WEBVTT 00:00:00.731 --> 00:00:04.337 Не так давно руководство сети супермаркетов в Америке 00:00:04.361 --> 00:00:07.817 решило рационализировать свой бизнес. 00:00:07.841 --> 00:00:11.696 Они c энтузиазмом применили цифровые технологии. 00:00:12.174 --> 00:00:16.122 Группы, ответственные за мясо, овощи и хлебобулочные изделия, 00:00:16.146 --> 00:00:20.302 заменил алгоритмический распределитель задач. 00:00:20.914 --> 00:00:23.017 Теперь вместо людей, работающих в команде, 00:00:23.041 --> 00:00:27.282 каждый сотрудник выходил на дежурство, получал задание и после его выполнения 00:00:27.306 --> 00:00:28.884 приходил за новым поручением. 00:00:29.429 --> 00:00:33.156 Это был искусственный метод управления, 00:00:33.180 --> 00:00:35.262 упорядочивающий и распределяющий работу. 00:00:35.580 --> 00:00:37.670 Это было суперэффективно. NOTE Paragraph 00:00:38.750 --> 00:00:40.116 Точнее, не совсем, 00:00:41.351 --> 00:00:43.677 ведь распределитель задач не знал, 00:00:43.701 --> 00:00:46.623 когда покупатель мог случайно уронить упаковку яиц, 00:00:46.647 --> 00:00:50.496 он не мог предсказать, что озорной ребёнок опрокинет магазинную экспозицию, 00:00:50.520 --> 00:00:52.436 или что одна местная школа вдруг решит, 00:00:52.460 --> 00:00:55.095 что всем на следующий день нужно принести кокосы. NOTE Paragraph 00:00:55.119 --> 00:00:56.119 (Смех) NOTE Paragraph 00:00:56.143 --> 00:00:58.304 Такой метод рациональности хорошо срабатывает, 00:00:58.304 --> 00:01:01.343 когда можно точно предсказать, что тебе понадобится. 00:01:01.815 --> 00:01:05.091 Но когда происходит что-то неожиданное или курьёзное — 00:01:05.115 --> 00:01:07.447 дети, покупатели, кокосы, — 00:01:07.471 --> 00:01:10.344 тогда рациональность больше не работает на вас. NOTE Paragraph 00:01:12.074 --> 00:01:14.191 Это стало одной из важнейших проблем — 00:01:14.215 --> 00:01:16.833 способность справляться с неожиданностями, 00:01:17.771 --> 00:01:21.228 потому что они в последнее время становятся нормой. 00:01:21.660 --> 00:01:25.737 Именно поэтому эксперты и прогнозисты неохотно предсказывают что-либо 00:01:25.761 --> 00:01:28.333 более, чем на 400 дней вперёд. 00:01:29.054 --> 00:01:30.500 Почему? 00:01:30.524 --> 00:01:32.448 Потому что за последние 20 или 30 лет 00:01:32.472 --> 00:01:36.282 бóльшая часть мира перестала быть «непростой» 00:01:36.306 --> 00:01:37.602 и стала сложной... 00:01:38.431 --> 00:01:40.714 Так что да, существуют определённые шаблоны, 00:01:40.738 --> 00:01:43.034 но они не повторяются достаточно регулярно. 00:01:43.440 --> 00:01:47.728 Так что даже самые небольшие изменения могут оказать несоразмерное влияние. 00:01:48.244 --> 00:01:50.910 А это значит, что знаниями и опытом тут не обойтись, 00:01:50.934 --> 00:01:54.568 потому что система меняется слишком быстро. NOTE Paragraph 00:01:56.192 --> 00:01:58.824 Это означает, 00:01:58.848 --> 00:02:01.735 в мире есть столько всего, 00:02:01.759 --> 00:02:04.749 что на данный момент не поддаётся прогнозированию. 00:02:04.773 --> 00:02:08.603 Вот почему Банк Англии говорит, что, да, будет ещё один экономических крах, 00:02:08.627 --> 00:02:11.057 но никто не знает, почему и когда. 00:02:11.807 --> 00:02:14.423 Мы знаем, что изменение климата реально, 00:02:14.447 --> 00:02:17.523 но мы не можем предсказать, где начнутся лесные пожары, 00:02:17.547 --> 00:02:20.797 и мы не знаем, какие заводы будут затоплены. 00:02:21.313 --> 00:02:24.004 Поэтому компании бывают застигнуты врасплох, 00:02:24.028 --> 00:02:28.897 когда от пластиковых трубочек, пакетов и воды в бутылках 00:02:28.921 --> 00:02:32.226 все начинают отказываться буквально в один день, 00:02:33.488 --> 00:02:37.060 они сбиты с толку, когда с изменением общественной морали 00:02:37.084 --> 00:02:41.624 звёзды становятся отверженными, а коллеги и товарищи — изгоями; 00:02:43.155 --> 00:02:46.209 вот такое неискоренимое непостоянство. 00:02:47.319 --> 00:02:51.655 В среде, не поддающейся прогнозированию, 00:02:51.679 --> 00:02:54.883 рациональность не только не помогает нам, 00:02:54.907 --> 00:03:01.861 она подрывает и разрушает нашу способность адаптироваться и реагировать. NOTE Paragraph 00:03:04.055 --> 00:03:07.196 Так что если эффективность больше не наш руководящий принцип, 00:03:07.220 --> 00:03:08.968 что же нам делать в будущем? 00:03:08.992 --> 00:03:11.444 Какой стиль мышления нам действительно поможет? 00:03:11.468 --> 00:03:16.615 Какие таланты мы должны обязательно сохранить? 00:03:17.601 --> 00:03:22.486 Я думаю, если раньше мы концентрировались на управлении «точно в срок», 00:03:22.510 --> 00:03:26.394 то сейчас стоит начать думать о «всяких пожарных случаях», 00:03:26.418 --> 00:03:29.815 готовясь к событиям, в целом, определённым, 00:03:29.839 --> 00:03:32.382 но подробности которых остаются до конца неизвестными. NOTE Paragraph 00:03:33.110 --> 00:03:38.308 Возьмём Коалицию по обеспечению готовности к эпидемиям CEPI. 00:03:38.332 --> 00:03:42.428 Все мы знаем, что в будущем будет множество эпидемий, 00:03:42.452 --> 00:03:46.338 но мы не знаем, каких именно, когда и где. 00:03:46.362 --> 00:03:48.303 Поэтому мы не можем планировать. 00:03:48.942 --> 00:03:50.593 Но можем подготовиться. 00:03:51.257 --> 00:03:57.025 Так CEPI разрабатывает вакцины от множества различных болезней, 00:03:57.866 --> 00:04:01.413 хотя они знают, что нельзя предугадать, какие вакцины сработают 00:04:01.437 --> 00:04:03.457 или какие эпидемии вспыхнут. 00:04:03.481 --> 00:04:06.454 Так что некоторыми из этих вакцин даже не воспользуются. 00:04:06.478 --> 00:04:07.950 Да, это нерационально. 00:04:08.794 --> 00:04:10.705 Но это действенно, 00:04:10.729 --> 00:04:12.664 ведь у нас появляется больше вариантов, 00:04:12.688 --> 00:04:17.698 и мы не зависим от одного единственного технологического решения. 00:04:18.566 --> 00:04:21.934 Противостояние эпидемиям также во многом зависит 00:04:21.958 --> 00:04:24.875 от людей, которые знают друг друга и друг другу доверяют. 00:04:24.899 --> 00:04:27.686 Однако, чтобы построить такие отношения, нужно время, 00:04:27.710 --> 00:04:31.935 время, которого всегда не хватает, особенно когда вспыхивает эпидемия. 00:04:31.959 --> 00:04:37.047 Поэтому CEPI и устанавливает отношения, заводит дружбу, создаёт альянсы, 00:04:38.197 --> 00:04:41.393 при этом зная, что некоторые из них могут никогда не пригодиться. 00:04:41.949 --> 00:04:45.102 Это нерационально и, вероятно, пустая трата времени, 00:04:45.126 --> 00:04:46.420 но это надёжно. NOTE Paragraph 00:04:47.161 --> 00:04:50.966 Примеры подобного здравомыслия есть и в финансовой сфере. 00:04:50.990 --> 00:04:54.744 В прошлом банки хранили меньшее количество капитала, 00:04:54.768 --> 00:04:56.991 чем им необходимо сейчас, 00:04:57.015 --> 00:05:00.756 поскольку хранение небольшого капитала, слишком эффективное его использование — 00:05:00.780 --> 00:05:03.930 это то, что по сути и сделало банки столь нестабильными. 00:05:04.581 --> 00:05:10.070 Сейчас хранение большого капитала и выглядит, и является нерациональным. 00:05:10.094 --> 00:05:16.147 Но это надёжно, потому что защищает финансовую систему от различных сюрпризов. NOTE Paragraph 00:05:17.078 --> 00:05:20.072 Страны, которые волнует проблема изменения климата, 00:05:20.096 --> 00:05:23.650 знают о необходимости использования ряда решений, 00:05:23.674 --> 00:05:26.702 нахождения различных источников возобновляемой энергии, 00:05:26.726 --> 00:05:28.055 а не одного. 00:05:28.079 --> 00:05:32.939 На данный момент наиболее развитые страны уже годами работают 00:05:32.963 --> 00:05:36.629 над изменением систем снабжения водой, продуктами питания и здравоохранения, 00:05:36.653 --> 00:05:41.265 потому что они осознаю́т, что к моменту, когда прогноз станет достаточно точным, 00:05:41.289 --> 00:05:44.600 будет уже поздно что-то начинать. NOTE Paragraph 00:05:45.458 --> 00:05:49.914 Можно применить этот подход и к торговым войнам, как делают многие страны. 00:05:49.938 --> 00:05:53.761 Вместо того, чтобы найти одного крупного торгового партнёра, 00:05:53.785 --> 00:05:55.889 они стараются наладить отношения со всеми, 00:05:55.913 --> 00:05:58.251 потому что знают, что невозможно предугадать, 00:05:58.275 --> 00:06:02.029 какие рынки могут вдруг стать неустойчивыми. 00:06:02.053 --> 00:06:06.290 Обсуждение всех этих сделок требует временных и финансовых затрат, 00:06:06.314 --> 00:06:07.472 но это надёжно, 00:06:07.496 --> 00:06:12.907 потому что это защищает их экономику от потрясений. 00:06:12.931 --> 00:06:16.610 В частности, эту стратегию переняли небольшие государства, 00:06:16.634 --> 00:06:20.720 которые знают, что их экономика не столь сильна, чтобы диктовать условия на рынке, 00:06:20.744 --> 00:06:23.898 поэтому им лучше иметь много друзей. 00:06:25.922 --> 00:06:28.329 Но если вы оказались в одной из организаций, 00:06:28.353 --> 00:06:33.248 которые всё ещё находятся во власти мифа о рациональности, 00:06:33.272 --> 00:06:35.034 с чего же вам начать изменения? 00:06:36.011 --> 00:06:37.587 Попробуйте поэкспериментировать. NOTE Paragraph 00:06:38.421 --> 00:06:39.787 В Нидерландах 00:06:39.811 --> 00:06:44.525 система медицинского ухода на дому раньше была больше похожа на работу супермаркета: 00:06:44.549 --> 00:06:47.327 стандартная работа, расписанная 00:06:47.351 --> 00:06:49.119 буквально по минутам: 00:06:49.143 --> 00:06:52.799 девять минут по понедельникам, семь минут по средам, 00:06:52.823 --> 00:06:54.537 восемь минут по пятницам. 00:06:54.561 --> 00:06:56.943 Медперсоналу это очень не нравилось. 00:06:56.967 --> 00:06:59.339 Поэтому медработник Йос де Блок 00:06:59.363 --> 00:07:00.944 предложил провести эксперимент. 00:07:01.564 --> 00:07:03.196 Поскольку все пациенты разные 00:07:03.220 --> 00:07:05.644 и неизвестно, что именно потребуется каждому из них, 00:07:05.658 --> 00:07:08.345 почему бы не оставить это на усмотрение медсестёр? NOTE Paragraph 00:07:09.267 --> 00:07:10.637 Звучит опрометчиво? NOTE Paragraph 00:07:10.661 --> 00:07:12.056 (Смех) NOTE Paragraph 00:07:12.080 --> 00:07:14.200 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:07:14.224 --> 00:07:18.358 В ходе эксперимента Йос обнаружил, что пациенты поправлялись 00:07:18.382 --> 00:07:20.911 в два раза быстрее, 00:07:20.935 --> 00:07:24.614 а затраты снизились на 30 процентов. 00:07:25.920 --> 00:07:30.132 Когда я спросила Йоса, что в эксперименте удивило его больше всего, 00:07:30.156 --> 00:07:31.949 он усмехнулся и сказал: 00:07:31.973 --> 00:07:35.165 «Ну, я и не представлял, что может быть так легко 00:07:35.189 --> 00:07:37.779 настолько улучшить работу, 00:07:37.803 --> 00:07:41.426 ведь такое невозможно предугадать, 00:07:41.450 --> 00:07:44.280 сидя за столом или глядя в компьютерный экран». 00:07:44.734 --> 00:07:48.508 Сейчас такая форма ухода за больными распространилась по Нидерландам 00:07:48.532 --> 00:07:50.266 и по всему миру. 00:07:50.290 --> 00:07:53.510 Но в каждой стране всё снова начинается с экспериментов, 00:07:53.534 --> 00:07:58.392 потому что каждое новое место по-своему уникально. NOTE Paragraph 00:07:59.246 --> 00:08:03.196 Конечно, не все эксперименты заканчиваются успехом. 00:08:03.220 --> 00:08:06.276 Йос попробовал схожий подход на пожарной службе, 00:08:06.300 --> 00:08:09.837 но он не сработал, потому что система слишком централизована. 00:08:09.861 --> 00:08:12.448 Неудачный эксперимент может показаться нерациональным, 00:08:12.448 --> 00:08:15.631 но это единственный способ узнать, 00:08:15.655 --> 00:08:17.929 как устроен реальный мир. 00:08:18.280 --> 00:08:21.313 Поэтому сейчас он работает с учителями. 00:08:22.746 --> 00:08:26.493 Подобные эксперименты требуют творческого подхода 00:08:26.517 --> 00:08:28.824 и немалой храбрости. NOTE Paragraph 00:08:29.613 --> 00:08:31.176 В Англии... 00:08:31.978 --> 00:08:34.883 Я чуть не сказала «в Соединённом Королевстве», но в Англии... NOTE Paragraph 00:08:34.907 --> 00:08:36.649 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:36.673 --> 00:08:40.987 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:08:41.363 --> 00:08:45.449 В Англии лучшая команда по регби, или одна из лучших, — 00:08:45.473 --> 00:08:46.833 это Сарацины. 00:08:47.299 --> 00:08:52.364 Менеджер и тренер команды осознали, что все физические тренировки 00:08:52.388 --> 00:08:55.102 и основанная на данных подготовка 00:08:55.126 --> 00:08:56.280 стали вполне типичными; 00:08:56.304 --> 00:08:59.094 серьёзно, почти все команды делают то же самое. 00:08:59.683 --> 00:09:02.015 Поэтому они рискнули провести эксперимент. 00:09:02.039 --> 00:09:06.284 Они отвезли всю команду, несмотря на сезон матчей, 00:09:06.308 --> 00:09:07.723 кататься на лыжах 00:09:07.747 --> 00:09:11.041 и взглянуть на социальные проекты в Чикаго. 00:09:11.065 --> 00:09:12.591 Это обошлось дорого, 00:09:12.615 --> 00:09:14.567 на это ушло много времени 00:09:14.591 --> 00:09:16.272 и было сопряжено с рисками — 00:09:16.296 --> 00:09:20.070 отправить целую команду игроков в регби на лыжный спуск, ведь так? NOTE Paragraph 00:09:20.094 --> 00:09:21.141 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:21.165 --> 00:09:24.509 Но они заметили, что когда игроки вернулись домой, 00:09:24.533 --> 00:09:29.799 они были более дружными и сплочёнными. 00:09:29.823 --> 00:09:33.232 И теперь во время матчей, когда ситуация накаляется, 00:09:33.256 --> 00:09:37.682 они демонстрируют то, что менеджер называет «самообладанием» — 00:09:38.515 --> 00:09:42.674 твёрдую, непоколебимую преданность 00:09:42.698 --> 00:09:44.173 друг другу. 00:09:44.824 --> 00:09:48.577 Их соперники трепещут, 00:09:48.601 --> 00:09:52.753 но они всё ещё во власти рациональности, чтобы попробовать так же. NOTE Paragraph 00:09:53.783 --> 00:09:55.839 В лондонской технологической компании Verve 00:09:55.839 --> 00:09:59.182 гендиректор измеряла любые показатели, какие только возможно, 00:09:59.206 --> 00:10:02.230 но у неё так и не получалось найти то, что может повлиять 00:10:02.254 --> 00:10:04.381 на продуктивность в компании. 00:10:04.405 --> 00:10:08.160 Поэтому она провела эксперимент, назвав его «Неделей любви»: 00:10:08.184 --> 00:10:12.721 целую неделю сотрудники должны были искать по-настоящему умные, 00:10:12.745 --> 00:10:15.024 полезные и творческие вещи, 00:10:15.048 --> 00:10:16.848 которые делают их коллеги, 00:10:16.872 --> 00:10:19.336 а затем говорить о них и хвалить этих сотрудников. 00:10:19.360 --> 00:10:21.477 Это требует много времени и сил; 00:10:21.501 --> 00:10:24.538 многие скажут, что это отвлекает от работы. 00:10:24.562 --> 00:10:26.794 Но это действительно оживляет дела 00:10:26.818 --> 00:10:30.456 и делает компанию более продуктивной. NOTE Paragraph 00:10:32.048 --> 00:10:35.354 Подготовленность, создание коалиций, 00:10:35.378 --> 00:10:38.960 воображение, эксперименты, 00:10:38.984 --> 00:10:40.151 смелость... 00:10:41.028 --> 00:10:42.625 в наше непредсказуемое время — 00:10:42.649 --> 00:10:48.317 это колоссальные источники жизненной стойкости и силы. 00:10:48.673 --> 00:10:51.241 Они не всегда рациональны, 00:10:52.278 --> 00:10:54.947 но они дают нам огромный потенциал 00:10:54.971 --> 00:10:59.466 для адаптации, разнообразия и изобретений. 00:11:00.284 --> 00:11:02.706 И чем меньше мы знаем о будущем, 00:11:02.730 --> 00:11:08.132 тем больше нам нужны эти колоссальные источники 00:11:08.156 --> 00:11:13.777 простых человеческих и непредсказуемых навыков. NOTE Paragraph 00:11:15.336 --> 00:11:19.396 Но в нашей растущей зависимости от технологий 00:11:20.318 --> 00:11:23.668 мы растрачиваем эти навыки. 00:11:24.642 --> 00:11:28.207 Каждый раз, когда мы используем технологии, 00:11:28.231 --> 00:11:32.423 чтобы принять решение или сделать выбор, 00:11:32.447 --> 00:11:34.761 разобраться, как чувствует себя человек, 00:11:34.785 --> 00:11:36.962 или помочь нам во время беседы, 00:11:36.986 --> 00:11:42.100 мы поручаем машине сделать то, что мы могли бы и можем сделать сами, 00:11:42.124 --> 00:11:44.648 и такой выбор нам очень дорого обходится. 00:11:45.847 --> 00:11:48.749 Чем больше мы разрешаем машинам думать за нас, 00:11:49.780 --> 00:11:52.649 тем меньше мы начинаем думать сами. 00:11:53.661 --> 00:11:54.814 Чем больше... NOTE Paragraph 00:11:54.838 --> 00:11:59.408 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:11:59.432 --> 00:12:04.153 Чем больше времени доктора уделяют электронным карточкам, 00:12:04.177 --> 00:12:07.563 тем меньше времени они уделяют пациентам. 00:12:08.325 --> 00:12:11.113 Чем больше мы пользуемся приложениями для родителей, 00:12:11.137 --> 00:12:13.294 тем меньше мы знаем своих детей. 00:12:14.310 --> 00:12:19.396 Чем больше времени мы проводим с людьми, которых предлагает нам алгоритм, 00:12:19.420 --> 00:12:23.130 тем меньше мы видим связь с людьми, которые на нас не похожи. 00:12:23.154 --> 00:12:28.181 А чем меньше нам нужно сострадания, тем меньше его у нас. NOTE Paragraph 00:12:29.825 --> 00:12:33.359 Всё, что эти технологии пытаются сделать, — 00:12:33.383 --> 00:12:40.180 это применить модели предсказуемой действительности 00:12:40.204 --> 00:12:43.572 к нашему бесконечно непредсказуемому миру. 00:12:44.926 --> 00:12:46.278 Что же мы упускаем из виду? 00:12:46.965 --> 00:12:49.568 Всё, что невозможно измерить; 00:12:50.451 --> 00:12:52.810 а это почти всё, что поистине важно. NOTE Paragraph 00:12:53.810 --> 00:13:00.775 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:13:02.854 --> 00:13:06.941 Из-за нашей растущей зависимости от технологий 00:13:06.965 --> 00:13:10.738 мы рискуем потерять навыки, 00:13:10.762 --> 00:13:12.357 стать более уязвимыми 00:13:12.381 --> 00:13:15.332 в отношении растущей сложности 00:13:15.356 --> 00:13:16.729 реального мира. NOTE Paragraph 00:13:17.951 --> 00:13:23.335 Задумавшись об экстремальных волнениях и потрясениях, 00:13:23.359 --> 00:13:26.015 с которыми нам несомненно придётся столкнуться, 00:13:27.412 --> 00:13:30.408 я встретилась и поговорила с руководителями нескольких компаний, 00:13:30.408 --> 00:13:34.556 которые прошли через экзистенциальный кризис, 00:13:34.580 --> 00:13:37.468 находясь на грани краха. 00:13:38.594 --> 00:13:43.402 Это были откровенные, душераздирающие беседы. 00:13:44.302 --> 00:13:47.579 Многие плакали от воспоминаний. 00:13:48.214 --> 00:13:49.728 Я спросила их: 00:13:50.603 --> 00:13:52.668 «Что же заставляло вас идти вперёд?» NOTE Paragraph 00:13:53.328 --> 00:13:55.982 И у всех был идентичный ответ. 00:13:56.006 --> 00:13:59.116 «Это не были ни данные, ни технологии, — говорили они. — 00:13:59.926 --> 00:14:03.311 Это были мои друзья и коллеги, 00:14:03.335 --> 00:14:04.671 которые поддерживали меня». NOTE Paragraph 00:14:05.173 --> 00:14:10.488 Кто-то добавил: «Это противоположность экономике свободного заработка». NOTE Paragraph 00:14:12.056 --> 00:14:15.790 Но потом я поговорила с группой молодых, восходящих руководителей 00:14:15.814 --> 00:14:17.621 и спросила их: 00:14:17.645 --> 00:14:19.187 «С кем вы дружите на работе?» 00:14:19.211 --> 00:14:20.989 И они непонимающе посмотрели на меня. NOTE Paragraph 00:14:21.765 --> 00:14:23.615 «На это нет времени». NOTE Paragraph 00:14:23.639 --> 00:14:25.448 «Все слишком заняты». NOTE Paragraph 00:14:25.472 --> 00:14:26.910 «Это нерационально». NOTE Paragraph 00:14:27.906 --> 00:14:31.478 И я задумалась: кто же даст им 00:14:31.502 --> 00:14:36.041 смекалку, выносливость и смелость, 00:14:36.065 --> 00:14:37.581 если вдруг что-то случится? NOTE Paragraph 00:14:39.694 --> 00:14:43.337 Любой, кто говорит, что знает, что произойдёт в будущем, 00:14:43.361 --> 00:14:45.559 просто пытается контролировать его, 00:14:45.583 --> 00:14:48.891 вот такое вот сомнительное предначертание. 00:14:49.794 --> 00:14:52.115 Суровая правда в том, 00:14:53.126 --> 00:14:55.535 что будущее неизведанно, 00:14:55.559 --> 00:14:57.803 на карте его не посмотреть. NOTE Paragraph 00:14:58.734 --> 00:15:00.797 Но это не страшно, 00:15:00.821 --> 00:15:03.838 потому что у нас столько воображения... 00:15:03.862 --> 00:15:05.309 если его использовать. 00:15:05.333 --> 00:15:10.810 У нас есть таланты изобретательности и изучения нового... 00:15:10.834 --> 00:15:12.611 если мы применяем их. 00:15:12.635 --> 00:15:18.152 Мы настолько смелы, что изобретаем вещи, которых никогда прежде не видели. 00:15:19.175 --> 00:15:20.790 Стоит потерять эти навыки, 00:15:21.810 --> 00:15:23.532 и нам останется плыть по течению. 00:15:24.384 --> 00:15:27.109 Но оттачивая и развивая их, 00:15:28.498 --> 00:15:30.956 мы можем создать любое будущее, которое захотим. NOTE Paragraph 00:15:32.382 --> 00:15:33.556 Спасибо. NOTE Paragraph 00:15:33.580 --> 00:15:39.666 (Аплодисменты)