> 00:40:23,004 Sara, bạn là con gái của một người lính. 364 00:40:23,004 --> 00:40:29,092 ... và bạn biết điều đó có nghĩa là dũng cảm và can đảm, không bạn? Không có vấn đề gì xảy ra. 365 00:40:29,092 --> 00:40:37,006 -Oh nhớ Rose! Nó là một cái gì đó khủng khiếp? -Cha của bạn... 366 00:40:37,006 --> 00:40:42,008 Nhưng cha tôi là tất cả các quyền. Mafeking được đặt miễn phí. Bạn nghe họ nói như vậy. 367 00:40:42,008 --> 00:40:50,028 Trợ giúp không có sớm đủ thân mến, cho anh ta. Tên của ông xuất hiện trong danh sách sáng nay. 368 00:40:50,028 --> 00:40:56,006 -Bạn có nghĩa là với những người bị thương? -Không có thân yêu. 369 00:40:56,006 --> 00:41:02,016 Daddy của tôi là... 370 00:41:02,016 --> 00:41:06,036 Oh Sara, tôi rất xin lỗi. 371 00:41:06,036 --> 00:41:22,088 Nó không thể! Nó không phải là sự thật! Tôi sẽ không tin tưởng rằng nó! Ông không phải là chết! Ông không phải là! 372 00:41:22,088 --> 00:41:27,008 -Có bạn? -Có. 373 00:41:27,008 --> 00:41:37,064 Bạn có thể đi. 374 00:41:37,064 --> 00:41:48,056 Bạn có thể đi. 375 00:41:48,056 --> 00:42:34,044 Đi với tôi. 376 00:42:34,044 --> 00:42:37,068 Điều này là để là phòng của bạn trong tương lai. 377 00:42:37,068 --> 00:42:42,048 Tôi sẽ phải bán đồ nội thất và quần áo, phải trả một phần của các khoản nợ của bạn cha nợ của bạn. 378 00:42:42,048 --> 00:42:48,006 Thông thường, bạn sẽ đi đến một tổ chức từ thiện, nhưng tôi sẽ cho phép bạn vẫn còn ở đây. 379 00:42:48,006 --> 00:42:52,008 Sẽ có nhiệm vụ cho bạn để thực hiện, tất nhiên. 380 00:42:52,008 --> 00:43:00,032 Tôi hy vọng bạn đánh giá cao lòng tốt của tôi không gửi cho bạn đi. 381 00:43:00,032 --> 00:43:05,088 Tôi đã không thể fi nd một chiếc váy đen trong số những thứ của bạn, nhưng một trong các cô gái đã đưa cho bạn này. 382 00:43:05,088 --> 00:43:10,008 Bạn tốt hơn sẽ đưa ra rằng cứ bên và đặt này. 383 00:43:10,008 --> 00:43:40,002 Tôi sẽ gửi lên một số giày. 384 00:43:40,002 --> 00:43:48,064 Tôi không tin tưởng rằng nó. Tôi không, tôi không! 385 00:43:48,064 --> 00:43:55,076 Daddy của tôi đã biến mất. Nhưng ông sẽ trở lại hầu hết bất kỳ ngày nào. 386 00:43:55,076 --> 00:44:04,096 Bất cứ lúc nào tôi có thể thấy, daddy của tôi trở lại với tôi. 387 00:44:04,096 --> 00:44:09,036 Và Hoa hậu Minchin sẽ bán tất cả những điều cô ấy. 388 00:44:09,036 --> 00:44:19,072 -Nó đã là beastly có để cung cấp cho trở lại tất cả các món quà của chúng tôi. -Làm thế nào để bạn cảm thấy bây giờ về công chúa nhỏ của bạn? 389 00:44:19,072 --> 00:44:37,056 -Oh bỏ lỡ. Là có bất cứ điều gì tôi có thể làm? -Không có Becky, nhưng cảm ơn. 390 00:44:37,056 --> 00:44:42,016 Sara, tôi xin lỗi. 391 00:44:42,016 --> 00:44:47,092 Sara, từ nay trên, bạn phải không ngồi với chúng tôi. Trở về phòng của bạn và mịn xuống những curls. 392 00:44:47,092 --> 00:44:55,006 Và sau đó đi đến nhà bếp. Chạy dọc theo bây giờ. 393 00:44:55,006 --> 00:45:10,036 Lavina, bạn có thể mất vị trí cũ của bạn, bên cạnh tôi. 394 00:45:10,036 --> 00:45:14,006 -Bà O'Connel. -Oh, như vậy bỏ lỡ các đã gửi cho bạn xuống đến tôi, có nó? 395 00:45:14,006 --> 00:45:20,052 -Hoa hậu Minchin nói rằng tôi là để có bữa ăn sáng của tôi ở đây. -Bạn sẽ nhiều hơn ăn bữa ăn sáng của bạn nếu bạn làm việc cho rằng một. 396 00:45:20,052 --> 00:45:25,052 -Tôi sẽ được vui để giúp đỡ. -Bạn sẽ eh? 397 00:45:25,052 --> 00:45:29,076 Nhìn vào bạn! Nhìn những gì bạn đang làm! Cho rằng, bạn sẽ nhận được không có bữa ăn sáng. 398 00:45:29,076 --> 00:45:33,096 Min, bạn tốt hơn sẽ làm cho một số bánh mì nướng thêm cho sự bỏ lỡ. Bên phải. 399 00:45:33,096 --> 00:45:39,092 Đây là bữa ăn sáng của bạn. Đi qua đó. Chúng tôi không liên kết với royality. 400 00:45:39,092 --> 00:45:45,008 -Hãy để tôi chờ đợi ngày bạn bỏ lỡ. Không có bạn không. -Cô có thể chờ đợi trên mình. Bạn có thể ngồi ở đó và xem cô ăn. 401 00:45:45,008 --> 00:45:53,032 Có lẽ đó sẽ dạy cho bạn một leson. 402 00:45:53,032 --> 00:45:57,096 Xin vui lòng bà O'Connel. Tôi có thể cung cấp cho bữa ăn sáng của tôi để Becky? Tôi không phải là đói sáng nay. 403 00:45:57,096 --> 00:46:06,076 Cho nó cho con mèo nếu bạn muốn. Sau đó nhận được để làm việc và rửa cho họ món ăn. 404 00:46:06,076 --> 00:46:24,024 Hoa hậu không, tôi không muốn nó. 405 00:46:24,024 --> 00:46:34,076 Mail chỉ đến. 406 00:46:34,076 --> 00:46:52,044 Mail chỉ đến. 407 00:46:52,044 --> 00:46:58,076 Cô gái yêu của tôi. Tôi đã là nửa điên cố gắng để tìm thấy một cách ra khỏi bạn kể từ khi bức thư của bạn đạt đến tôi. 408 00:46:58,076 --> 00:47:02,004 Nhưng nó đã đến! Ông nội tôi đã nhượng. 409 00:47:02,004 --> 00:47:10,024 Tôi cầu nguyện cho anh ta, mà số tiền này và tình yêu của tôi sẽ giúp bạn mang những gì nằm phía trước. Geoffrey. 410 00:47:10,024 --> 00:47:16,002 -Bạn nói của cô gái này một giáo viên tại trường học của bạn? -Cô là, cho đến khi tôi thải của mình vào ngày hôm nay. 411 00:47:16,002 --> 00:47:19,008 Chúng tôi không có khả năng để nghe từ một lần nữa. 412 00:47:19,008 --> 00:47:23,068 Và tôi đã được chuẩn bị sẵn sàng để chuyển qua một số tiền đẹp trai với cậu bé rằng khi ông đã trở lại. 413 00:47:23,068 --> 00:47:27,032 Tôi thậm chí thực hiện một ass của bản thân mình và gửi cho anh ta một kiểm tra. 414 00:47:27,032 --> 00:47:32,088 Sau đó, tôi đã phải giữ lại điều này. Ông đã làm cho nó cho cô ấy. 415 00:47:32,088 --> 00:47:38,064 -Bạn không rất ngây thơ của các cô gái, bạn có? -Khó, trong các trường hợp. 416 00:47:38,064 --> 00:47:44,006 -Bạn có chắc chắn cô gái đã không có tuyên bố hợp pháp về anh ta? -Tôi đã mang cô lập từ một mơn trớn. 417 00:47:44,006 --> 00:47:52,028 Nó có khả năng, tư cô sẽ không có vấn tôi nếu tình yêu của họ đã được đáng kính. 418 00:47:52,028 --> 00:47:56,088 Ram Dass! 419 00:47:56,088 --> 00:48:03,002 Có sir? Trong tương lai, nếu bất kỳ thư hoặc cáp đến từ ông Geoffrey, họ sẽ được trở lại, unopened. 420 00:48:03,002 --> 00:48:20,064 Như bạn muốn sahib. 421 00:48:20,064 --> 00:48:24,032 Đi vào Becky. 422 00:48:24,032 --> 00:48:30,084 Tôi vui mừng bạn đã không bỏ lỡ ngủ. Nó là một trong những đêm cô đơn. 423 00:48:30,084 --> 00:48:35,024 Tôi tự hỏi, nơi cuộc thi Hoa hậu Rose là? Tôi sẽ bỏ lỡ của mình khủng khiếp. 424 00:48:35,024 --> 00:48:42,016 -Chúng tôi đang tất cả một mình trên thế giới bây giờ, không phải là chúng tôi bỏ lỡ? -Không, không, chúng tôi không phải một mình. Đó là cha tôi bạn biết. 425 00:48:42,016 --> 00:48:49,024 -Cha của bạn? Nhưng cook cho biết: ông... - bạn không phải nói rằng. Nó không phải là sự thật. Ông không phải là chết. 426 00:48:49,024 --> 00:48:53,044 Ông bị bệnh hay bị thương một nơi nào đó, hoặc ông sẽ gửi cho tôi. Nhưng ông không phải là chết. 427 00:48:53,044 --> 00:48:58,008 -Làm thế nào để bạn biết cuộc thi Hoa hậu? -Một cái gì đó bên trong cho tôi như vậy. 428 00:48:58,008 --> 00:49:02,028 Và đôi khi tôi nghe ông gọi cho tôi. 429 00:49:02,028 --> 00:49:13,004 Hoa hậu tất cả một mình. 430 00:49:13,004 --> 00:49:17,024 -Buford! Bạn đang hút thuốc! -Khi bạn nhìn thấy. 431 00:49:17,024 --> 00:49:23,096 -Hôm nay của tôi người phụ nữ tốt, quân đội Anh là phía sau tôi. -Trang phục đó? Bạn sẽ không đến chiến tranh. 432 00:49:23,096 --> 00:49:29,092 Khá! Để các khẩu pháo rất miệng, nếu cần thiết. Nhưng tại sao? Bởi vì cô gái tuổi. Tôi đã có nó cho răng với tầng của bạn. 433 00:49:29,092 --> 00:49:35,028 Và điều trị của Rose và ít Sara là rơm cuối cùng. Tôi thích ít đau đớn horrors của chiến trường. 434 00:49:35,028 --> 00:49:38,072 -Bạn dám critize tôi? -Đáng ngạc nhiên, không phải là nó? 435 00:49:38,072 --> 00:49:43,016 Nhưng nó chứng minh rằng tôi có thẩm quyền để dẫn người đàn ông của tôi, vào hàm rất của cái chết. 436 00:49:43,016 --> 00:49:47,016 -Sau đó, bạn có thể không bao giờ đợi sự giúp đỡ của tôi một lần nữa. -Tôi khá bình tĩnh. 437 00:49:47,016 --> 00:49:53,012 Nếu boar khát máu phụ tùng tôi, các hiệp sĩ bàn chân sẽ xem Bubbling Bertie một lần nữa. 438 00:49:53,012 --> 00:50:33,004 -Buford, bạn sẽ không làm điều đó với tôi? Oh không tôi? -Vâng, ta-ta cô gái tuổi. 439 00:50:33,004 --> 00:50:37,004 Nếu bạn xin vui lòng sir? Nó là gì lassie? Đã là bạn tại bao vây Mafeking? 440 00:50:37,004 --> 00:50:42,004 -Aye, đó là nơi tôi dừng lại các đạn ngừng lại tôi. -Sau đó bạn có biết cha tôi? 441 00:50:42,004 --> 00:50:46,004 -Cha của bạn? Những gì có thể tên của ông là lassie? -Đội trưởng tôi phi hành đoàn. 442 00:50:46,004 --> 00:50:50,068 -Là cha của bạn một đội trưởng? -Có. Họ nói rằng ông là chết, nhưng tôi biết nó không thể. 443 00:50:50,068 --> 00:50:56,006 -Tôi đã hỏi rất nhiều binh lính về anh ta. Tôi hy vọng bạn có thể cho tôi biết. -Lassie không có, tôi xin lỗi, tôi có thể không. 444 00:50:56,006 --> 00:51:07,036 -Tại sao bạn không yêu cầu trong bệnh viện có? -Có thể họ sẽ có một số kỷ lục của ông. Cảm ơn sir, tôi sẽ! 445 00:51:07,036 --> 00:51:12,016 -Nếu bạn xin vui lòng sir. -Vâng công chúa nhỏ như tôi sống. 446 00:51:12,016 --> 00:51:16,000 Lý do tại sao ông Bertie, tôi nghĩ rằng bạn đã đi đến chiến tranh 447 00:51:16,000 --> 00:51:21,036 Không, Chúa Roberts muốn tôi tất nhiên. Nhưng ông nói: "Bertie cậu bé tuổi, những người bị thương cần bạn." 448 00:51:21,036 --> 00:51:25,076 Vì vậy, bạn ở đây và vui lên các lads dũng cảm người đã rơi vào quân đoàn bụi của chúng tôi. " 449 00:51:25,076 --> 00:51:29,002 Vì vậy, tôi thực tế của bệnh viện này. 450 00:51:29,002 --> 00:51:34,008 -Oh ông Bertie. Cha tôi có thể ở đó? -Công Chúa Cha của bạn? 451 00:51:34,008 --> 00:51:38,006 Có, bạn nhìn thấy tôi biết ông không phải là chết. Tôi đã được tìm kiếm và tìm kiếm. 452 00:51:38,006 --> 00:51:44,056 Ông có thể trong số những người bị thương, không ông? Có... Tôi gần như chắc chắn ông là, một nơi nào đó. 453 00:51:44,056 --> 00:51:49,016 Nếu bạn đang ở phí, có thể tôi xin vui lòng tìm cho anh ta ở đó? Vâng ah... Pleeeeeease. 454 00:51:49,016 --> 00:52:07,076 Có, có tất nhiên bạn có thể. Những thứ như rằng xảy ra bạn có thể biết. 455 00:52:07,076 --> 00:52:14,088 -Ông Bertie, tại sao bạn đã tham gia ở đây lệnh? -Disipline cũng trong bệnh viện là khá lax. 456 00:52:14,088 --> 00:52:20,064 Tôi nói lớn. Họ đang chờ đợi bạn tại phường sinh Có rất nhiều thùng rác lên ở đó. 457 00:52:20,064 --> 00:52:24,064 -Rất tốt. Tôi sẽ nhận được một người đàn ông của tôi để tham gia vào nó. -Nhận được một trong của bạn những gì? 458 00:52:24,064 --> 00:52:31,096 Cũng sau đó 2 người đàn ông của tôi, thực hiện! 459 00:52:31,096 --> 00:52:35,002 Portor! Sir? 460 00:52:35,002 --> 00:52:42,012 -Đứa trẻ này làm gì ở đây trước khi quý khách đến thăm giờ? -Vâng bạn thấy... Vâng, tốt, tốt. Nếu bạn xin vui lòng sir. Lớn đang giúp tôi tìm thấy cha tôi. 461 00:52:42,012 --> 00:52:46,012 -Major? -Đối với sir của cô. Bạn thấy, chúng tôi đang cũ bạn sir. 462 00:52:46,012 --> 00:52:49,096 Tôi biết cha của bà, Captin phi hành đoàn đã được báo cáo thiệt mạng tại Mafeking. 463 00:52:49,096 --> 00:52:53,006 Đứa trẻ là chắc chắn có một số sai lầm, vì vậy tôi đang giúp cô tìm trong số những người bị thương. 464 00:52:53,006 --> 00:53:00,092 -Có thể bạn cho tôi biết bất cứ điều gì về tôi sir cha? -Xin lỗi thân yêu của tôi, tôi có thể không. 465 00:53:00,092 --> 00:53:19,072 -Thực hiện, lớn! -Có, sir. Cảm ơn sir. 466 00:53:19,072 --> 00:53:34,068 Cha của cô gái nhỏ này đã bị giết, nhưng cô nhấn mạnh ông là còn sống, do đó, tôi để cho cô ấy nhìn xung quanh. 467 00:53:34,068 --> 00:53:49,044 Chúng tôi sẽ cố gắng một phường. 468 00:53:49,044 --> 00:53:52,088 -Có cũ Bertie. -Cung cấp cho chúng tôi một mate bài hát. 469 00:53:52,088 --> 00:54:00,036 Sự chú ý người đàn ông! Chú ý! Kiểm tra chính thức. 470 00:54:00,036 --> 00:54:06,072 Ông không phải là ở đây hoặc. Nhưng ai đó có thể biết về anh ta. 471 00:54:06,072 --> 00:54:12,044 -Nếu bạn xin vui lòng sir. Đã là bạn tại bao vây Mafeking? -Tôi đã yêu đó. Nó là có, tôi có chút bởi một lỗi. 472 00:54:12,044 --> 00:54:18,002 Đó là không lớn hơn so với các hạt giống của một cây kế và nó đặt tôi thấp. Ah, các lỗi xuống đó là tồi tệ hơn các viên đạn. 473 00:54:18,002 --> 00:54:24,036 -Có lẽ bạn đã không biết cha tôi? -Sợ tôi sẽ không đã biết tôi của riêng cha, với sốt vào tôi. 474 00:54:24,036 --> 00:54:37,096 -Cảm ơn sir. -Nó là tất cả các quyền darling. 475 00:54:37,096 --> 00:54:45,008 -Nếu bạn xin vui lòng sir. Đã là bạn với quân đội tại Mafeking? -Vâng, có tất nhiên tôi đã. Đó là nơi tôi chạy đi. 476 00:54:45,008 --> 00:54:50,024 -Sau đó bạn có biết cha tôi, thuyền trưởng Crew? -Vâng, có tất nhiên. 477 00:54:50,024 --> 00:54:56,056 -Đó là một sĩ quan đang tìm kiếm tốt, không phải là ông? Ông nên làm tốt. -Vâng khi bạn đã nhìn thấy cha tôi cuối? Nơi ông là bây giờ? 478 00:54:56,056 --> 00:55:01,002 Đâu là những người? Cha tôi. Oh, một người lính nhiều hơn hoặc ít hơn, không làm cho bất kỳ sự khác biệt bạn biết. 479 00:55:01,002 --> 00:55:07,088 Tôi đang làm cho hàng ngàn và hàng ngàn người cho đội tuyển Anh. Mỹ nghiên cứu sinh mạnh mẽ, những người sẽ không sợ như tôi đã. 480 00:55:07,088 --> 00:55:17,068 Tôi đã sợ tiếng ồn. Đó là lý do tại sao tôi chạy đi bạn biết? 481 00:55:17,068 --> 00:55:25,036 -Ông nói rằng ông biết cha tôi, nhưng ông sẽ không cho biết. -Nó đã sống trong một giấc mơ Sara, ông không biết những gì anh ta nói. 482 00:55:25,036 --> 00:55:28,006 Không đi Tuy nhiên, thanh niên. Cung cấp cho chúng tôi một bài hát! 483 00:55:28,006 --> 00:55:34,000 -Làm thế nào về nó thân yêu? Chúng tôi sẽ hát cho họ một bài hát để cổ vũ chúng? -Đặc biệt cũ. Không vào ngày hôm nay ông Bertie. 484 00:55:34,000 --> 00:55:39,092 -Oh come on darling. Hãy thử và quên khó khăn riêng của chúng tôi và làm một cái gì đó cho các lads, thì chúng tôi? -Tất cả các quyền, tôi sẽ cố gắng. 485 00:55:39,092 --> 00:56:53,076 -Điều gì về "The Old Kent Road"? Yeah, đó là một. Mackie sẽ chơi cho bạn. -Tôi sẽ rất vui mừng Mac. 486 00:56:53,076 --> 00:56:59,052 -Ông Bertie, nó sẽ là tất cả các quyền nếu tôi đi một lần nữa vào ngày mai? -Tôi không nên chạy đi quá thường công chúa. Bạn có thể nhận được trừng phạt bạn biết. 487 00:56:59,052 --> 00:57:04,092 -Tôi sẽ giữ một sắc nét trông-ra cho bất cứ khi nào những người bị thương đến in-bạn thực sự không tin rằng ông đến, làm bạn? 488 00:57:04,092 --> 00:57:09,032 Có, có, tất nhiên tôi làm. Tôi đã nói với bạn người đàn ông thiếu thường bật lên. 489 00:57:09,032 --> 00:57:13,036 Sau đó tôi sẽ tốt hơn đi. Bạn có thể không biết anh ta, nếu ông rất nhiều thay đổi. 490 00:57:13,036 --> 00:57:22,056 -Tất cả phải thân yêu. Bạn đi. -Good-bye ông Bertie. Good-Bye thân yêu. 491 00:57:22,056 --> 00:57:28,068 Bạn đang đói. 492 00:57:28,068 --> 00:57:35,004 Nghèo ít điều. Sẽ không có bất kỳ sâu cho bạn sáng nay. 493 00:57:35,004 --> 00:57:40,002 Tốt buổi sáng ít bỏ lỡ sahib. Good morning Ras Dass. Ăn bạn nhỏ của bạn? 494 00:57:40,002 --> 00:57:49,004 -Có, nhưng tôi không thể ăn chúng rất nhiều từ supper của tôi đêm qua. -Nó là khó khăn cho họ khi tuyết đi kèm. 495 00:57:49,004 --> 00:57:53,004 Rani, Rani! 496 00:57:53,004 --> 00:57:58,006 Bạn nhìn như thể bạn đang được nghịch ngợm và thưởng thức nó. 497 00:57:58,006 --> 00:58:02,008 -Cô ấy cô ấy là, trên các kệ sách. -Kệ sách? 498 00:58:02,008 --> 00:58:06,028 Ồ tôi quên. Tôi giả vờ nó là một kệ sách và điền chúng với những cuốn sách đẹp. 499 00:58:06,028 --> 00:58:18,000 Vâng tôi sẽ loại tốt hơn bỏ cô trước khi cô tàn tích của bạn thiết lập của Dickens. 500 00:58:18,000 --> 00:58:23,016 Điều này là của bạn phòng bỏ lỡ sahib? Nó là cũ như vậy và như vậy cao trên tất cả mọi thứ, nó là gần như giống như một tổ trong cây. 501 00:58:23,016 --> 00:58:29,012 Tôi có thể nằm trên giường mềm của tôi và nhìn bầu trời qua cửa sổ nhỏ trên mái nhà. 502 00:58:29,012 --> 00:58:32,096 -Ghế sofa? -Nó trông giống như một ghế sofa mềm khi nó được thực hiện. 503 00:58:32,096 --> 00:58:40,024 Bạn có thể tưởng tượng nó đã xuống quilts và đáng yêu đệm curl lên trên. 504 00:58:40,024 --> 00:58:47,032 -Có một ngọn lửa đôi khi, tất nhiên? -Vâng, đó là khó khăn nhất đôi khi, tưởng tượng. 505 00:58:47,032 --> 00:58:54,008 Nhưng nó là đáng yêu khi bạn có thể. Grate tỏa sáng như vậy khi nó được đánh bóng và than sáng trên lò sưởi. 506 00:58:54,008 --> 00:59:00,000 -Oh vội vàng Miss Cook là trong một dither khủng khiếp. -Oh my goodness. Tha cho tôi nếu tôi chạy. 507 00:59:00,000 --> 00:59:18,008 Tôi đã đi đến thịt. Tôi sẽ nhận được đôi tai của tôi đóng hộp nếu tôi không vội vàng. 508 00:59:18,008 --> 00:59:24,092 Nghe này: lòng thương xót tàu bệnh viện đến với 1 200 thương đưa lên bờ. 509 00:59:24,092 --> 00:59:28,000 -Nó không cung cấp cho bất kỳ tên? -Không phải là không có danh sách. 510 00:59:28,000 --> 00:59:36,064 Oh tôi hy vọng của tôi Harry nghèo trong số đó. Một người chồng bị thương là tốt hơn so với người chồng không có ở tất cả, eh phút? 511 00:59:36,064 --> 00:59:45,028 Oh Becky, tôi đã có để có được đến bệnh viện trước khi 9 giờ khi họ đóng cửa cho du khách. 512 00:59:45,028 --> 00:59:51,004 Sara! Con bò vụng về bạn! Cho rằng bạn sẽ còi cho bữa ăn tối của bạn. 513 00:59:51,004 --> 00:59:56,002 Oh Mame, Sara đã không nhận được biết ăn trưa. Bạn đặt những điều đó trước khi cô ấy có trở lại từ người bán hương liều. 514 00:59:56,002 --> 01:00:06,096 Ai làm bạn nghĩ rằng bạn đang nói chuyện với? Bạn sẽ cả hai đi đói. Bây giờ làm sạch mess này. Đi vào, nhận được trên với nó! 515 01:00:06,096 --> 01:00:12,088 Có một số trường hợp xin lỗi trong lô này, bác sĩ. 516 01:00:12,088 --> 01:00:17,068 Bác sĩ, các người đàn ông này không biết một. Giấy tờ của ông đã bị mất. Delerium theo maleria sốt. 517 01:00:17,068 --> 01:00:22,068 -Chúng tôi đang rất quan tâm về anh ta sir. -Trung tâm hành động yếu resperation, cũng có nghĩa là để được dự kiến. 518 01:00:22,068 --> 01:00:29,004 -Ông đã không có những khoảnh khắc sáng suốt. -Tạm thời làm tê liệt của một số Trung tâm thần kinh hoặc một cục máu đông có thể. 519 01:00:29,004 --> 01:00:35,016 Nhiều khả năng là sir sau này. Ông nhận được một headwound khó chịu. 520 01:00:35,016 --> 01:00:39,016 -Ông lặp đi lặp lại cuộc gọi của người này Sara. -Bạn không thể biết ai là Sara này? 521 01:00:39,016 --> 01:00:56,008 Không có cách nào tìm ra Ngài, cho đến khi danh tính của mình được thành lập. 522 01:00:56,008 --> 01:01:06,002 -Bạn sẽ tốt hơn đi bây giờ Miss - tôi sẽ kết thúc lên cho bạn. Cảm ơn Becky. Tôi sẽ phải bay. 523 01:01:06,002 --> 01:01:16,096 Ở đây giữ con ngựa của bạn. Nơi nào bạn nghĩ rằng bạn sẽ? Hoa hậu Lavina muốn của một số than cho hỏa. Hop vào nó. 524 01:01:16,096 --> 01:01:22,012 Oh Sara! Bạn nhìn như vậy mệt mỏi và bạn trông đói quá. 525 01:01:22,012 --> 01:01:40,076 -Bạn có thực sự đói Sara? -Có! Tôi đói. Tôi rất đói, tôi có thể ăn bạn! 526 01:01:40,076 --> 01:01:48,004 Đặt trên rất nhiều, cha tôi trả tiền cho nó. 527 01:01:48,004 --> 01:01:54,076 Đặt trên rất nhiều, cha tôi trả tiền cho nó. 528 01:01:54,076 --> 01:02:06,024 Trở lại đây và làm sạch lò sưởi mà! 529 01:02:06,024 --> 01:02:12,096 Tôi muốn shawl của tôi. Một màu hồng. Nó nằm trên giường của tôi. 530 01:02:12,096 --> 01:03:01,012 Bìa tôi xin vui lòng. Tôi tìm thấy phòng một chút lạnh. 531 01:03:01,012 --> 01:03:05,052 -Công chúa hello, những gì bạn đang làm ra vì vậy trễ? -Tôi đã đi để xem những người lính mới đến ngày hôm nay. 532 01:03:05,052 --> 01:03:11,048 -Không đêm nay cô gái của tôi. Đó là thời gian đóng cửa. - Nhưng tôi đã phải. Tôi chạy đi đặc biệt. 533 01:03:11,048 --> 01:03:16,028 -Xin vui lòng cho tôi. Tôi chắc rằng ông ở đây là thời gian này. -Bạn đang chắc chắn tất cả thời gian công chúa. 534 01:03:16,028 --> 01:03:45,044 Tôi xin lỗi. Bạn chạy về nhà và trở lại vào buổi sáng ngày mai. Đó là một cô bé tốt. Bây giờ tất cả các quyền, tốt đêm. 535 01:03:45,044 --> 01:03:50,004 Ông sẽ phục hồi từ những ảnh hưởng của cơn sốt, nhưng tôi tin tưởng có áp lực não. 536 01:03:50,004 --> 01:03:55,008 -Tư vấn cho một hoạt động sau đó? Có. Bạn có đồng ý. -Tôi làm và tiến sĩ McNesh ở Edinburgh là người đàn ông. 537 01:03:55,008 --> 01:04:19,056 Chuẩn bị người đàn ông này để loại bỏ để Edinburgh vào ngày mai. Có bác sĩ. 538 01:04:19,056 --> 01:04:24,056 Sara, nơi mà bạn có? 539 01:04:24,056 --> 01:04:28,002 -Trả lời tôi. Bạn đã ra, phải không bạn? -Vâng, Hoa hậu Minchin. 540 01:04:28,002 --> 01:04:32,006 -Điều gì bạn có ý nghĩa bởi disobeying đơn đặt hàng của tôi? -Tôi đã phải, tôi đã phải xem xét cho cha tôi. 541 01:04:32,006 --> 01:04:38,076 Tất cả này vô lý tìm kiếm cha của bạn. Tất cả làm cho tin và từ chối để đối mặt với sự thật, nó là không đứng đắn. 542 01:04:38,076 --> 01:04:45,008 -Tôi đã có đủ của nó. Bạn phải nhận ra một lần và cho tất cả là cha của bạn chết. -Không bạn nói rằng. Ông không phải là chết. Ông không phải là! 543 01:04:45,008 --> 01:04:55,004 - Và bạn không thể ngăn chặn tôi từ tìm kiếm cho anh ta một trong hai. -Làm thế nào dám bạn nói với tôi rằng cách bạn ít... 544 01:04:55,004 --> 01:05:04,028 Tôi sẽ tham dự để bạn tiếp tục vào buổi sáng. 545 01:05:04,028 --> 01:05:09,024 Tôi không thể là một người lính tốt cho lâu hơn nữa. Tôi là lạnh và tôi đói quá. 546 01:05:09,024 --> 01:05:16,056 Bạn có nghe thấy? Không, bạn không nghe thấy và bạn không quan tâm. Bạn đang không có gì nhưng một con búp bê, một con búp bê! 547 01:05:16,056 --> 01:07:13,076 Bạn đã bao giờ có một trái tim để làm cho bạn cảm thấy. Bạn đang chỉ là một con búp bê. 548 01:07:13,076 --> 01:07:17,004 Highness của bạn, xin vui lòng tha thứ cho tôi, nhưng một cái gì đó đã đi amiss. 549 01:07:17,004 --> 01:07:22,000 Đó là một người phụ nữ tức giận bên ngoài để báo cáo một nụ hôn bị đánh cắp. 550 01:07:22,000 --> 01:07:25,084 Nói với cô ấy cô phải đi xa. Đi xung quanh một số ngày khác. 551 01:07:25,084 --> 01:07:30,024 Tôi đã nói với cô ấy nhưng cô ấy sẽ không. Bạn phải nhìn thấy cô ấy, nếu bạn không, cô ấy sẽ hét lên đầu ra. 552 01:07:30,024 --> 01:07:35,008 -Nói với cô ấy để hush. Cô sẽ không được hushed. -Sau đó nói với cô ấy để shush! Tôi sợ nó sẽ không được shushed. 553 01:07:35,008 --> 01:07:41,076 Tôi sẽ không được hushed, tôi sẽ không được shushed, tôi biết quyền lợi của tôi và tôi cũng biết những gì tôi thấy. 554 01:07:41,076 --> 01:07:44,004 -Điều gì đã làm bạn thấy? -Tôi thấy anh ta. 555 01:07:44,004 --> 01:07:46,036 Bạn đã thấy ai? Tôi có nghĩa là ai? 556 01:07:46,036 --> 01:07:50,096 Tôi thấy rằng chàng trai ăn cắp một nụ hôn, từ đó Hoa hậu ít shameless. 557 01:07:50,096 --> 01:07:55,036 Đừng để bị lừa bởi tất cả các sự nhút nhát của họ, họ đang một cặp xấu xa của bạn Highness. 558 01:07:55,036 --> 01:07:59,004 Pháp luật nói trong sáng của nó, bạn nên không hôn nhau trong vùng đất này. 559 01:07:59,004 --> 01:08:04,000 Đó là một đạo luật tôi hiểu, chống lại hôn nhau trong vùng đất này. 560 01:08:04,000 --> 01:08:07,064 Đó là một đạo luật mà đọc như thế này. Không có ai là ăn cắp một nụ hôn. 561 01:08:07,064 --> 01:08:12,024 Ah, nhưng Chúa, tôi một cảm giác, đây không phải là một trường hợp của ăn cắp. 562 01:08:12,024 --> 01:08:15,012 Im lặng kẻ ngốc. Tôi biết pháp luật. Những gì tôi nói rằng tôi thấy, tôi đã thấy. 563 01:08:15,012 --> 01:08:19,092 Cô ấy là trên xem thấy. Những gì tôi thấy, những gì bạn thấy, ông đã thấy, cô thấy. 564 01:08:19,092 --> 01:08:24,016 Trên một xem chứng kiến. Trên một xem chứng kiến. l thấy, bạn thấy, ông đã thấy, cô thấy. 565 01:08:24,016 --> 01:08:28,036 Những gì cô ấy nói với chúng tôi có thể đúng. Và nếu đó là, những gì chúng tôi có thể làm? 566 01:08:28,036 --> 01:08:32,002 Nếu bạn hỏi tôi, chúng tôi nên nghe, chàng trai người đã làm các hôn. 567 01:08:32,002 --> 01:08:37,056 Hãy để anh ta nói. Đến các chàng trai theo cách này. Bây giờ sau đó, những gì có bạn nói? 568 01:08:37,056 --> 01:08:42,096 Xin vui lòng của bạn Highness, tôi thú nhận. Khi tôi thấy lovliness như vậy... 569 01:08:42,096 --> 01:08:47,092 ... nó đã được quá nhiều để chống lại. Tôi chỉ nghĩ rằng nó nên là kisssed. 570 01:08:47,092 --> 01:08:52,092 Vì vậy, tôi hôn cô hôn cô hai lần. Nó đã rất, rất tốt đẹp. 571 01:08:52,092 --> 01:08:57,052 Vì vậy, Anh hôn cô hôn cô hai lần. Nó đã rất, rất tốt đẹp. 572 01:08:57,052 --> 01:09:01,036 Có bạn thấy, ông đã phá vỡ luật pháp. Những gì tôi nói rằng tôi thấy, tôi đã thấy. 573 01:09:01,036 --> 01:09:07,012 -Xin vui lòng Đừng bắt đầu tất cả những gì một lần nữa. - Nhưng ông lấy trộm một nụ hôn, là đồng bằng. 574 01:09:07,012 --> 01:09:14,096 Vâng, có vẻ như là nếu nó là đúng sự thật và tôi sẽ cần phải trừng phạt bạn. 575 01:09:14,096 --> 01:09:21,048 Xin vui lòng không. Hãy để tôi nói một từ. Nó không phải là cách bạn nghe. 576 01:09:21,048 --> 01:09:32,024 Xin vui lòng, ông đã không ăn cắp một nụ hôn. Tôi đã đưa nó cho ông. Chỉ cần như thế này. 577 01:09:32,024 --> 01:09:35,088 Có, bạn thấy, tôi đã có một cảm giác, điều này là không một trường hợp của ăn cắp. 578 01:09:35,088 --> 01:09:44,072 Tôi không chắc chắn, nó không phải là khá đơn giản, tôi có thể nhìn thấy nụ hôn đó một lần nữa? 579 01:09:44,072 --> 01:09:49,012 Bạn là đúng, tôi có một cảm giác, điều này là không một trường hợp của ăn cắp. 580 01:09:49,012 --> 01:09:53,052 Quyền! Pháp luật đã bị lạm dụng. Thanh niên này đã sai bị cáo buộc. 581 01:09:53,052 --> 01:09:57,056 Ông là hers và cô ấy là của hisn, mà phù thủy cũ nên đi đến nhà tù. 582 01:09:57,056 --> 01:10:02,056 -Bạn là một người phụ nữ rất xấu xa. -Công Chúa, tôi chỉ là con người. 583 01:10:02,056 --> 01:10:07,072 Lắng nghe mẹ grand cũ. Bạn là một khó chịu peeping-tommy. 584 01:10:07,072 --> 01:10:12,016 Trục xuất của cô từ đây mãi mãi. Không bao giờ hiển thị khuôn mặt của bạn ở đây, không bao giờ. 585 01:10:12,016 --> 01:10:15,096 Trục xuất của cô từ đây mãi mãi. Không bao giờ hiển thị khuôn mặt của bạn ở đây, không bao giờ. 586 01:10:15,096 --> 01:10:22,068 Nhưng những gì tôi nói rằng tôi thấy, tôi thấy. Tôi biết quyền lợi của tôi, tôi biết pháp luật! 587 01:10:22,068 --> 01:10:28,024 Hãy đến và ngồi bên cạnh tôi ở đây. Nụ hôn của bạn đã làm việc rất rõ ràng. 588 01:10:28,024 --> 01:10:30,016 Cảm ơn Chúa. 589 01:10:30,016 --> 01:10:37,084 Không cảm ơn tôi. Là rằng nụ hôn, mà đặt bạn miễn phí. 590 01:10:37,084 --> 01:10:41,068 Bây giờ chúng tôi đang thông qua với sự sắp xếp này. Hãy để chúng tôi có một số giải trí. 591 01:10:41,068 --> 01:11:44,002 Mang lại cho các vũ công, mang lại cho các ca sĩ, mang lại cho tốt nhaïc chuoâng welting cũ. 592 01:11:44,002 --> 01:12:19,088 -Ballerina mới? Cô hài lòng bạn? -Cô là một diễn viên múa rất tốt. Cô ấy trông quen thuộc quá. 593 01:12:19,088 --> 01:12:27,096 Những gì một giấc mơ đẹp. Tôi cảm thấy khá ấm áp. 594 01:12:27,096 --> 01:12:41,096 Tôi không muốn để thức dậy. 595 01:12:41,096 --> 01:13:02,068 Tôi đã không waked. 596 01:13:02,068 --> 01:13:09,004 I phải mơ ước. 597 01:13:09,004 --> 01:13:14,000 Tôi mơ ước. 598 01:13:14,000 --> 01:13:19,016 I phải mơ ước. Nhưng nó cảm thấy ấm áp. 599 01:13:19,016 --> 01:13:24,036 Becky, Becky đi nhanh chóng. 600 01:13:24,036 --> 01:13:29,032 -Vâng, Hoa hậu? -Nhìn! 601 01:13:29,032 --> 01:13:32,096 Oh không có cuộc thi Hoa hậu. Bạn có thấy tôi làm gì? 602 01:13:32,096 --> 01:13:38,052 -Tôi không biết những gì bạn thấy. - Nhưng tôi không tin rằng những gì tôi thấy. Vâng, tôi không bao giờ... 603 01:13:38,052 --> 01:13:43,092 -Bạn có thể cảm thấy rằng? Có Miss - điều gì làm bạn thấy? Tôi thấy một số lửa Hoa hậu. 604 01:13:43,092 --> 01:13:48,052 Và một bảng với các thực phẩm trên nó, và một tấm thảm và một bóng đèn, và dép đi trong phòng? 605 01:13:48,052 --> 01:13:54,008 Tôi thực sự bỏ lỡ. Làm thế nào đã làm tất cả có ở đây? Bạn giả vờ nó vào xảy ra? 606 01:13:54,008 --> 01:13:58,088 Tôi không biết. Tôi không bao giờ giả vờ như tốt như thế này trước khi. 607 01:13:58,088 --> 01:14:05,000 Nhìn vào chúng. 608 01:14:05,000 --> 01:14:12,088 -Nếu sahib bỏ lỡ ít biết, cô muốn trên đây để cảm ơn bạn. -Những người muốn cảm ơn bất kỳ? 609 01:14:12,088 --> 01:14:21,012 -Oh bỏ lỡ! Em thật xinh đẹp! -Nhờ Becky. Bây giờ chúng ta hãy thử điều này vào bạn. 610 01:14:21,012 --> 01:14:26,048 -Không đẹp? Oh có Miss - đó là hoàn hảo. Và thực tế satin quá. 611 01:14:26,048 --> 01:14:29,096 Hãy thử dép và xem nếu họ đang thực sự. 612 01:14:29,096 --> 01:14:34,036 -Để họ cảm thấy như dép cho bạn? -Họ cảm thấy mềm và ấm áp. 613 01:14:34,036 --> 01:14:38,096 Điều này cảm thấy mềm mại và ấm quá. Họ đang thực sự như chúng tôi. 614 01:14:38,096 --> 01:14:42,008 Tôi không tin rằng nó là một giấc mơ sau khi tất cả. 615 01:14:42,008 --> 01:14:50,028 -Làm bạn giả sử thực phẩm là thực sự bỏ lỡ? -Hãy để chúng tôi xem. 616 01:14:50,028 --> 01:14:55,044 -Tôi có thể ngửi thấy kippers, có thể bạn? -Kippers và hành tây. 617 01:14:55,044 --> 01:14:59,028 Tôi tự hỏi, điều này là gì? Bánh nướng xốp! 618 01:14:59,028 --> 01:15:03,012 Điều này sở thích giống như một muffin. Nó là một trong những? 619 01:15:03,012 --> 01:15:07,056 Một muffin đã từng. Nó phải là sự kỳ diệu Hoa hậu. 620 01:15:07,056 --> 01:15:13,088 Không chúng tôi tốt hơn được nhanh chóng trước khi nó tan ra đi? 621 01:15:13,088 --> 01:15:16,096 -Ông đã có những gì sắp xếp của đêm? -Ông nghỉ ngơi thoải mái là bác sĩ. 622 01:15:16,096 --> 01:15:20,008 -Chúng tôi sẽ có thể gửi cho anh ta với những người khác? -Chúng tôi sẽ có thể gửi cho anh ta với những người khác? 623 01:15:20,008 --> 01:15:38,006 Có được anh ta để sẵn sàng được gửi với nhóm mất Ông sẽ để lại trong khoảng một giờ. 624 01:15:38,006 --> 01:15:43,008 Tôi nghe bạn đang bị trừng phạt. Bạn có nghĩ rằng chúng ta nên cung cấp cho cô một sô cô la? 625 01:15:43,008 --> 01:15:48,000 -Bạn phải cho cô ấy ngửi thấy chúng. -Hoa hậu Minchin chắc chắn không thể đối tượng đó. 626 01:15:48,000 --> 01:15:53,000 -Nào bạn quan tâm đến? -Tôi không muốn để ngửi thấy chúng, và tôi không muốn để ăn cho họ. 627 01:15:53,000 --> 01:15:58,036 -Bạn không? Tại sao không? -Tôi đã có những điều đẹp hơn nhiều so với sô cô la sáng nay. 628 01:15:58,036 --> 01:16:02,004 -Lắng nghe Chúa, giả vờ một lần nữa. -Tôi không giả vờ. 629 01:16:02,004 --> 01:16:06,044 Tôi đã có những điều tuyệt vời nhất để ăn, mà bất cứ ai đã có. 630 01:16:06,044 --> 01:16:11,024 -Tại sao bạn ít kẻ nói dối. Bạn thậm chí không có bữa ăn sáng. -Tha thứ tôi, nhưng tôi thực sự có. 631 01:16:11,024 --> 01:16:15,064 Xin lỗi cho nói như vậy, nó không phải là lịch sự để gọi người kẻ nói dối. 632 01:16:15,064 --> 01:16:23,012 -Làm thế nào dám bạn nói chuyện trở lại với tôi. -Tôi làm điều đó? Lòng tốt của tôi. 633 01:16:23,012 --> 01:16:26,096 Vì vậy, xin lỗi. 634 01:16:26,096 --> 01:16:35,000 Bạn chờ đợi til tôi nói Hoa hậu Minchin về bạn! 635 01:16:35,000 --> 01:16:37,072 Vâng, tất cả mọi thứ vẫn còn ở đây là Becky. 636 01:16:37,072 --> 01:16:41,052 -Cảm ơn trời nó dừng lại mưa. -Bạn sẽ một số nơi Hoa hậu? 637 01:16:41,052 --> 01:16:45,076 Đến bệnh viện. Becky, có lẽ tất cả mọi thứ sẽ thay đổi đối với chúng tôi. 638 01:16:45,076 --> 01:16:50,056 Có lẽ tôi sẽ tìm thấy cha tôi thời gian này và ông sẽ đưa chúng tôi ra khỏi đây. 639 01:16:50,056 --> 01:16:55,036 Ồ không! Nó là bỏ lỡ các. 640 01:16:55,036 --> 01:16:58,006 Sara, làm thế nào dám bạn... 641 01:16:58,006 --> 01:17:02,064 -Tại sao, những gì đã xảy ra với phòng này? -Đó là những gì chúng tôi muốn biết. 642 01:17:02,064 --> 01:17:07,004 Khi tôi tỉnh dậy sáng nay, ở đây, tất cả mọi thứ. Ngay cả với các thực phẩm và ngọn lửa. 643 01:17:07,004 --> 01:17:14,016 -Nơi mà bạn đã nhận được những việc này? -Tôi không biết. Có lẽ vì tôi mơ thấy như vậy một đẹp dream đêm qua, nó đã đúng sự thật. 644 01:17:14,016 --> 01:17:18,000 Những bài viết này là hiếm và tốn kém. Bạn lấy trộm chúng, không bạn? 645 01:17:18,000 --> 01:17:22,006 -Oh không có hoa hậu Minchin. Chúng tôi không có những điều này. -Tôi sẽ cung cấp cho bạn thêm một cơ hội để cho tôi biết sự thật. 646 01:17:22,006 --> 01:17:27,004 - Nhưng tôi nói cho bạn sự thật. -Họ chỉ cần đến. Có, họ thực sự đã Mame. 647 01:17:27,004 --> 01:17:31,002 Bạn đi đến phòng của bạn. Đây là một vấn đề cho cảnh sát. 648 01:17:31,002 --> 01:17:44,028 -Oh xin vui lòng bỏ lỡ Minchin. Xin vui lòng không gọi cảnh sát. -Tất nhiên tôi sẽ gọi cho họ. 649 01:17:44,028 --> 01:17:49,024 -Oh chúng tôi tù nhân Hoa hậu chắc chắn đủ, và cảnh sát đến quá. -Tôi không thể bị bắt. 650 01:17:49,024 --> 01:17:55,004 -Những người đàn ông bị thương mới tại bệnh viện và tôi có để có được với họ. -Tôi không thấy làm thế nào bạn có thể bỏ lỡ. 651 01:17:55,004 --> 01:18:00,096 Come on Becky, nhanh chóng. Nơi chúng tôi sẽ bỏ lỡ? Đi theo tôi. 652 01:18:00,096 --> 01:18:09,004 -Oh tôi sợ hãi vì vậy Hoa hậu. Tôi đang sợ hãi thời gian này quá. -Hãy đến vào Becky, cung cấp cho tôi tay của bạn. 653 01:18:09,004 --> 01:18:22,004 -Oh thấp Miss - Đừng sợ Becky. 654 01:18:22,004 --> 01:18:27,006 -Ah, những gì trò chơi là này ít bỏ lỡ sihib? -Chúng tôi có thể xin vui lòng đi qua căn nhà của bạn? Chúng tôi đang chạy ra khỏi cảnh sát. 655 01:18:27,006 --> 01:18:40,028 - Và một trò chơi rất tốt đẹp. Nào, bạn nhập? -Chúng tôi mong muốn, rất nhiều thực sự. 656 01:18:40,028 --> 01:18:45,064 -Bạn có vẻ vội vàng tuyệt vời Hoa hậu sihib. Bạn sẽ không dừng lại cho một tách trà? -Oh không có cảm ơn bạn. Chúng tôi đang ở trong quá lớn của một vội vàng. 657 01:18:45,064 --> 01:18:48,072 Ồ, tôi biết rồi. Bạn vẫn còn đang chơi các trò chơi của cảnh sát. 658 01:18:48,072 --> 01:18:53,032 -Tôi hy vọng bạn thoát an toàn Hoa hậu sihib. -Vì vậy làm hoa I. Oh thấp hậu, cảnh sát! 659 01:18:53,032 --> 01:18:59,028 -Họ có! Ngăn chặn chúng! -Becky, chạy, Chạy! 660 01:18:59,028 --> 01:19:04,024 Sara, Becky! Dừng lại bạn đang ở đâu! 661 01:19:04,024 --> 01:19:08,008 Đi sau khi một khác. Tôi sẽ chăm sóc của bà. 662 01:19:08,008 --> 01:19:29,096 Xem ra Becky, không trượt. Becky, where are you? 663 01:19:29,096 --> 01:19:34,076 -Con thú nhỏ không may. Bạn sẽ đi tù, cả hai của bạn! -Bạn sẽ không bao giờ bắt Sara. Ông Bertie sẽ thấy đó. 664 01:19:34,076 --> 01:19:41,008 Vì vậy, đó là nơi cô đã đi. Vâng bạn đã tìm thấy họ Mame? Hãy này kẻ trộm ít và không để cho cô ấy ra khỏi cảnh của bạn cho đến khi tôi trở lại. 665 01:19:41,008 --> 01:19:45,048 -Đã làm bạn bắt cô ấy? Cô dodged theo cách của mình vào lưu lượng truy cập. -Tôi không thể tìm thấy cô bất cứ nơi nào. Bạn có biết nơi mà nó có thể? 666 01:19:45,048 --> 01:19:53,092 Tôi có. Cabbie! 667 01:19:53,092 --> 01:20:02,056 Bệnh viện đại học Harvard và vội vàng xin vui lòng. 668 01:20:02,056 --> 01:20:20,008 Ông không bao giờ dừng lại gọi điện thoại cho cô ấy. 669 01:20:20,008 --> 01:20:25,000 Bước sang một bên một chút sẽ bạn? Ah, ah, ah. Bạn không thể đi trong đó. 670 01:20:25,000 --> 01:20:28,084 -Số lượt truy cập không cho phép cho một giờ. -Nhưng đó có thể là quá muộn. 671 01:20:28,084 --> 01:20:35,000 Bây giờ chạy dọc theo cô bé, bạn sẽ? 672 01:20:35,000 --> 01:20:39,004 -Tôi xin lỗi sir. Số lượt truy cập không phép cho một giờ. - Nhưng chúng tôi phải đi. 673 01:20:39,004 --> 01:20:51,028 Sir xin lỗi. Bạn có thể đứng đó, nếu đó là tất cả các quyền. 674 01:20:51,028 --> 01:20:55,012 -Có bạn thấy Thuyền trưởng Marks? -Tôi tin rằng ông chỉ cần đi qua các hội trường Hoa hậu. 675 01:20:55,012 --> 01:21:00,068 -Xin lỗi nhỏ một, nhưng bạn không thể đi lên cầu thang bây giờ. - Nhưng tôi đã phải. Tôi đã có để xem nếu cha tôi là ở đây trước khi cuộc thi Hoa hậu Minchin bắt tôi. 676 01:21:00,068 --> 01:21:05,012 Chạy dọc theo bây giờ. Làm như bạn đang nói. 677 01:21:05,012 --> 01:21:10,048 Tôi nói có. Bạn quay lại đây. Bạn không thể đi lên có. 678 01:21:10,048 --> 01:21:13,052 Bạn không thể đi trong đó. 679 01:21:13,052 --> 01:21:17,036 Hãy để tôi đi, hãy để tôi đi. Tôi muốn ở đây. Tôi sẽ! Tôi sẽ! 680 01:21:17,036 --> 01:21:21,008 Porter!! 681 01:21:21,008 --> 01:21:24,084 Nó con muốn là gì? 682 01:21:24,084 --> 01:21:29,064 -Vui lòng, xin vui lòng không để cho họ đưa tôi đi. -Điều gì là nó trẻ em? 683 01:21:29,064 --> 01:21:34,008 Cha tôi. Họ nói rằng ông đã bị giết tại Mafeking, nhưng tôi không tin tưởng rằng nó. 684 01:21:34,008 --> 01:21:37,092 Ông có thể với những người đàn ông bị thương mới, nhưng họ sẽ không cho phép tôi nhìn. 685 01:21:37,092 --> 01:21:44,004 Nếu họ không, có lẽ tôi sẽ không bao giờ có một cơ hội khác. Bạn không thể làm cho họ hãy để tôi xem xét. 686 01:21:44,004 --> 01:21:49,008 Đại tá. Bạn có thể thấy rằng đứa trẻ này hộ tống thông qua các bệnh viện? 687 01:21:49,008 --> 01:21:56,052 Đi kèm với sự cho phép, tôi sẽ với cô cá nhân uy nghi của bạn. 688 01:21:56,052 --> 01:22:03,006 -Điều gì là tên của bạn? -Victoria. Bạn là gì? 689 01:22:03,006 --> 01:22:12,008 Sara...Oh hùng vĩ của bạn! 690 01:22:12,008 --> 01:22:16,028 Đại tá. 691 01:22:16,028 --> 01:22:23,036 Tôi hy vọng rằng bạn sẽ fi nd cha của bạn thân yêu của tôi. Một tìm kiếm toàn diện đại tá. 692 01:22:23,036 --> 01:22:38,012 -Oh cảm ơn bạn hùng vĩ. -Good-bye thân yêu của tôi. 693 01:22:38,012 --> 01:22:41,076 -Bạn đã thông qua bất kỳ các khu được nêu ra? -Sir không phải ngày hôm nay. 694 01:22:41,076 --> 01:22:55,006 Tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ tốt hơn bao gồm cánh này lần đầu tiên. 695 01:22:55,006 --> 01:23:03,064 Chúng tôi đang tìm kiếm một bệnh nhân. Di chuyển sang phải dọc theo thân yêu. 696 01:23:03,064 --> 01:23:13,044 -Là nó tất cả các quyền? -Cảm ơn darling. 697 01:23:13,044 --> 01:23:18,024 -Rose Hoa hậu! -Sara darling! 698 01:23:18,024 --> 01:23:23,006 Oh ông Geoffrey. Bạn đang về nhà, bạn đang trở lại một lần nữa. Bạn có thể cho tôi biết nơi daddy của tôi. 699 01:23:23,006 --> 01:23:27,008 Cũng Geoffrey đã không nhận được như xa như Mafeking thân yêu. 700 01:23:27,008 --> 01:23:32,024 Sau đó bạn không biết? Bạn thậm chí không nhìn thấy anh ta? 701 01:23:32,024 --> 01:23:39,052 Không có thân mến, tôi đã không. Tôi xin lỗi. 702 01:23:39,052 --> 01:23:42,004 -Bạn đã tìm thấy anh ta? -Ồ, không có sir. 703 01:23:42,004 --> 01:23:47,002 Điều này là bạn bè của tôi ông Geoffrey và vợ của ông. Ông và bà Hamilton. 704 01:23:47,002 --> 01:23:51,004 -Bà Hamilton. -Tôi sợ tôi không thể giới thiệu cho bạn, bởi vì tôi không biết tên của bạn. -Tôi là đại tá Gordon. 705 01:23:51,004 --> 01:23:56,000 -Đây là đại tá Gordan. Ông đang giúp tôi tìm kiếm các bệnh viện. -Ồ, không bận tâm. Làm thế nào để bạn làm sir? 706 01:23:56,000 --> 01:23:59,048 Tôi rất vui khi được biết bạn cả hai. Từ Mafeking? 707 01:23:59,048 --> 01:24:06,000 -Không có sir. Một quân đội mule, một mule Anh lúc đó. -Đó là thêm xúc phạm đối với thương tích. 708 01:24:06,000 --> 01:24:10,006 -Sir xin lỗi, nhưng đó là thời gian cho các bệnh nhân giảm. -Vâng, tôi sẽ thay vì phải đối mặt đó mule. 709 01:24:10,006 --> 01:24:14,006 Tôi sẽ trở lại sau đó Hoa hậu Hoa hồng. Chỉ cần càng sớm như tôi đã đi qua các khu khác. 710 01:24:14,006 --> 01:24:18,084 -Tôi sẽ chờ đợi cho bạn thân yêu. -Good-bye. 711 01:24:18,084 --> 01:24:25,016 -Hãy chắc chắn để trở lại Sara. -Tôi sẽ. 712 01:24:25,016 --> 01:24:29,004 Nghèo ít điều. Cô ấy sẽ không bao giờ ngừng hy vọng. 713 01:24:29,004 --> 01:24:36,068 -Tôi đã nhấn mạnh rằng bạn gửi cho anh em của tôi. -Rất tốt Mame, nhưng bạn không thể nhận được. Anh em hoặc không có anh em. 714 01:24:36,068 --> 01:24:50,088 -Chúng tôi sẽ nhận được. Anh trai của tôi sẽ thấy đó. -Tôi hy vọng bạn đang quyền Mame. 715 01:24:50,088 --> 01:24:55,008 Tất cả đầy đủ bây giờ. Người đàn ông này sẽ phải đợi cho đến khi các xe cứu thương tiếp theo. 716 01:24:55,008 --> 01:25:06,006 Tôi nghĩ rằng bạn tốt hơn sẽ có anh ta vào phòng chờ đợi. Các trường có nhiều quá drafty. 717 01:25:06,006 --> 01:25:10,044 -Tôi rất tiếc rằng bạn không thể tìm thấy cha của bạn. -Cảm ơn chỉ cùng sir. 718 01:25:10,044 --> 01:25:14,048 Ông có thể trên đoàn tàu vận tải tiếp theo của người bị thương. Tôi sẽ không từ bỏ hy vọng. Tôi sẽ không sir. 719 01:25:14,048 --> 01:25:19,084 -Good-bye và God bless. -Good-bye. 720 01:25:19,084 --> 01:25:25,004 Tôi biết rằng họ đã bị đánh cắp. Đó là perposterous! Tôi có thể chứng minh điều đó và tôi dự định để lật của mình để các nhà chức trách. 721 01:25:25,004 --> 01:25:47,064 Cô ấy là tại bệnh viện này và tôi có ý định tìm thấy cô ấy. Tôi đã nhấn mạnh rằng mỗi phòng được tìm kiếm. 722 01:25:47,064 --> 01:25:52,084 Sara... 723 01:25:52,084 --> 01:25:58,076 Sara... 724 01:25:58,076 --> 01:26:01,048 Cha... 725 01:26:01,048 --> 01:26:06,064 Daddy, daddy! Đó là bạn! Tôi tìm thấy bạn, tôi tìm thấy bạn! 726 01:26:06,064 --> 01:26:10,028 Họ nói rằng bạn đã chết, nhưng tôi biết bạn không. Tôi biết bạn sẽ trở lại. 727 01:26:10,028 --> 01:26:18,072 Oh daddy, giữ tôi, giữ tôi gần. Bạn sẽ không bao giờ đi một lần nữa, bạn sẽ? 728 01:26:18,072 --> 01:26:22,096 Ba vấn đề là gì? Tại sao bạn sẽ không nói chuyện với tôi? 729 01:26:22,096 --> 01:26:27,036 Bạn không biết tôi daddy? Tôi là Sara, tôi Sara. 730 01:26:27,036 --> 01:26:31,076 -Đó là con gái của tôi? -Oh daddy, một cái gì đó đã xảy ra với bạn. 731 01:26:31,076 --> 01:26:36,002 Ông Bertie! Ông Bertie! Oh daddy, bạn đã biết tôi. 732 01:26:36,002 --> 01:26:43,028 Nhìn tôi! 733 01:26:43,028 --> 01:26:48,064 Bạn không phải khóc. Bạn không phải khóc. 734 01:26:48,064 --> 01:26:54,008 -Chúng tôi phải là người lính tốt, bạn biết. - Nhưng tôi đã là một cha người lính tốt, nhưng bạn không biết tôi. 735 01:26:54,008 --> 01:27:05,092 -Sara nhỏ tôi không bao giờ khóc. - Nhưng tôi là Sara, tôi Sara! 736 01:27:05,092 --> 01:27:10,052 Có, có...Sara! Sara! 737 01:27:10,052 --> 01:27:14,092 Sara, my darling. Em bé của tôi Sara. 738 01:27:14,092 --> 01:27:24,052 Sara yêu của tôi. Sara nhỏ của tôi. 739 01:27:24,052 --> 01:27:29,072 -Oh Đừng vô lý Amanada. -Vâng sau đó bạn có thể tài khoản cho những bao gồm lụa bằng như thế nào, những áo và những thứ khác mà có. 740 01:27:29,072 --> 01:27:35,064 Có lẽ, một con chim nhỏ đưa họ vào. Có lẽ họ đã tăng trưởng chân và đi bộ trong. Tôi không biết. Một điều tôi biết rất ít Sara sẽ không ăn cắp chúng. 741 01:27:35,064 --> 01:27:40,064 Bertie! Có? Berties, điều gì làm bạn nghĩ rằng đã xảy ra? Công chúa nhỏ đã tìm thấy cha của mình. Cô đã tìm thấy anh ta! 742 01:27:40,064 --> 01:27:47,092 -Phi hành đoàn đội trưởng còn sống? -Tất nhiên ông là còn sống! Làm thế nào cô có thể tìm thấy anh ta nếu ông đã không còn sống? 743 01:27:47,092 --> 01:27:54,044 -Oh ông Bertie, tôi tìm thấy cha tôi. -Darling, I 'm so glad. 744 01:27:54,044 --> 01:28:07,048 Daddy, nó là của bạn hùng vĩ. 745 01:28:07,048 --> 99:59:59,999 Daddy của tôi.