WEBVTT 00:02:41.064 --> 00:02:46.044 Proč posíláme tolik vojáků, tatínku, když to bude jenom malá válka? 00:02:46.044 --> 00:02:49.032 Aby nás ti jižní chlapci brali tentokrát vážně, drahoušku 00:02:49.032 --> 00:02:53.016 Když si uvědomí, jak moc chceme zastavit ten jejich malý nesmysl, ztiší se. 00:02:53.016 --> 00:02:58.092 To by raději měli. Tak jako tak je zastavíš, až se tam dostaneš, že, tatínku? 00:02:58.092 --> 00:03:17.088 Udělám, co bude v mých silách, má nejmilejší. 00:03:17.088 --> 00:03:20.000 Budeš nám tak chybět. 00:03:20.000 --> 00:03:23.008 Vrátím se a budeme spolu dřív, než řekneš "nůž". 00:03:23.008 --> 00:03:25.036 Umím říct "nůž" hodněkrát za rok. 00:03:25.036 --> 00:03:27.068 Ve škole budeš mít okouzlující malé holčičky, se kterými si budeš hrát.. 00:03:27.068 --> 00:03:32.008 knížky, které si budeš číst, poníka, na kterém budeš jezdit, a navíc tady bude Emily, však víš. 00:03:32.008 --> 00:03:38.024 Ano, bude tady Emily. A ta vypadá, že by mohla být chápající přítelkyně, nemyslíš, tatínku? 00:03:38.024 --> 00:03:56.008 S jejím intelektuálním pohledem jsem si tím jistý. 00:03:56.008 --> 00:04:01.024 -To není moc povzbudivě vypadající škola, že tatínku? -Obávám se, že nic by pro nás v tuto chvíli nevypadalo velice povzbudivě. 00:04:01.024 --> 00:04:04.052 No, možná bude vevnitř lepší. 00:04:04.052 --> 00:04:07.096 -Samozřejmě, že bude. -Omlouvám se, pane. -Dobře, dostaňte to ven. 00:04:07.096 --> 00:04:12.096 -Úžasný nápad, doručit věc jako tato, k hlavním dveřím. -Koukej, tatínku, můj poník. 00:04:12.096 --> 00:04:16.002 -Vaši zaměstnanci se z toho budou zodpovídat. Teď ho dostaňte odsud. Ano, daleko odsud! 00:04:16.002 --> 00:04:21.000 -Ale ne, tatínku. -Stačí říct. Vteřinku. 00:04:21.000 --> 00:04:22.072 -Jste slečna Minchinová? -Ano. 00:04:22.072 --> 00:04:24.064 Já jsem kapitán Crew. 00:04:24.064 --> 00:04:29.008 -Obávám se, že jsem Vašim nepříjemnostem nezabránil. -S největší pravděpodobností ne, kapitáne Crewe. 00:04:29.008 --> 00:04:32.012 -Mohu vstoupit a vysvětlit to? -Pojďte dál 00:04:32.012 --> 00:04:35.076 -Počkej tady, vrátím se. -Dobře, kapitáne. 00:04:35.076 --> 00:04:41.016 -Hrozně se omlouvám. Neměl jsem v plánu nechat poníka doručit dovnitř domu. -Kromě poníka je tady spousta dalších věcí. 00:04:41.016 --> 00:04:56.012 -Už hodiny sem přijíždějí zásilky pro Vaši dceru. Následujte mě prosím. 00:04:56.012 --> 00:05:01.068 Zřejmě si nejste vědom, kapitáne Crewe, že vedu jednu z nejexkluzivnějších škol v Londýně. 00:05:01.068 --> 00:05:05.088 Ano, ano, rozuměl jsem. To je přesně ten důvod, proč jsem k Vám přivedl svou dceru. 00:05:05.088 --> 00:05:10.088 -Podle Vašeho chování bych tak neusoudila. -Opravdu, Za to tak úplně nemohu. 00:05:10.088 --> 00:05:15.008 Jak vidíte, Sára a já jsme právě přijeli z Indie. Žila tam prakticky celý svůj život. 00:05:15.008 --> 00:05:19.032 Sotva jsme se tam dostali, když jsem zjistil, že můj regiment odjíždí tentokráte do jižní Afriky, takže jsme jednali ve spěchu. 00:05:19.032 --> 00:05:25.064 Ale já jsem Vám psala a vysvětlila jsem Vám, že nepřijímám mladé dámy bez rozhovoru a bezvadných referencí. 00:05:25.064 --> 00:05:30.004 Také jsem Vám psala, že v tuto chvíli nemám žádný volný pokoj. 00:05:30.004 --> 00:05:34.048 -Dobrá, tatínku, v tom případě můžeme stejně dobře jít dál. -To je trochu trapné. 00:05:34.048 --> 00:05:41.056 Chápejte, nikdy jsem Váš dopis nedostal a obávám se, že mě nikdy ani nenapadlo, že nějaká škola by nepřivítala mou malou Sáru. 00:05:41.056 --> 00:05:47.052 Pokud je to otázka společenského zázemí, můj otec byl Sir George Crew. Pravděpodobně jste o něm už slyšela? 00:05:47.052 --> 00:05:51.092 A nejlepší finanční reference, které Vám mohu dát, by byl ředitel Jihoafrického hospodářského syndikátu. 00:05:51.092 --> 00:05:55.096 Jsem většinovým akcionářem tohoto syndikátu. 00:05:55.096 --> 00:05:59.004 Můj bratr, kapitáne Crewe, profesor dramatiky. 00:05:59.004 --> 00:06:01.052 -Jak se máte? -Okouzleně, jsem si jistý. 00:06:01.052 --> 00:06:07.008 -Říkám, nejsou doly Eclipse Diamond jednou z Vašich společností? -Jednou z nejdůležitějších. 00:06:07.008 --> 00:06:12.044 Omlouvám se, že jsem se objevil neformálně, slečno Minchinová, ale situace je celkem úděsná. Za hodinu vyplouvám do jihovýchodních doků. 00:06:12.044 --> 00:06:18.096 -Myslím, že mě prostě budeš muset vzít s sebou do Afriky, tatínku. -Nu, a co by taková malá holčička jako ty dělala v Africe? 00:06:18.096 --> 00:06:24.072 Odpusťte mi, kapitáne Crewe. Obávám se, že jsem byla přehnaně horlivá. Znáte pověst mé školy. Člověk musí být velice opatrný. 00:06:24.072 --> 00:06:28.096 Ale po tomto rozhovoru mohu vidět na první pohled, že je to milé malé dítě. 00:06:28.096 --> 00:06:32.096 - Bude to potěšení mít ji u nás. -Znamená to, že mám zůstat? 00:06:32.096 --> 00:06:36.008 Ano, drahoušku. Máš to právo. ty a tvůj malý poník. 00:06:36.008 --> 00:06:40.084 -Jaký milý malý poník. - Je určen pro školu. -To je pro tuto chvíli dost. 00:06:40.084 --> 00:06:44.012 -Naprosto. -To bych řekl. Proto je úžasná. 00:06:44.012 --> 00:06:48.012 -Velice se omlouvám, ale neviděl jsem Vás už někde, -To je docela pravděpodobné, můj drahý kapitáne.