1 00:00:00,731 --> 00:00:04,337 Az egyik amerikai szupermarketlánc vezetői úgy döntöttek, 2 00:00:04,361 --> 00:00:07,817 hogy növelni kéne az üzleti hatékonyságot. 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,696 Lelkesedéssel az üzletmenet digitális átalakítását választották. 4 00:00:12,174 --> 00:00:16,122 Kiszálltak a hús-, zöldség- és pékárurészleget fölmérő csoportok, 5 00:00:16,146 --> 00:00:20,302 és algoritmikus feladatkijelölővel érkeztek vissza. 6 00:00:20,914 --> 00:00:23,017 Egyes személyek együttműködése helyett 7 00:00:23,041 --> 00:00:27,282 minden alkalmazott ment, blokkolt, megkapta a feladatát, elvégezte, 8 00:00:27,306 --> 00:00:28,884 majd újabbért jelentkezett. 9 00:00:29,429 --> 00:00:33,156 Szteroidok alapján álló, a munkát szabványosítottan kiosztó 10 00:00:33,180 --> 00:00:35,262 tudományos vezetés alakult ki. 11 00:00:35,580 --> 00:00:37,670 Szuperhatékony volt. 12 00:00:38,750 --> 00:00:40,116 Azazhogy nem teljesen, 13 00:00:41,351 --> 00:00:43,677 mert a feladatkijelölő nem tudta, 14 00:00:43,701 --> 00:00:46,623 mikor ejt el egy doboz tojást a vevő, 15 00:00:46,647 --> 00:00:50,496 nem látta előre, hogy valamely ostoba gyerek mikor dönti föl a polcot, 16 00:00:50,520 --> 00:00:52,616 vagy a helyi gimnáziumi tanár mikor szól, 17 00:00:52,636 --> 00:00:55,095 hogy másnapra mindenki hozzon kókuszdiót. 18 00:00:55,119 --> 00:00:56,119 (Nevetés) 19 00:00:56,143 --> 00:00:58,280 A hatékonyság akkor válik be, 20 00:00:58,304 --> 00:01:01,343 ha pontosan előre látható, hogy mikor mire lesz szükség. 21 00:01:01,815 --> 00:01:05,091 De ha rendellenes vagy váratlan történik: 22 00:01:05,115 --> 00:01:07,447 gyerekek, vevők, kókuszdiók, 23 00:01:07,471 --> 00:01:10,344 a hatékonyság már nem a barátunk. 24 00:01:12,074 --> 00:01:14,191 A váratlannal való foglalkozás képessége 25 00:01:14,215 --> 00:01:16,833 valóban sorsdöntő kérdéssé vált, 26 00:01:17,771 --> 00:01:21,228 mert egyre inkább a váratlan válik normává. 27 00:01:21,660 --> 00:01:24,311 Ezért vonakodnak szakértők és előrejelzők 28 00:01:24,341 --> 00:01:28,333 bármit 400 napnál hosszabb távra előre jelezni. 29 00:01:29,054 --> 00:01:30,002 Miért? 30 00:01:30,524 --> 00:01:32,448 Mert az utóbbi 20–30 évben 31 00:01:32,472 --> 00:01:36,282 a világ nagy része bonyolultból 32 00:01:36,306 --> 00:01:37,602 összetetté változott, 33 00:01:38,431 --> 00:01:40,714 azaz noha léteznek sémák, 34 00:01:40,738 --> 00:01:43,034 nem rendszeresen ismétlődnek. 35 00:01:43,440 --> 00:01:47,728 Nagyon apró változások aránytalanul nagy hatást váltanak ki. 36 00:01:48,244 --> 00:01:50,910 A szakértelem sem mindig elegendő, 37 00:01:50,934 --> 00:01:54,568 mert a rendszer túl gyorsan változik. 38 00:01:56,192 --> 00:01:58,824 Világunk hatalmas részére igaz, 39 00:01:58,848 --> 00:02:01,735 hogy egyszerűen szembeszegül 40 00:02:01,759 --> 00:02:04,749 bármiféle előrejelzéssel. 41 00:02:04,773 --> 00:02:08,603 A brit nemzeti bank ezért mondja: igen, újabb összeomlás várható, 42 00:02:08,627 --> 00:02:11,057 de nem tudjuk, miért és mikor. 43 00:02:11,807 --> 00:02:14,423 Tudjuk: az éghajlatváltozás valóságos, 44 00:02:14,447 --> 00:02:17,523 de nem tudjuk előre jelezni, hol tör ki erdőtűz; 45 00:02:17,547 --> 00:02:20,797 mint ahogy azt sem, melyik üzemet önti el az ár. 46 00:02:21,313 --> 00:02:24,004 A cégek ezért nincsenek fölkészülve arra, 47 00:02:24,028 --> 00:02:28,897 ha műanyag szívószálak, szatyrok és palackos ásványvíz 48 00:02:28,921 --> 00:02:32,226 a targoncákról egyik napról a másikra szemétre kerülnek, 49 00:02:33,488 --> 00:02:37,060 és megdöbbennek, mikor a társadalmi szokások módosulása 50 00:02:37,084 --> 00:02:41,624 sztárokat páriákká és kollégáikat kitaszítottakká változtatja: 51 00:02:43,155 --> 00:02:46,209 az örök bizonytalanság. 52 00:02:47,319 --> 00:02:51,655 Az annyi előrejelzésre fittyet hányó körülmények között 53 00:02:51,679 --> 00:02:54,883 a hatékonyság nemcsak hogy nem segít, 54 00:02:54,907 --> 00:03:01,861 hanem még alkalmazkodó- és reagálóképességünket is felőrli. 55 00:03:04,055 --> 00:03:06,880 Ha a hatékonyság már nem számít vezérelvnek, 56 00:03:06,900 --> 00:03:08,968 akkor hogyan kell foglalkoznunk a jövővel? 57 00:03:08,992 --> 00:03:11,444 Miféle gondolkodásmód segít rajtunk? 58 00:03:11,468 --> 00:03:16,615 Miféle tehetségeket kell biztosan védelmünkbe vennünk? 59 00:03:17,601 --> 00:03:22,486 A múltban hozzászoktunk a "just in time", azaz "épp jókor" fajta szervezéshez, 60 00:03:22,510 --> 00:03:26,394 most át kell állnunk a "just in case", azaz a "minden esetre készen" fajtára, 61 00:03:26,418 --> 00:03:29,815 olyan eseményekre számítva, amelyek általában biztosak, 62 00:03:29,839 --> 00:03:32,382 de konkrétan kétségesek. 63 00:03:33,110 --> 00:03:38,308 Példa rá a CEPI, a Járványügyi Készültség Koalíció. 64 00:03:38,332 --> 00:03:42,428 Tudjuk, hogy a jövőben számos járvány várható, 65 00:03:42,452 --> 00:03:46,338 de azt nem, hogy hol, mikor mi tör ki. 66 00:03:46,362 --> 00:03:48,303 Ezért nem tervezhetünk. 67 00:03:48,942 --> 00:03:50,593 De fölkészülhetünk rájuk. 68 00:03:51,257 --> 00:03:57,025 Ezért a CEPI többféle betegségre többféle oltóanyagot fejleszt, 69 00:03:57,866 --> 00:04:01,413 tudva, hogy nem jelezhetik előre, melyik oltóanyag fog hatni, 70 00:04:01,437 --> 00:04:03,457 vagy melyik betegség tör ki. 71 00:04:03,481 --> 00:04:06,454 Némely oltóanyagot sosem fogják használni. 72 00:04:06,478 --> 00:04:07,950 Tehát nem hatékony. 73 00:04:08,794 --> 00:04:10,705 De jó megoldás, 74 00:04:10,729 --> 00:04:12,664 mert több lehetőséget kínál, 75 00:04:12,688 --> 00:04:17,698 ami azt jelenti, hogy nem egyetlen technológiai megoldástól függünk. 76 00:04:18,566 --> 00:04:21,934 A járványra való fogékonyság nagymértékben attól függ, 77 00:04:21,958 --> 00:04:24,875 hogy ismerjük-e egymást és bízunk-e egymásban. 78 00:04:24,899 --> 00:04:27,686 De a kapcsolatfejlesztés időt igényel, 79 00:04:27,710 --> 00:04:31,935 amelynek a járvány kitörésekor mindig szűkében vagyunk. 80 00:04:31,959 --> 00:04:37,047 A CEPI kapcsolatokat, barátságokat és szövetségeket fejleszt, 81 00:04:38,197 --> 00:04:41,393 annak ismeretében, hogy némelyikre talán sohasem lesz szükség. 82 00:04:41,949 --> 00:04:45,102 Ez nem hatékony, tán időpazarlás, 83 00:04:45,126 --> 00:04:46,420 de jó megoldás. 84 00:04:47,161 --> 00:04:50,966 Jó megoldásokkal pénzügyi szolgáltatásokban is találkozhatunk. 85 00:04:50,990 --> 00:04:54,744 A múltban a bankoknak sokkal kisebb tőkeállományuk volt 86 00:04:54,768 --> 00:04:56,991 a mai előírásokhoz képest. 87 00:04:57,015 --> 00:05:00,756 A kevés tőke nyilván hatékonyabb, 88 00:05:00,780 --> 00:05:03,930 de az tette őket instabillá. 89 00:05:04,581 --> 00:05:10,070 A több tőke nem látszik hatékonynak, mint ahogy tényleg nem az, 90 00:05:10,094 --> 00:05:16,147 de mégis jó megoldás, mert a pénzügyi rendszert védi a meglepetésektől. 91 00:05:17,078 --> 00:05:20,072 Az éghajlatváltozást komolynak tartó országok tudják, 92 00:05:20,096 --> 00:05:23,650 hogy többféle megoldással, 93 00:05:23,674 --> 00:05:26,702 többféle megújuló energiával kell alkalmazkodniuk, 94 00:05:26,726 --> 00:05:28,055 nem csupán egyfélével. 95 00:05:28,079 --> 00:05:32,939 A legfejlettebb országok már évek óta ezeken munkálkodnak, 96 00:05:32,963 --> 00:05:36,629 módosítják víz- és élelmiszerellátási és egészségügyi rendszerüket, 97 00:05:36,653 --> 00:05:41,265 mert tudatosult bennük, hogy mire pontos előrejelzéshez jutnak, 98 00:05:41,289 --> 00:05:44,600 talán már túl késő lesz. 99 00:05:45,458 --> 00:05:49,914 Ugyanígy járhatnak el kereskedelmi háborúk esetén, és sok ország így tesz. 100 00:05:49,938 --> 00:05:53,761 Egyetlen meghatározó kereskedelmi partner helyett 101 00:05:53,785 --> 00:05:55,889 igyekeznek mindenkivel jóban lenni, 102 00:05:55,913 --> 00:05:58,251 mert tudják, hogy nem láthatják előre, 103 00:05:58,275 --> 00:06:02,029 melyik piac omlik hirtelen össze. 104 00:06:02,053 --> 00:06:06,290 Ezeket az ügyleteket időrabló és drága végigtárgyalni, 105 00:06:06,314 --> 00:06:07,472 de jó megoldás, 106 00:06:07,496 --> 00:06:12,907 mert a megrázkódtatások ellen jobban védetté teszi az egész gazdaságukat. 107 00:06:12,931 --> 00:06:16,610 E stratégiát kis országok alkalmazzák, 108 00:06:16,634 --> 00:06:20,720 amelyek tudatában vannak, hogy soha nem fogják uralni a piaci helyzetet, 109 00:06:20,744 --> 00:06:23,898 ezért helyesebb sokakkal jóban lenni. 110 00:06:25,922 --> 00:06:28,329 De ha be vagyunk zárva az egyik ilyen szervezetbe, 111 00:06:28,353 --> 00:06:33,248 amely még mindig foggal-körömmel ragaszkodik a hatékonyság mítoszához, 112 00:06:33,272 --> 00:06:35,104 hogyan fogjunk hozzá a változtatáshoz? 113 00:06:36,011 --> 00:06:37,567 Próbáljunk kísérletezni! 114 00:06:38,421 --> 00:06:39,787 Hollandiában korábban 115 00:06:39,811 --> 00:06:44,525 az otthoni betegápolás jobbára úgy működött, mint a szupermarketek: 116 00:06:44,549 --> 00:06:45,890 szabványosított 117 00:06:45,890 --> 00:06:49,119 és percekre előírt tevékenység: 118 00:06:49,143 --> 00:06:52,799 kilenc perc hétfőn, hét perc szerdán, 119 00:06:52,823 --> 00:06:54,537 nyolc perc pénteken. 120 00:06:54,561 --> 00:06:56,943 Az ápolónők utálták. 121 00:06:56,967 --> 00:06:59,339 Egyikük, Jos de Blok, 122 00:06:59,363 --> 00:07:00,944 kísérletet javasolt. 123 00:07:01,564 --> 00:07:03,196 Mivel minden páciens más, 124 00:07:03,220 --> 00:07:05,634 és nem pontosan tudjuk, mire lesz szükségük, 125 00:07:05,658 --> 00:07:08,345 hadd döntsenek az ápolónők! 126 00:07:09,267 --> 00:07:10,637 Felelőtlenségnek hangzik? 127 00:07:10,661 --> 00:07:11,556 (Nevetés) 128 00:07:12,080 --> 00:07:13,102 (Taps) 129 00:07:14,224 --> 00:07:16,545 Jos kísérletének eredménye azt mutatta, 130 00:07:16,582 --> 00:07:20,370 hogy a betegek egészsége kétszer olyan gyorsan javult, 131 00:07:20,935 --> 00:07:24,614 és a költségek 30%-kal csökkentek. 132 00:07:25,920 --> 00:07:30,132 Mikor Jost arról kérdeztem, mi lepte meg leginkább a kísérletben, 133 00:07:30,156 --> 00:07:31,949 fölnevetett, és így felelt: 134 00:07:31,973 --> 00:07:33,769 "El nem tudtam képzelni, 135 00:07:33,799 --> 00:07:37,779 hogy ennyire könnyű lesz ilyen nagy javulást elérni, 136 00:07:37,803 --> 00:07:41,426 mert ezek a dolgok nem tudhatók vagy láthatók előre íróasztalnál 137 00:07:41,450 --> 00:07:44,280 vagy számítógép képernyője előtt ülve." 138 00:07:44,734 --> 00:07:48,508 Ez az ápolási módszer egész Hollandiában 139 00:07:48,532 --> 00:07:50,266 és világszerte is elterjedt. 140 00:07:50,290 --> 00:07:53,510 De minden új ország kísérletezéssel kezdi, 141 00:07:53,534 --> 00:07:58,392 mert minden hely valamelyest és előre nem láthatóan más és más. 142 00:07:59,246 --> 00:08:03,196 Persze nem minden kísérlet válik be. 143 00:08:03,220 --> 00:08:06,276 Jos hasonló módszert próbált ki tűzoltóknál, 144 00:08:06,300 --> 00:08:09,837 de kiderült, hogy nem vált be, mert a szolgálat túl központosított. 145 00:08:09,861 --> 00:08:12,424 A kudarcos kísérletek nem látszanak hatékonynak, 146 00:08:12,448 --> 00:08:15,631 de gyakorta nincs más mód rájönni, 147 00:08:15,655 --> 00:08:17,929 hogy működik-e valami a valóságban. 148 00:08:18,280 --> 00:08:21,313 Most tanárokat vizsgál. 149 00:08:22,746 --> 00:08:26,493 A hasonló kísérletek találékonyságot 150 00:08:26,517 --> 00:08:28,824 és nem kis merészséget igényelnek. 151 00:08:29,613 --> 00:08:31,176 Angliában... 152 00:08:31,978 --> 00:08:34,883 kis híján Egyesült Királyságot mondtam, de Angliáról van szó, 153 00:08:34,907 --> 00:08:36,052 (Nevetés) 154 00:08:36,673 --> 00:08:37,656 (Taps) 155 00:08:41,363 --> 00:08:45,449 Anglia egyik vezető rögbicsapata 156 00:08:45,473 --> 00:08:46,833 a Saracens. 157 00:08:47,299 --> 00:08:52,364 Vezetőjük és edzőjük rájött, hogy a végzett testedzés 158 00:08:52,388 --> 00:08:55,102 és az adatközpontú kondicionálás 159 00:08:55,126 --> 00:08:56,280 általánossá vált; 160 00:08:56,304 --> 00:08:59,094 minden csapat pont ugyanazt végzi. 161 00:08:59,683 --> 00:09:02,015 Kockázatos kísérletre vállalkoztak. 162 00:09:02,039 --> 00:09:03,571 A fociszezon ellenére 163 00:09:03,591 --> 00:09:05,218 az egész csapatot síelni 164 00:09:05,257 --> 00:09:10,744 és chicagói társadalmi projektek tanulmányozására vitték. 165 00:09:11,065 --> 00:09:12,591 Sokba került, 166 00:09:12,615 --> 00:09:14,567 időigényes 167 00:09:14,591 --> 00:09:16,272 és kissé kockázatos volt 168 00:09:16,296 --> 00:09:20,070 az egész rögbicsapatot sípályára küldeni. 169 00:09:20,094 --> 00:09:21,141 (Nevetés) 170 00:09:21,165 --> 00:09:22,640 De azt tapasztalták, 171 00:09:22,710 --> 00:09:29,799 hogy visszatérve a játékosok hűsége és összetartása megújult, szorosabbá vált. 172 00:09:29,823 --> 00:09:33,232 Amikor elképesztő feszültségben pályán vannak, 173 00:09:33,256 --> 00:09:37,682 úgy viselkednek, amelyet a klubvezető "méltóságteljes egyensúly"-nak hív: 174 00:09:38,515 --> 00:09:42,108 ez az egymás iránti kitartó, 175 00:09:42,138 --> 00:09:44,038 rendíthetetlen odaadás. 176 00:09:44,824 --> 00:09:48,036 Ellenfeleik csodálják őket, 177 00:09:48,601 --> 00:09:52,753 de a hatékonyság rabságában ódzkodnak a módszert kipróbálni. 178 00:09:53,783 --> 00:09:55,815 A Verve nevű londoni cégnél 179 00:09:55,839 --> 00:09:59,182 a nagyfőnök minden mozgásban lévőt mér, 180 00:09:59,206 --> 00:10:02,230 de semmit sem talált, 181 00:10:02,254 --> 00:10:04,381 ami hatással lenne a termelékenységükre. 182 00:10:04,405 --> 00:10:08,160 "Szeretethét" néven kísérletet eszelt ki. 183 00:10:08,184 --> 00:10:12,721 Egy héten át minden munkatársnak keresnie kell olyan ügyes, 184 00:10:12,745 --> 00:10:15,024 hasznos és leleményes dolgokat, 185 00:10:15,048 --> 00:10:16,848 amelyeket a versenytárs alkalmaz, 186 00:10:16,872 --> 00:10:19,336 meg kell neveznie és dicsérnie kell őket. 187 00:10:19,360 --> 00:10:21,477 Sok időbe és fáradságba telik, 188 00:10:21,501 --> 00:10:24,538 számosan szalmacséplésnek tartották. 189 00:10:24,562 --> 00:10:26,794 De fölpezsdíti az üzletmenetet, 190 00:10:26,818 --> 00:10:30,456 és az egész cég termelékenységét fokozza. 191 00:10:32,048 --> 00:10:35,354 Készültség, koalíciószervezés, 192 00:10:35,378 --> 00:10:38,960 találékonyság, kísérletek, 193 00:10:38,984 --> 00:10:40,151 merészség 194 00:10:41,028 --> 00:10:42,625 az előre nem látható korszakban: 195 00:10:42,649 --> 00:10:48,317 hatalmas ellenállóképesség és erőforrás. 196 00:10:48,673 --> 00:10:51,241 Nem hatékonyak, 197 00:10:52,278 --> 00:10:54,947 ám határtalan lehetőséget nyújtanak 198 00:10:54,971 --> 00:10:59,466 alkalmazkodásra, változtatásra s újításra. 199 00:11:00,284 --> 00:11:02,706 Minél kevéssé ismerjük a jövőt, 200 00:11:02,730 --> 00:11:08,132 annál inkább szükségünk van 201 00:11:08,156 --> 00:11:13,777 emberi, zűrös, meg nem jósolható készségek hatalmas forrásaira. 202 00:11:15,336 --> 00:11:19,396 De a technológiától való fokozódó függésünk közepette 203 00:11:20,318 --> 00:11:23,668 kimazsolázzuk e készségeket. 204 00:11:24,642 --> 00:11:28,207 Amikor csak technológiát alkalmazunk 205 00:11:28,231 --> 00:11:32,423 döntésre vagy választásra, 206 00:11:32,447 --> 00:11:34,761 valaki érzéseinek értelmezésére 207 00:11:34,785 --> 00:11:36,962 vagy beszélgetés lefolytatására, 208 00:11:36,986 --> 00:11:42,100 gépre bízzuk azt, amit magunk is megtehetünk; 209 00:11:42,124 --> 00:11:44,648 ez pedig drága kompromisszum. 210 00:11:45,847 --> 00:11:48,749 Minél többet hagyjuk a gépeket helyettünk gondolkodni, 211 00:11:49,780 --> 00:11:52,649 annál kevésbé használjuk a fejünket. 212 00:11:53,661 --> 00:11:54,484 Minél... 213 00:11:54,838 --> 00:11:55,576 (Taps) 214 00:11:59,432 --> 00:12:04,153 Minél tovább bámulják az orvosok a digitális egészségügyi adatokat, 215 00:12:04,177 --> 00:12:07,563 annál kevesebb időt szánnak pácienseikre. 216 00:12:08,325 --> 00:12:11,113 Minél többet használunk nevelési alkalmazásokat, 217 00:12:11,137 --> 00:12:13,294 annál kevésbé ismerjük gyerekeinket. 218 00:12:14,310 --> 00:12:19,396 Minél több időt töltünk kiismerhető és hasonszőrű emberekkel, 219 00:12:19,420 --> 00:12:23,130 annál kevésbé vagyunk képesek tőlünk különbözőkkel kapcsolatba lépni. 220 00:12:23,154 --> 00:12:28,181 Minél kevesebb együttérzésre van szükségünk, annál kevesebb jut nekünk. 221 00:12:29,825 --> 00:12:33,359 E technológiák bele próbálják erőszakolni 222 00:12:33,383 --> 00:12:40,180 a megjósolható valóság szabványosított modelljét 223 00:12:40,204 --> 00:12:43,572 végtelenül meglepő világunkba. 224 00:12:44,926 --> 00:12:46,278 Mi marad ki ebből? 225 00:12:46,965 --> 00:12:49,568 A nem mérhető dolgok, 226 00:12:50,451 --> 00:12:52,810 amelyek mindegyike számít. 227 00:12:53,810 --> 00:12:54,712 (Taps) 228 00:13:02,854 --> 00:13:06,941 A technológiától való fokozódó függésünk 229 00:13:06,965 --> 00:13:10,609 a kisebb szakértelem, 230 00:13:10,762 --> 00:13:13,317 a reális világ mély és növekvő komplexitása miatti 231 00:13:13,347 --> 00:13:15,332 erősebb sebezhetőség veszélyét 232 00:13:15,356 --> 00:13:16,729 hordozzák magukban. 233 00:13:19,161 --> 00:13:23,335 Miközben a stressz és a zűrzavar szélsőségeiről gondolkodtam, 234 00:13:23,359 --> 00:13:26,015 melyekről tudjuk, hogy majd szembe kell velük szállnunk, 235 00:13:27,412 --> 00:13:30,364 beszéltem pár cégvezetővel, 236 00:13:30,388 --> 00:13:34,556 akiknek vállalkozása fennmaradási válságon esett át, 237 00:13:34,580 --> 00:13:37,468 mikor az összeomlás határán voltak. 238 00:13:38,594 --> 00:13:43,402 Őszinte, szívszaggató beszélgetések voltak. 239 00:13:44,302 --> 00:13:47,579 Sokan már az emlékektől is elsírták magukat. 240 00:13:48,214 --> 00:13:49,728 Megkérdeztem: 241 00:13:50,603 --> 00:13:52,668 "Minek köszönhetően úszták meg?" 242 00:13:53,328 --> 00:13:55,982 Mind pont ugyanazt felelték: 243 00:13:56,006 --> 00:13:59,116 "Nem adatok vagy technológia, 244 00:13:59,926 --> 00:14:03,311 hanem barátaim és munkatársaim 245 00:14:03,335 --> 00:14:04,671 tartottak életben." 246 00:14:05,173 --> 00:14:10,488 Egyikük hozzátette: "Pont ellenkezőleg volt, mint a haknigazdaságban." 247 00:14:12,056 --> 00:14:15,790 Aztán fölkerestem egy csomó feljövőben lévő fiatal vezetőt, 248 00:14:15,814 --> 00:14:17,621 és megkérdeztem tőlük: 249 00:14:17,645 --> 00:14:19,187 "Kik a munkahelyi barátaitok?" 250 00:14:19,211 --> 00:14:20,989 Ők meg csak bambán néztek. 251 00:14:21,765 --> 00:14:23,615 "Nincs arra idő." 252 00:14:23,639 --> 00:14:25,448 "Túlságosan el vannak foglalva." 253 00:14:25,472 --> 00:14:26,910 "Az nem hatékony." 254 00:14:27,906 --> 00:14:31,478 Azon tűnődtem, vajon ki nyújt nekik képzelőerőt, 255 00:14:31,502 --> 00:14:36,041 állóképességet és merészséget, 256 00:14:36,065 --> 00:14:37,581 mikor kitör a vihar? 257 00:14:39,694 --> 00:14:43,337 Aki azt állítja magáról, hogy ismeri a jövőt, 258 00:14:43,361 --> 00:14:45,559 az csak birtokolni próbálja 259 00:14:45,583 --> 00:14:48,891 a "sorsszerű küldetés" hamis változatát. 260 00:14:49,794 --> 00:14:52,115 A keményebb, mélyebb igazság, 261 00:14:53,126 --> 00:14:55,535 hogy a jövő ismeretlen, 262 00:14:55,559 --> 00:14:57,803 nem deríthetjük föl, míg oda nem érünk. 263 00:14:58,734 --> 00:15:00,797 De ez rendben van, 264 00:15:00,821 --> 00:15:03,838 mert képzelőerőnk hatalmas... 265 00:15:03,862 --> 00:15:05,309 amennyiben használjuk. 266 00:15:05,333 --> 00:15:10,810 Ragyogó újító és fölfedező tehetségeink vannak... 267 00:15:10,834 --> 00:15:12,611 amennyiben foglalkoztatjuk őket. 268 00:15:12,635 --> 00:15:18,152 Elég merészek vagyunk eddig sosem látott dolgok fölfedezéséhez. 269 00:15:19,175 --> 00:15:20,790 Ha elvesztegetjük e képességeket, 270 00:15:21,810 --> 00:15:23,532 hánykolódni fogunk. 271 00:15:24,384 --> 00:15:27,109 De csiszolva és fejlesztve őket 272 00:15:28,498 --> 00:15:30,956 olyan jövőt teremtünk, amilyet szeretnénk. 273 00:15:32,382 --> 00:15:33,556 Köszönöm. 274 00:15:33,580 --> 00:15:34,562 (Taps)