0:00:03.217,0:01:44.436 (موسيقى) 0:01:50.796,0:01:54.861 (تصفيق) 0:01:54.861,0:02:01.334 شكرًا لكم. 0:02:01.334,0:02:04.809 واو! كان هذا ممتعًا. 0:02:04.809,0:02:07.639 حسنًا، هيّا لنتجرد![br](ضحك) 0:02:07.639,0:02:09.276 استعدوا، تأهبوا، اخلعوا! 0:02:09.276,0:02:11.360 كلا، أغيظكم، أنا أمزح! 0:02:11.360,0:02:14.331 نوع التجرد الذي أشير إليه 0:02:14.331,0:02:18.453 هو التجرد الذي يجعلكم تتلوون في الداخل. 0:02:18.453,0:02:21.337 إنه تجرد القلب. 0:02:21.337,0:02:24.807 تجرد للروح. تجرد للحقيقة، 0:02:24.807,0:02:27.790 وهو ما أريد مشاركتكم به اليوم، كالحقيقة 0:02:27.790,0:02:30.933 حول الرجال، والنساء، والمخلوق المُثير. 0:02:30.933,0:02:35.103 لكنه سيتطلب بعض التجرد من كلا جانبينا. 0:02:35.103,0:02:37.995 أريدكم أن تتجردوا من جميع [br]هذه الإدعاءات الكاذبة 0:02:37.995,0:02:40.406 كأفكار تملكونها حول جسد الأنثى 0:02:40.406,0:02:43.416 وأريدكم أن تجردوا عقولكم على مصراعيها. 0:02:43.416,0:02:46.824 لذا هذا هو مختبري 0:02:46.824,0:02:49.235 الذي أمضيتُ فيه آخر 12 سنة أُرشد[br]فيه النساء 0:02:49.235,0:02:53.549 باتجاه إيقاظ حركة الجسد الأنثوي[br]الخاصة بهن 0:02:53.549,0:02:55.795 والتي توقظ طبيعتهن الأنثوية 0:02:55.795,0:02:59.689 والتي توقظ ما أُطلق عليه،[br]مخلوقهن المُثير. 0:02:59.689,0:03:02.497 كل امرأة على الكوكب لديها مخلوق مُثير. 0:03:02.497,0:03:05.933 إنها الجسد الأنثوي البدائي. 0:03:05.933,0:03:10.209 إنها الأنا البرية، والجامحة، والجنسية 0:03:10.209,0:03:12.868 التي تعيش في الأعماق. 0:03:12.868,0:03:17.302 في كثير من الأحيان، يتم دفنها تحت[br]الحواجب المجعدة، 0:03:17.302,0:03:19.971 والأجساد الجامدة المتوترة، والأفكار[br]الإنتقادية والخوف، 0:03:19.971,0:03:21.835 ولكنها هناك. 0:03:21.835,0:03:23.599 وعندما تقومون بإيقاظها 0:03:23.599,0:03:26.502 وعندما تدمجوها في كيانكم، 0:03:26.502,0:03:29.335 تُرسلكم إلى مكان من الكمال 0:03:29.335,0:03:32.701 وهذا الكمال الأنثوي قادر 0:03:32.701,0:03:36.779 على رفع كل مخلوق حي في متناول يده. 0:03:36.779,0:03:39.261 لنتحدث لثانية واحدة حول -- أوه، ذلك هو، 0:03:39.261,0:03:41.571 المخلوق المُثير-- الذي لا يمكن تصوره. 0:03:41.571,0:03:45.571 ماذا لو قلت لكم أن العمود الذي كنتُ[br]أرقص عليه للتو 0:03:45.571,0:03:48.157 ما هو إلا رمز للموجة الرابعة والتالية 0:03:48.157,0:03:50.839 للحركة الأنثوية؟ 0:03:50.839,0:03:54.633 أعلم، أليس كذلك!؟ 0:03:54.633,0:03:59.673 الإصلاح الشخصي لجسد الأنثى[br]والجنسانية بداخله. 0:03:59.673,0:04:01.582 إنه جنون، أليس كذلك!؟ 0:04:01.582,0:04:03.534 عمود تعري يُمثل الحركة الأنثوية -- 0:04:03.534,0:04:07.374 لا بد أن يكون هناك أشخاص يتدحرجون[br]في قبورهم! أبطال لي! 0:04:07.374,0:04:09.052 ولكني سأخبركم عن هذه الرحلة الجامحة 0:04:09.052,0:04:11.698 التي أخذتها على مدى السنوات الـ23[br]الماضية التي جلبتني 0:04:11.698,0:04:14.147 إلى هذا المكان من الوضوح والقناعة. 0:04:14.147,0:04:16.137 سأُحضر المشهد لكم. 0:04:16.137,0:04:20.664 في عام 1989، نادي "لا سينيجا بوليفارد[br]ستار ستريب جنتلمانز." 0:04:20.664,0:04:22.923 المرة الأولى التي ذهبتُ فيها إلى نادي تعري 0:04:22.923,0:04:26.174 كنتُ ممثلة يافعة، كنتُ أقوم بمساعدة [br]صديق في مشروع كتابة 0:04:26.174,0:04:28.768 وكنتُ غير سعيدة أبدًا بذهابي [br]إلى هذا المكان 0:04:28.768,0:04:32.436 شعرتُ أنني امرأة خاضعة ومُجردة. 0:04:32.436,0:04:36.370 ولكن حالما دخلتُ وقعتُ في حب 0:04:36.370,0:04:38.283 حركة بعض الراقصات، 0:04:38.283,0:04:41.333 أجسادهن متموجة ومثيرة 0:04:41.333,0:04:45.458 وكانت مُهيجة وجنسية، وأنثوية جدًا. 0:04:45.458,0:04:48.956 وكنتُ يائسة لتعلم كيفية القيام بذلك. 0:04:48.956,0:04:52.221 ولكنني لم أُرد أن أكون مُتعرية محترفة. 0:04:52.221,0:04:55.137 ليس كأن هناك شيئًا خاطئًا بذلك! 0:04:55.137,0:04:58.489 الذي قمتُ به هو 0:04:58.489,0:05:00.399 كتبتُ - أنتجتُ فيلمًا 0:05:00.399,0:05:02.822 حيث حصل أن لعبتُ دور متعرية. 0:05:02.822,0:05:05.183 واحتجتُ في الفيلم أن أخلق شخصية 0:05:05.183,0:05:08.482 تعيش وتتحرك خلال جنسانيتها. 0:05:08.482,0:05:10.372 واعتقدتُ أن هذا سيكون ممتعًا. 0:05:10.372,0:05:12.908 لذا أنا، اليوم الأول من التمرين، [br]ارتديتُ هذا اللباس 0:05:12.908,0:05:14.671 الذي ظننتُ أنه سينقل 0:05:14.671,0:05:17.821 نفسي المُتعرية المثيرة إلى العالم، 0:05:17.821,0:05:21.839 أرجوكم لا تضحكوا، أو يمكنكم ذلك![br](ضحك) 0:05:21.839,0:05:23.860 لذا صعدتُ إلى المسرح في هذا اللباس 0:05:23.860,0:05:26.610 وبدأت الموسيقى ويذهب جسمي فقط: 0:05:26.610,0:05:31.300 اه- اه -- اه - اه -- لا يتحرك! وتجمدت! 0:05:31.300,0:05:34.099 الآن أنا كنتُ في تخصص الرقص،[br]جامعة "نيويورك،" 0:05:34.099,0:05:36.020 أنا راقصة باليه مُدربة بشكل احترافي، 0:05:36.020,0:05:37.435 ينبغي أن أعلم كيف أقوم بهذا. 0:05:37.435,0:05:40.071 لكن جسمي كان مثل: "أنا لا أمتلك [br]شيئًا من ذلك!" 0:05:40.071,0:05:42.215 وبدأتُ في ارغامها إلى نوعًا ما -- 0:05:42.215,0:05:44.499 للقفز من جهة لأخرى، 0:05:44.499,0:05:47.446 محاولة أن تكون مثيرة حقًا، [br]كان مثيرًا للشفقة جدًا، 0:05:47.446,0:05:49.699 كان غير مثير تمامًا! 0:05:49.699,0:05:51.957 وما كنتُ أدركه هو أنه 0:05:51.957,0:05:54.035 لم أكن أعلم في أي مكان في كياني 0:05:54.035,0:05:57.455 كيفية تجسيد جنسانيتي في حياتي اليومية. 0:05:57.455,0:06:00.324 لم يكن ذلك كأنه ليس لدي جنسانية.[br]أنا بنفسي اعتقدتُ أنها جيدة. 0:06:00.324,0:06:04.333 كان بمثابة جلب جنسانيتي إلى حياتي اليومية. 0:06:04.333,0:06:08.014 كنتُ مترددة حول كوني أنثى بشكل علني،[br]مثل -- واو، 0:06:08.014,0:06:11.287 الجسد، وهو مخلوق بديهي ببراعة، يتحدث. 0:06:11.287,0:06:12.742 والذي كان يقوله جسدي هو: 0:06:12.742,0:06:18.238 "يمكنك أن تري بوضوح، أنك أنتِ من لا[br]تملكين أي فكرة عن من أكون." 0:06:18.238,0:06:19.762 وكانت محقة تمامًا. 0:06:19.762,0:06:21.810 لذا علمتً أن هناك شيء مفقود في داخلي. 0:06:21.810,0:06:26.876 أمضيتُ الشهور الـاربعة التالية،[br]أثناء تطويرنا الفيلم، 0:06:26.876,0:06:29.291 مطاردة من كنتُ كمخلوق جنساني مجسد. 0:06:29.291,0:06:31.537 ذهبتُ إلى أندية التعري، قابلتُ راقصات، 0:06:31.537,0:06:33.957 حللتُ الحركة وتعلمتها، 0:06:33.957,0:06:37.982 والذي عثرتُ عليه داخل نفسي لم أتوقعه. 0:06:37.982,0:06:41.306 عثرتُ على جنسانيتها المظلمة،[br]والحنونة، والعاطفية 0:06:41.306,0:06:45.246 التي منحتني ثقة في جسدي وأنوثتي 0:06:45.246,0:06:46.441 لم أمتلكها من قبل أبدًا. 0:06:46.441,0:06:49.133 ما استيقظ داخلي كان مخلوقي المُثير. 0:06:49.133,0:06:51.801 كل هذا رائع، ولكنه يصبح أفضل بكثير، 0:06:51.801,0:06:55.929 لأنني لم أوقظ هذا الجانب من نفسي فقط 0:06:55.929,0:06:58.821 لكن هذا الجزء من نفسي بدأ في تغيير كل شيء 0:06:58.821,0:07:01.306 على جبهة المنزل. 0:07:01.306,0:07:04.874 ذهب زواجي من "ايه" إلى "يا إلهي!" 0:07:04.874,0:07:06.926 بقي هناك لـ23 سنة. 0:07:06.926,0:07:09.036 أصبحتُ أمًا أسعد لأطفالي، 0:07:09.036,0:07:13.005 أصبحتُ امرأة أكثر اكتمالًا في نفسي. 0:07:13.005,0:07:14.807 وكان يجب أن أشارك هذا مع نساء أخريات. 0:07:14.807,0:07:16.511 كنتُ مثل: "لقد حصلت -- هذا هو، 0:07:16.511,0:07:18.121 هذه هي الكأس المقدسة للتمكين!" 0:07:18.121,0:07:20.487 وكنّ مرحبات. 0:07:20.487,0:07:23.267 طورتُ هذه الحركة، تُدعى 0:07:23.267,0:07:24.595 "عامل S،" وبدأت في تعليمه 0:07:24.595,0:07:27.565 لزميلاتي من النساء في مرحلة ما قبل[br]المدرسة والنساء في الجوار 0:07:27.565,0:07:32.204 وبدأن هنّ أيضًا في اطلاق جنسانيتهن 0:07:32.204,0:07:36.307 إلى حياتهن اليومية وإلى أجسادهن و... 0:07:36.307,0:07:38.344 ذات التغييرات التي حصلتُ عليها في حياتي 0:07:38.344,0:07:39.854 كنّ يحصلن عليهن في حياتهن. 0:07:39.854,0:07:41.713 علاقات أكثر سعادة، أطفال أكثر سعادة، 0:07:41.713,0:07:44.991 نساء أكثر سعادة، اشتعلت[br]مثل النار في الهشيم. 0:07:44.991,0:07:48.213 الشيء التالي الذي علمته أنني[br]في برنامج "أوبرا." 0:07:48.213,0:07:51.111 أصبحنا -- جهودنا أصبحت اخبارًا عالمية. 0:07:51.111,0:07:55.430 غمرتني رسائل البريد الإلكتروني [br]من جميع أنحاء العالم. 0:07:55.430,0:07:59.605 على ما يبدو، الرغبة في أن تكون كاملًا -- 0:07:59.605,0:08:02.259 لم يعبر فقط الحدود الجغرافية 0:08:02.259,0:08:04.798 بل الحدود السياسية والثقافية كذلك. 0:08:04.798,0:08:07.178 كنت قد استغللت شريانًا عالميًا 0:08:07.178,0:08:10.674 للنساء جميعًا اللواتي افتقدن [br]ذات الشيء الذي كنتُ أفتقده. 0:08:10.674,0:08:13.778 كان المخلوق المثير ينام عالميًا. لكن كيف[br]كان ذلك ممكناً؟ 0:08:13.778,0:08:17.339 لم أستطع فهم كيف يمكن للمرأة[br]من "المملكة السعودية،" 0:08:17.339,0:08:20.720 والمرأة من "بكين،" والمرأة من "بوينس [br]آيريس،" وأنا في "لوس أنجلوس،" 0:08:20.720,0:08:24.103 كيف يمكننا جميعًا أن نفتقد الشيء نفسه؟[br]كنت بحاجة لفهم هذا. 0:08:24.103,0:08:27.132 وأدعوها (تأثيرات الـ"يين"). 0:08:27.132,0:08:31.492 فكروا في كل شخص، ذكر أم أنثى، يملك[br]داخله إمكانات 0:08:31.492,0:08:34.104 طاقة الـ"يين" الأنثوية،[br]والـ"يانغ" الذكوري. 0:08:34.104,0:08:38.311 نحن نعيش في عالم يقطع جزءاً [br]من الـ"يين" في كل منا. 0:08:38.311,0:08:40.936 وإذا قفزتم إلى تلك الـ"يين" سترون 0:08:40.936,0:08:44.576 أن الجسدية والجنسانية للجسد الأنثوي[br]هو ما يُغلق. 0:08:44.576,0:08:47.235 وكلما زاد عدد النساء اللواتي أتحدث معهن،[br]زاد ما أتعلمه. 0:08:47.235,0:08:49.412 والذي تعلمته هو أن اغلاق الـ "يين" 0:08:49.412,0:08:51.965 يبدأ مع الإساءة الأولى. 0:08:51.965,0:08:55.142 الإساءة الأولى هي المرة الأولى [br]التي يقوم بها شخص ما أو شيء ما 0:08:55.142,0:09:00.034 بجلب الإنتباه السلبي، أو النقد، [br]أو العار لجسدك. 0:09:00.034,0:09:02.639 لذا كانت أول اساءة لي حدثت عندما [br]كنت في الـسابعة 0:09:02.639,0:09:06.819 وهذه صورة ما يبدوا عليه جسد فتاة[br]في الـسابعة من العمر 0:09:06.819,0:09:10.015 فقط لكي تشيروا لها خلال القصة...[br]هذه هي ابنتي. 0:09:10.015,0:09:13.273 كنتُ أمرح مع صديقي العزيزان، [br]"براين ودونالد دويل،" 0:09:13.273,0:09:15.889 كانا على التوالي في الـسابعة والـثامنة،[br]كنا نمرح معًا 0:09:15.889,0:09:18.280 في الساحة الخلفية، كان الصيف، كان [br]الجو حارًا جدًا، 0:09:18.280,0:09:20.218 كنا نلعب، وقررنا أن نأخذ استراحة 0:09:20.218,0:09:23.329 وذهبنا لنبرّد أنفسنا، لذا خلعنا قمصاننا 0:09:23.329,0:09:28.009 وتمددنا على العشب، الذراعان فوق الرأس،[br]كان يومًا رائعًا، 0:09:28.009,0:09:29.848 كان الهواء يُبرد صدري، 0:09:29.848,0:09:31.758 كان يومًا جميلًا، وبريئًا. 0:09:31.758,0:09:34.430 وفجأة كانت نافذة الطابق العلوي لمنزلهم [br]تطير مفتوحة 0:09:34.430,0:09:36.854 وأخرجت السيدة "دويل" رأسها خارجًا 0:09:36.854,0:09:39.262 وصرخت في أكثر صوت حاد: 0:09:39.262,0:09:43.166 "شيلا كيلي! أيتها الفتاة الصغيرة المشاكسة! 0:09:43.166,0:09:50.773 أنتِ ارتدي قميصك حالًا، يجب أن تخجلي [br]من نفسكِ وتذهبي للمنزل." 0:09:50.773,0:09:53.805 بدأ كتفاي في الضغط نحو أذني، 0:09:53.805,0:09:57.235 ضمر صدري للداخل مع هذا الإحساس[br]الجديد المُكتشف من الخجل، 0:09:57.235,0:10:00.906 لم أستطع التنفس، كانت اللحظة 0:10:00.906,0:10:03.730 التي انفصلتُ فيها عن جسدي الأنثوي. 0:10:03.730,0:10:06.710 السيدة لم تصرخ على أولادها ولكتها[br]صرخت علي أنا 0:10:06.710,0:10:09.198 ولكننا فلعنا ذات الشيء. 0:10:09.198,0:10:12.877 ما تعلمته في ذلك اليوم أنه من الآمن والجيد 0:10:12.877,0:10:15.468 أن تكون في جسد ذكر، وإنه ليس من الآمن، 0:10:15.468,0:10:17.605 إنه أمر خطير أن تكون في جسد أنثى. 0:10:17.605,0:10:19.654 السيدة "دويل" لم تكرهني، 0:10:19.654,0:10:22.152 كانت تحاول كبح جنسانية أخافتها، 0:10:22.152,0:10:23.731 التي لم توجد بعد. 0:10:23.731,0:10:25.365 اعتقدت أن لها الحق في اخباري 0:10:25.365,0:10:27.544 ما أستطيع فعله أو ما لا أستطيع فعله بجسدي. 0:10:27.544,0:10:31.191 هذا النوع من القصص يُسرد كل يوم [br]في جميع أنحاء العالم. 0:10:31.191,0:10:34.560 نحن نسرق الضوء والحياة 0:10:34.560,0:10:38.595 من هذه المخلوقات، هذه المخلوقات[br]الأنثوية الجميلة. 0:10:38.595,0:10:42.309 كل امرأة تعرفونها 0:10:42.309,0:10:44.271 تعرضت لإساءة أولى، سواء[br]أدركت ذلك أم لا. 0:10:44.271,0:10:47.966 ولديها إساءات لاحقة في كل يوم[br]من حياتها، إساءات مثل 0:10:47.966,0:10:50.529 "أبقي ركبتيكِ معًا،" "لا تتحركِ هكذا،" 0:10:50.529,0:10:54.084 "هي عاهرة،" "تبدين كفاجرة." 0:10:54.084,0:10:56.538 هذه الإساءات تلتهم الحدود العاطفية 0:10:56.538,0:10:59.353 والذات للجسد حتى لا تعلمن 0:10:59.353,0:11:01.455 أين يبدأ جسدكن وأين ينتهي. 0:11:01.455,0:11:05.296 تعتقدن أن أي شخص، في أي وقت، في أي مكان[br]يمكن أن يخبركن 0:11:05.296,0:11:07.570 ما تستطعن فعله وما لا تستطعن فعله بجسدكن 0:11:07.570,0:11:10.401 والخيار الوحيد الذي لديكم هو إغلاقه. 0:11:10.401,0:11:12.511 لذلك دعونا نفهم هذه الإساءات أفضل قليلًا 0:11:12.511,0:11:15.714 لأنهن مخادعات ولا يمكنكم دائماً [br]أن تدركوا أنهن مسيئات. 0:11:15.714,0:11:18.896 وهناك مجموعة متنوعة منهن، وهن عالميات 0:11:18.896,0:11:20.577 وهن يتراوحن بشكل ملحوظ. 0:11:20.577,0:11:23.857 إذا كانت بعض هذه الصور صعبة...[br]فرجاء حولوا نظراتكم. 0:11:23.857,0:11:27.395 وهي تتراوح بين الهمجية،[br]مثل رجم امرأة حتى الموت 0:11:27.395,0:11:29.376 لأنها عبرت عن جنسانيتها. 0:11:29.376,0:11:35.567 أو وحشية، خلق حزام العفة البشري [br]المصنوع من اللحم. 0:11:35.567,0:11:40.533 أو علنًا، الحجاب الإلزامي للجسد الأنثوي. 0:11:40.533,0:11:43.565 لتخفيف الضوابط، أشياء [br]مثل الإعلانات المُسيئة 0:11:43.565,0:11:46.246 التي تأكل نزاهة جسدك. 0:11:46.246,0:11:50.719 إلى ضوابط لا شعورية، الضجة[br]العالمية الطفولية 0:11:50.719,0:11:53.658 على زوج من الحلمات الملكي. 0:11:53.658,0:11:59.193 الآن حقًا، بصراحة، لا أعلم أي زوج[br]من الحلمات كانت مسيئة جدًا! 0:11:59.193,0:12:00.624 لكن هذا حديث آخر! 0:12:00.624,0:12:03.361 لذا أريد أن أغيّر الطاولة لكم لثانية. 0:12:03.361,0:12:06.503 أتعلمون من أجده جذابًا بشكل لا يصدق 0:12:06.503,0:12:08.331 وأعتقد أنه إذا رأيت حلمتيه العاريتين 0:12:08.331,0:12:11.613 سوف أكون مُثارة جنسيًا بحيث لا أستطيع [br]السيطرة على نفسي؟ 0:12:11.613,0:12:15.259 "دانييل كريج." أنا لا أنظر حتى إلى هناك 0:12:15.259,0:12:22.339 لأنني... أعتقد أن "دانييل كريج" يجب أن[br]يغطي حلماته أيضًا! 0:12:22.339,0:12:27.770 (ضحك) (تصفيق) 0:12:27.770,0:12:30.382 أعلم، أعلم، إنه سخيف، لكن هل هو كذلك؟ 0:12:30.382,0:12:36.190 نحن نضحك على هذا لكننا نفعل ذلك[br]لجسد الأنثى. 0:12:36.190,0:12:39.141 على الصعيد العالمي. 0:12:39.141,0:12:42.222 ما هو مشترك بين كل واحدة من هذه الإساءات 0:12:42.222,0:12:45.598 هي الرغبة... هدفها النهائي هو السيطرة 0:12:45.598,0:12:48.173 والحد من جسد الأنثى والجنسانية، 0:12:48.173,0:12:50.883 للسيطرة على البظر، للسيطرة على المهبل، 0:12:50.883,0:12:54.052 للسيطرة على الرحم، للسيطرة على كل ذلك. 0:12:54.052,0:12:58.298 لا نريد أن نعتقد أن الفظائع [br]مثل حروق الأحماض 0:12:58.298,0:13:00.261 لرفض اقتراح زواج 0:13:00.261,0:13:02.857 مرتبطة بفظائع مثل 0:13:02.857,0:13:06.412 العنف المنزلي لرفض اقتراح الزواج. 0:13:06.412,0:13:08.310 ولكن كما ترون إنهم نفس الشيء بالضبط 0:13:08.310,0:13:11.248 إنهم فقط يستخدمون أساليب تحكم مختلفة 0:13:11.248,0:13:14.276 في درجات مختلفة. 0:13:14.276,0:13:16.733 وعندما تسمعن بشكل متكرر 0:13:16.733,0:13:19.674 أن جسمكن فاحش أو غير لائق 0:13:19.674,0:13:23.151 تبدأن في استيعابها، وتبدأن في ضبط النفس 0:13:23.151,0:13:25.400 وتبدأن في محاولة اخفاء أجسادكن، 0:13:25.400,0:13:31.687 تحاولن إخفاء جنسانيتكن في عادات [br]الأكل غير الصحية، 0:13:31.687,0:13:34.421 أو تختبئن في الجلد والعظام، 0:13:34.421,0:13:38.089 ستفعلن كل ما تستطعن حتى تختبئن. 0:13:38.089,0:13:40.599 أو تبدأن في القطع. 0:13:40.599,0:13:45.479 أو تحاولن أن تصبحن لشخص آخر مثالًا [br]من الكمال. 0:13:45.479,0:13:49.168 أو أنكن تملأن أنفسكن بالذكورة حتى يمكن[br]أن تؤخذن على محمل الجد 0:13:49.168,0:13:51.719 في عالم يقدر كل ما هو ذكوري. 0:13:51.719,0:13:55.077 أو تعشن فقط حيث تعيش 80٪[br]من النساء في أمريكا 0:13:55.077,0:13:56.846 حيث يوجد هناك شيء مفقود 0:13:56.846,0:13:59.442 وليس لديكن أي فكرة عن ماهيته. 0:13:59.442,0:14:06.155 ما فعلناه لذات الجسد الأنثى هو... 0:14:06.155,0:14:08.313 إنه مروع. 0:14:08.313,0:14:10.812 لقد بددنا وأسأنا معاملة 0:14:10.812,0:14:12.943 واحدة من أحلى، والأكثر ضعفًا، 0:14:12.943,0:14:14.886 وأكثر مخلوقات بديعة على الكوكب، 0:14:14.886,0:14:19.013 ونحن...جميعنا... نحن جميعًا ندفع الثمن، 0:14:19.013,0:14:22.319 لأنه إذا كنتم تعتقدون أن النساء هن [br]الوحيدات اللواتي يعانين من الندوب 0:14:22.319,0:14:24.457 في العلاقة مع أجسادهن، 0:14:24.457,0:14:27.017 فكرو في هذا: ما الذي تعلمه أولاد "دويل" 0:14:27.017,0:14:28.216 في يوم أول إساءة لي 0:14:28.216,0:14:29.279 كان بالضبط ما تعلمته. 0:14:29.279,0:14:32.956 تعلموا أن جسدهم ذو قيمة أكبر من جسدي. 0:14:32.956,0:14:35.801 تعلموا أنه إذا كانت والدتهم يمكن أن تخبرني 0:14:35.801,0:14:38.989 ما أستطيع فعله وما لا أستطيع فعله بجسدي 0:14:38.989,0:14:41.187 عندئذ ربما في يوم من الأيام يمكنهم[br]ذلك، أيضًا. 0:14:41.187,0:14:46.722 الرجال أيضًا يعانون من الندوب في العلاقة [br]مع جسد الأنثى من خلال هذه الإساءات. 0:14:46.722,0:14:49.654 في دراسة "UCLA" من طلاب الجامعات العادية 0:14:49.654,0:14:52.941 أكثر من 50٪ من الشبان قالوا [br]أنهم سيغتصبون امرأة 0:14:52.941,0:14:57.307 لو علموا أنه لا يوجد عقاب. 0:14:57.307,0:15:00.083 بالنسبة لغالبية الرجال أكثر النزوات إثارة 0:15:00.083,0:15:01.281 كان اغتصاب امرأة يافعة 0:15:01.281,0:15:05.526 حيث واجهت كلًا من النشوة والألم. 0:15:05.526,0:15:08.746 أليس كذلك؟ نوع من الإطمئنان. 0:15:08.746,0:15:14.447 كان هناك وقت عندما تم عبادة جسد الأنثى، 0:15:14.447,0:15:16.354 ليس فقط لقدرتها على منح الحياة، 0:15:16.354,0:15:20.969 ولكن من أجل حواسها المُضاعفة،[br]وفطنتها العاطفية، 0:15:20.969,0:15:24.106 حدسها البارع ورقصة الخصوبة الخاصة بها. 0:15:24.106,0:15:28.701 وجرت هذه الرقصة في الليل [br]عندما كانت النساء... 0:15:28.701,0:15:31.033 والنساء فقط... سيتجمعن في الحقول 0:15:31.033,0:15:34.375 وسيفعلن... كأن يُموجن أحواضهن 0:15:34.375,0:15:39.739 على المحاصيل لتخصيب التربة، لإطعام القرية. 0:15:39.739,0:15:42.622 هذا هو الأصل الحقيقي لما نعرفه 0:15:42.622,0:15:45.150 بـ"رقصة الخصوبة،" والتي أصبحت [br]رقصة مثيرة، 0:15:45.150,0:15:48.011 التي أصبحت ما نعرفه اليوم كالتعري[br]ورقص العمود. 0:15:48.011,0:15:51.766 كان احتفالًا بالجسد الأنثوي. 0:15:51.766,0:15:57.905 بدأت كرقصة للحياة. العالِم الأسطوري العظيم 0:15:57.905,0:16:00.591 والفيلسوف "جوزيف كامبل" كتب، 0:16:00.591,0:16:04.854 "المرأة هي الحياة والرجل هو حامي الحياة. 0:16:04.854,0:16:08.455 إن وظيفة الذكر هي حماية المرأة." 0:16:08.455,0:16:10.287 بطريقة ما لدينا... 0:16:10.287,0:16:13.453 أصبحت الطريقة التي تعلمناها[br]للحماية منحرفة. 0:16:13.453,0:16:16.844 نحن نحمي من خلال إطفاء شعلة الأنثى. 0:16:16.844,0:16:21.423 نحن نخدم من خلال السيطرة على جسد الأنثى 0:16:21.423,0:16:24.231 بدلًا من القيام بما يجب علينا فعله وهو 0:16:24.248,0:16:27.574 تحويل طاقتنا الذكورية ومواجهة 0:16:27.574,0:16:30.769 أي تهديد قادم، ذلك حتى الأنثى 0:16:30.769,0:16:36.529 تستطيع أن تزهر وتنمو وتشع وأن تكون الحياة. 0:16:36.529,0:16:39.292 الموجة التالية للحركة الأنثوية[br]هي في الواقع -- 0:16:39.292,0:16:42.303 إنها حركة انسانية وهي تضمنا جميعًا 0:16:42.303,0:16:44.345 وهي استصلاح للجمال 0:16:44.345,0:16:48.097 وعبقرية كلا المذكر والمؤنث. 0:16:48.097,0:16:51.976 وكل هذا يبدأ مع استيقاظ المخلوق المثير[br]داخل كل امرأة 0:16:51.976,0:16:56.137 لأنه عندما تخطوا امرأة إلى قوتها [br]داخل جسدها 0:16:56.137,0:17:01.703 تدعوا كل ذكر إلى قوته العظمى. 0:17:01.703,0:17:03.360 عندما تصبح قوية هو يصبح قوي. 0:17:03.360,0:17:05.721 عندما نحن كثقافة نًنقصها 0:17:05.721,0:17:10.697 نحن نُنقص من ثقافتنا. 0:17:10.697,0:17:13.502 الكمال الأنثوي - الذكري يمكن أن يوجد 0:17:13.502,0:17:15.071 وفقط عندما نزرعه 0:17:15.071,0:17:17.063 هل سنرتقي إلى القدرة -- 0:17:17.063,0:17:20.560 القدرة الحقيقية لأنفسنا بشكل فردي وجماعي. 0:17:20.560,0:17:24.266 هذا هو زوجي. نحن نزرع كل يوم، 0:17:24.266,0:17:26.263 إنه ليس مثاليًا، هناك صعودًا وهبوطًا، 0:17:26.263,0:17:31.759 لكننا نرقص رقصة تمكين بعضنا البعض. 0:17:31.759,0:17:36.391 الآن وهنا أنا مُجردة تمامًا. 0:17:36.391,0:17:40.775 إذا تجردنا جميعًا كل يوم 0:17:40.775,0:17:45.104 وكشفنا أعمق حقيقة لدينا، 0:17:45.104,0:17:47.825 يمكننا العيش مُجردين في شغفنا، 0:17:47.825,0:17:51.222 مُجردون في قوتنا، مُجردون في أنفسنا، 0:17:51.222,0:17:52.941 مُجردون في اللحظة. 0:17:52.941,0:17:56.412 طالبتُ بجسدي بعد عمر 0:17:56.412,0:17:59.461 من النقد الذاتي الذي يجلبه المجتمع 0:17:59.461,0:18:03.671 الذي كبح حماسها للحياة، وفي القيام بذلك 0:18:03.671,0:18:08.046 لقد أصبحتُ، كما كتب "تشارلز دكنز"[br]بشكل جميل، 0:18:08.046,0:18:11.990 "بطل حياتي الخاصة." لذا الخيار لكم. 0:18:11.990,0:18:16.202 هل تجرأون على أن تصبحوا أبطال حيواتكم؟ 0:18:16.202,0:18:18.820 والمطالبة بجوهركم؟ 0:18:18.820,0:18:22.104 هل تجرأون على العيش مُجردين؟ 0:18:22.104,0:18:23.745 لذا عندما تخرجن من هذه المحاضرة، 0:18:23.745,0:18:25.748 عندما ترحلن من هذه المحاضرة، أيتها النساء، 0:18:25.748,0:18:29.310 اخطين إلى العظمة، الجمال، البهاء 0:18:29.310,0:18:32.584 والتمايل، المنحنى، القوة، نار أجسادكن، 0:18:32.584,0:18:35.866 وأرواحكن، وأحاسيسكن. 0:18:35.866,0:18:38.207 أريدكن أن تموجن أعمدتكن الفقرية 0:18:38.207,0:18:40.229 وفقط هزين أجسادكن، أرجحنها، حركنها، 0:18:40.229,0:18:41.647 مدوها، أوصلن أذرعكن إلى أعلى، 0:18:41.647,0:18:44.179 يمكنكن القيام بها الآن حالًا [br]إذا أردتن ذلك. 0:18:44.179,0:18:48.844 أريدكن أن تخرجن وترمين "دائرة الورك"[br]في وسط محل البقالة! 0:18:48.844,0:18:51.190 فقط للمتعة من ذلك! 0:18:51.190,0:18:53.809 أريدكن أن تنشرن تألقكن بابتسامة 0:18:53.809,0:18:56.223 مثل، مباشرة في أعين الغرباء. 0:18:56.223,0:18:58.732 وأنا سأطعمكن وأنتن ستطعمنني. 0:18:58.732,0:19:05.262 وأيها الرجال، اخطوا إلى المخلوق الذكوري[br]المدهش الذي أنت عليه. 0:19:05.262,0:19:08.525 اخلقوا مساحة من الأمان للأنثى لتزدهر. 0:19:08.525,0:19:11.198 اخدموها، واحموها، ووجهوها، 0:19:11.198,0:19:14.138 واحفظوها في نظرتكم وارتقوا بها. 0:19:14.138,0:19:17.845 لأنه عندما ترتقون بها 0:19:17.845,0:19:21.307 سوف تُبصرون أمامكم 0:19:21.307,0:19:24.675 الأنوثة الأبدية والمقدسة. 0:19:24.675,0:19:26.399 إنها هنا في هذه الدقيقة، 0:19:26.399,0:19:28.229 إنها أمامكم، إنها بجانبكم، 0:19:28.229,0:19:30.930 إنها خلفكم، إنها كل امرأة، 0:19:30.930,0:19:32.481 إنها ضربة العنق، 0:19:32.481,0:19:35.657 ودوران الكاحل، والمنحنى لأسفل الظهر، 0:19:35.657,0:19:37.665 وإنها القلب العاطفي العميق، 0:19:37.665,0:19:41.704 إنها الروح الحكيمة البديهية، 0:19:41.704,0:19:44.904 وعندما تراها، عندما توقظها، 0:19:44.904,0:19:47.304 عندما تُبصرها -- يا إلهي -- 0:19:47.304,0:19:49.624 سواء كنت رجلًا، أو امرأة، أو طفلُا، 0:19:49.624,0:19:55.193 ستمتلئ، وستشق فتحة داخل جنة النعيم 0:19:55.193,0:19:59.565 لأن تلك هي قوة الأنوثة. 0:19:59.565,0:20:01.478 وهناك شيء آخر. 0:20:01.478,0:20:03.433 أيتها النساء -- 0:20:03.433,0:20:06.171 عندما تدخلن إلى غرفة، 0:20:06.171,0:20:09.152 تذكرن صدوركن ينبغي أن تدخل [br]قبلكن بـخمس دقائق 0:20:09.152,0:20:13.285 ومؤخراتكن المتألقة ينبغي أن ترحل[br]بعد أن ترحلن بـخمس دقائق! 0:20:13.285,0:20:14.975 شكرًا جزيلًا لكم! 0:20:14.975,0:20:23.409 (تصفيق وهتاف) 0:20:23.409,0:20:26.393 شكرًا لكم.[br](تصفيق)