0:00:00.483,0:00:03.587 [Pembicaraan ini mengandung konten dewasa] 0:00:04.905,0:00:06.960 Banyak yang bertanya, [br]apa pekerjaan saya. 0:00:08.048,0:00:09.300 Kemudian saya jawab, 0:00:09.324,0:00:12.187 "Saya bekerja untuk mengakhiri[br]kekerasan terhadap anak-anak. 0:00:12.211,0:00:15.878 Semua kekerasan terhadap setiap anak[br]di setiap negara. " 0:00:16.632,0:00:18.267 Saat itu biasanya ada jeda. 0:00:18.291,0:00:20.529 Terkadang, tergantung pada situasinya, 0:00:20.553,0:00:22.785 "Wah, itu pembunuh percakapan." 0:00:23.716,0:00:25.438 Dan kemudian pertanyaannya: 0:00:25.462,0:00:27.684 "Kekerasan macam apa[br]yang kau bicarakan?" 0:00:27.708,0:00:29.184 "Ada berapa banyak kekerasan?" 0:00:29.208,0:00:32.065 "Di mana itu terjadi,[br]apakah itu terjadi di sini? " 0:00:32.089,0:00:36.188 Dan ketika saya menjawab pertanyaan [br]itu, orang cenderung kaget. 0:00:36.212,0:00:38.213 Terkejut dengan skala kekerasan, 0:00:38.237,0:00:40.244 terkejut pada wujud kekerasan. 0:00:40.268,0:00:41.855 Tapi saya selalu cepat memastikan 0:00:41.879,0:00:44.720 agar orang tidak hanya merasakan [br]kesuraman dan putus asa. 0:00:45.085,0:00:48.796 Saya percaya kita memiliki [br]suatu peluang historis 0:00:48.820,0:00:50.066 dalam generasi ini 0:00:50.090,0:00:52.245 untuk mengakhiri kekerasan terhadap anak. 0:00:52.590,0:00:55.520 Ada gerakan seputar hal ini [br]yang baru terlahir. 0:00:56.065,0:00:58.823 Pemerintahan, pemerintahan nasional,[br]pemerintahan kota, 0:00:58.847,0:01:01.466 provinsi dan lain-lain[br]bergabung dengan gerakan itu. 0:01:01.490,0:01:04.403 Ketika kita berhasil - dan itu akan [br]memerlukan kita semua - 0:01:04.427,0:01:06.663 kita akan mengubah arah[br]sejarah manusia. 0:01:07.894,0:01:10.124 Apakah artinya[br]kekerasan terhadap anak? 0:01:10.498,0:01:12.475 Maksud saya semua kekerasan fisik, 0:01:12.499,0:01:15.450 seksual, psikologis dan emosional 0:01:15.474,0:01:17.577 yang terjadi pada anak-anak di rumah, 0:01:17.601,0:01:21.243 di sekolah, di internet[br]dan dalam komunitas mereka. 0:01:22.141,0:01:24.203 Kami bekerja dengan mitra[br]dari seluruh dunia 0:01:24.227,0:01:26.608 dari mitra itu, kami mendengar[br]kisah mengerikan 0:01:26.632,0:01:28.165 tentang satu per satu anak. 0:01:28.736,0:01:31.899 Contohnya, Sarah, umurnya 10 tahun. 0:01:32.418,0:01:34.799 Diperkosa berulang kali oleh[br]ayah angkatnya 0:01:34.823,0:01:37.545 dan diancam dengan kekerasan[br]jika ia memberitahu siapapun. 0:01:38.259,0:01:41.544 Faisal, di sekolah tangannya [br]dihantam dengan kabel, 0:01:41.568,0:01:42.919 dipermalukan dan dicemooh, 0:01:42.943,0:01:46.585 dipaksa berdiri di luar gedung [br]dalam cuaca dingin jika ia salah menjawab. 0:01:47.998,0:01:51.776 Dan dari mitra yang bekerja untuk[br]membuat internet aman bagi anak-anak, 0:01:51.800,0:01:54.522 kami mendengar hal-hal [br]seperti kisah Angelika. 0:01:54.546,0:01:56.522 Umurnya dua belas tahun, 0:01:56.546,0:02:00.498 dan ia telah dipaksa melakukan perbuatan[br]seksual untuk pamannya, 0:02:00.522,0:02:03.823 yang ditayangkan langsung [br]ke pelanggan dewasa di seluruh dunia. 0:02:05.887,0:02:09.680 Satu dari 10 anak perempuan mengalami[br]pelecehan seksual sebelum berusia 20. 0:02:10.077,0:02:11.704 Separuh anak-anak hidup di negara 0:02:11.728,0:02:14.798 yang belum sepenuhnya melarang[br]hukuman fisik. 0:02:15.538,0:02:17.450 Tahun lalu saja, di AS, 0:02:17.474,0:02:20.093 45 juta laporan dibuat 0:02:20.117,0:02:24.117 berisi foto dan rekaman tentang kekerasan[br]dan pelecehan terhadap anak di internet. 0:02:24.141,0:02:26.341 Dua kali lipat dari tahun sebelumnya. 0:02:27.204,0:02:29.831 Wujud kekerasan ini [br]dan wujud kekerasan yang lainnya 0:02:29.855,0:02:33.045 mencapai jumlah yang menakjubkan[br]ketika dihitung secara bersamaan. 0:02:33.069,0:02:35.323 Satu miliar anak tiap tahun 0:02:35.347,0:02:37.291 mengalami tindak kekerasan. 0:02:37.315,0:02:39.315 Itu satu dari dua anak. 0:02:39.339,0:02:41.072 Ini adalah isu universal. 0:02:42.609,0:02:44.342 Tapi apa yang membuat saya optimis? 0:02:44.657,0:02:46.395 Saya akan bicara tentang 0:02:46.419,0:02:49.466 Swedia dan Uganda.[br]Dua negara yang sangat berbeda. 0:02:49.855,0:02:51.276 Jika bertanya pada ekonom, 0:02:51.300,0:02:54.264 mereka mungkin mengatakan Swedia[br]memiliki pendapatan per kapita 0:02:54.288,0:02:56.026 sekitar 50.000 dolar per tahun. 0:02:56.050,0:02:58.050 Untuk Uganda, pendapatannya 2.000 dolar. 0:02:59.312,0:03:00.582 Sejarawan mungkin berkata 0:03:00.606,0:03:03.778 Swedia tidak mengalami konflik[br]nasional selama 200 tahun. 0:03:03.802,0:03:06.082 Uganda sedang berjuang [br]melawan pemberontakan 0:03:06.106,0:03:07.973 di daerah utara negaranya. 0:03:09.331,0:03:11.045 Musisi mungkin memberitahukan 0:03:11.069,0:03:15.363 bahwa lagu kebangsaan Uganda,[br]"Oh Uganda, Land of Beauty," 0:03:15.387,0:03:17.133 adalah yang tersingkat di dunia. 0:03:17.157,0:03:19.696 Amat pendek, hingga sering[br]diputar lebih dari sekali. 0:03:20.022,0:03:23.582 Saya yakin lagu kebangsaan Swedia diputar[br]dan dinyanyikan lebih lama. 0:03:24.765,0:03:26.654 Mari kembali serius, 0:03:26.678,0:03:28.916 Swedia dan Uganda telah berkomitmen, 0:03:28.940,0:03:30.998 mereka memiliki ikatan [br]dan tujuan yang sama 0:03:31.022,0:03:33.173 komitmen mengakhiri kekerasan[br]terhadap anak, 0:03:33.197,0:03:35.911 dan mereka telah berupaya untuk[br]menggerakkan negara mereka 0:03:35.935,0:03:40.026 ke jalur nol kekerasan terhadap [br]anak, selambatnya pada tahun 2030. 0:03:40.612,0:03:44.596 Dan banyak negara serta kota [br]yang bergabung dengan mereka, 0:03:44.620,0:03:45.887 di seluruh dunia. 0:03:46.739,0:03:49.570 Tapi apa wujud sebenarnya[br]secara praktik? 0:03:49.594,0:03:51.839 Apa yang mereka lakukan saat[br]membuat komitmen? 0:03:51.863,0:03:54.537 Artinya komitmen politik tingkat tinggi[br]dan kepemimpinan. 0:03:54.561,0:03:57.095 Menetapkan dan melaksanakan [br]undang-undang. 0:03:57.921,0:04:00.358 Dan mengeluarkan inisiatif,[br]mengubah kebijakan, 0:04:00.382,0:04:02.270 memulai percakapan nasional 0:04:02.294,0:04:05.548 yang mulai meningkatkan kesadaran[br]dalam perjalanan mengubah sikap 0:04:05.572,0:04:07.387 dan menjadikan kekerasan apa pun pada 0:04:07.411,0:04:10.211 anak-anak dalam suatu negara [br]tidak lagi dapat diterima. 0:04:11.434,0:04:13.832 Itu berarti mengakui kekerasan [br]terhadap anak-anak 0:04:13.856,0:04:15.418 melibatkan banyak sektor, 0:04:15.418,0:04:18.894 maka tanggapannya, jawabannya, harus[br]berupa pendekatan sistemik. 0:04:18.942,0:04:21.204 Anda tidak bisa melakukan[br]satu bagian saja. 0:04:21.228,0:04:23.998 Ini membutuhkan badan[br]di dalam dan di luar pemerintah. 0:04:24.022,0:04:26.491 Membutuhkan kelompok agama,[br]sektor swasta, media, 0:04:26.515,0:04:29.503 akademisi, organisasi masyarakat sipil[br]dan lain-lainnya. 0:04:30.245,0:04:32.825 Dan ini membutuhkan kita [br]memahami apa yang praktik 0:04:32.849,0:04:35.110 dan bukti terbaik global[br]tunjukkan kepada kita, 0:04:35.134,0:04:36.967 tapi menggunakan data tingkat nasional 0:04:36.991,0:04:41.712 untuk menyoroti kisah kekerasan [br]tersembunyi di tiap negara. 0:04:41.736,0:04:45.228 Dan menggunakan data tersebut[br]untuk menginformasikan tanggapan nasional, 0:04:45.252,0:04:48.125 tapi juga menggunakannya untuk [br]mengukur kemajuan. 0:04:48.125,0:04:49.752 Dan membagikan cara efektif, 0:04:49.776,0:04:52.204 selalu jujur ketika sesuatu[br]tidak efektif. 0:04:52.637,0:04:54.390 Dan membagikan inspirasi 0:04:54.414,0:04:57.454 saat kita melihat keberhasilan[br]dan kekerasan menurun. 0:04:58.593,0:05:01.751 Tapi apakah kita dapat melakukan[br]ini dalam skala global? 0:05:02.081,0:05:05.095 Satu miliar anak mengalami[br]kekerasan setiap tahun. 0:05:05.119,0:05:06.404 Menurut saya kita bisa. 0:05:06.428,0:05:10.770 Tahun 2015, 193 pemimpin negara[br]berjanji bahwa negara mereka akan 0:05:10.794,0:05:13.932 mengakhiri kekerasan, penganiayaan,[br]pengabaian anak sebelum 2030. 0:05:14.204,0:05:15.570 Kekerasan terhadap anak 0:05:15.594,0:05:17.705 merusak investasi yang[br]diberikan pada mereka; 0:05:17.729,0:05:19.815 dalam kesehatan mereka, pendidikan mereka. 0:05:19.839,0:05:21.014 Dampaknya bertahun-tahun 0:05:21.038,0:05:26.004 kadang dampak dan penyebarannya [br]bersifat seumur hidup dan antargenerasi. 0:05:26.831,0:05:29.895 Tapi ini bukan hanya tentang[br]persetujuan antarpemerintah. 0:05:29.919,0:05:31.093 Mereka memang berarti. 0:05:31.117,0:05:33.617 Menurut saya ada yang [br]berubah secara fundamental, 0:05:33.641,0:05:35.760 dan kita sebagai masyarakat[br]di seluruh dunia 0:05:35.784,0:05:38.926 akhirnya menyoroti perilaku yang[br]tidak bisa lagi diterima 0:05:38.950,0:05:41.299 yang sudah terlalu lama ditoleransi. 0:05:41.323,0:05:43.014 Pikirkan gerakan #MeToo, 0:05:43.038,0:05:45.815 dan bagaimana sektor demi sektor,[br]industri demi industri, 0:05:45.839,0:05:47.339 memanggil para penjahat, 0:05:47.363,0:05:49.228 membawa mereka untuk bertanggung jawab. 0:05:49.252,0:05:51.680 Itu adalah perjalanan,[br]tapi kita telah menjalaninya. 0:05:51.704,0:05:53.808 Lihat yang terjadi pada[br]industri bantuan, 0:05:53.832,0:05:55.371 Setelah penyalahgunaan wewenang, 0:05:55.395,0:05:57.578 industri itu sekarang[br]sangat memperhatikan 0:05:57.602,0:06:00.505 penjagaan anak-anak di seluruh dunia. 0:06:02.542,0:06:04.796 Tapi mungkin lebih dari itu. 0:06:05.264,0:06:08.280 Para anak dan pemuda sendirinya, 0:06:08.304,0:06:09.681 dengan bantuan teknologi, 0:06:09.705,0:06:10.868 mereka dapat bersuara, 0:06:10.868,0:06:13.385 sesuatu yang mungkin sebelumnya[br]tidak mereka miliki. 0:06:13.409,0:06:14.893 Dan mereka memakai suara itu, 0:06:14.917,0:06:17.807 bukan hanya untuk mendukung sesuatu[br]di sekitar mereka 0:06:17.831,0:06:20.029 atau yang mereka tahu perlu diperbaiki, 0:06:20.053,0:06:22.378 tapi untuk menjadi bagian dari [br]solusi untuk hal 0:06:22.402,0:06:25.156 yang sebenarnya memengaruhi hidup mereka, 0:06:26.179,0:06:27.633 Lihat aktivis-aktivis muda ini 0:06:27.657,0:06:29.917 yang menentang mutilasi genital perempuan, 0:06:29.941,0:06:34.728 pernikahan anak, cyber bullying, sekolah[br]yang aman, konflik yang merusak -- 0:06:34.752,0:06:36.352 dan banyak hal lainnya. 0:06:36.903,0:06:38.836 Anak-anak ini sungguh berarti. 0:06:40.101,0:06:42.085 Jadi kita memiliki kepemimpinan politik, 0:06:42.109,0:06:43.863 kita memiliki aktivisme pemuda, 0:06:43.887,0:06:45.764 kita memiliki solusi berdasarkan bukti, 0:06:47.551,0:06:49.277 tumbuhnya kesadaran masyarakat -- 0:06:49.301,0:06:50.361 kita berada di jalur 0:06:50.385,0:06:53.024 awal perjalanan untuk mencapai[br]nol sebelum tahun 2030. 0:06:53.411,0:06:55.344 Tapi apa saja solusinya? 0:06:56.061,0:06:57.776 Tiga tahun lalu, tahun 2016, 0:06:57.800,0:07:02.212 10 institusi global bersatu dan [br]bersekutu di balik satu kerangka 0:07:02.236,0:07:05.053 yaitu langkah-langkah, pendekatan[br]komprehensif 0:07:05.077,0:07:07.493 untuk mengakhiri kekerasan terhadap anak. 0:07:07.517,0:07:08.993 Namanya adalah INSPIRE. 0:07:09.017,0:07:11.715 Ia melihat kebutuhan untuk[br]undang-undang yang sesuai, 0:07:11.739,0:07:13.683 menghadapi norma-norma sosial, 0:07:13.707,0:07:15.755 mendukung orangtua dan pengasuh, 0:07:15.779,0:07:18.976 menanggapi anak-anak yang telah[br]mengalami kekerasan dan siksaan. 0:07:19.383,0:07:20.581 Dan sekolah-sekolah aman, 0:07:20.605,0:07:23.986 agar anak dapat belajar di lingkungan[br]yang memastikan mereka berkembang. 0:07:25.351,0:07:26.938 Di Uganda, empat tahun lalu, 0:07:26.962,0:07:30.138 pria berumur 30 tahun bisa menikahi[br]anak perempuan berusia 8 tahun. 0:07:30.686,0:07:32.091 Itu tidak dapat terjadi lagi. 0:07:32.115,0:07:34.472 Tahun 2016, Children Act membuat[br]hal itu ilegal, 0:07:34.496,0:07:37.115 dan menetapkan usia minimal untuk [br]menikah di 18 tahun. 0:07:37.139,0:07:39.369 Itu adalah 'I' dari INSPIRE: 0:07:39.393,0:07:41.784 Menetapkan dan mengimplementasikan [br]legislasi. 0:07:43.058,0:07:45.874 Kamboja sedang memberikan dukungan[br]untuk orangtua, 0:07:45.898,0:07:48.280 untuk orangtua dan pengasuh[br]di seluruh negara, 0:07:48.304,0:07:51.145 demi menyiapkan orangtua untuk[br]membesarkan anak mereka 0:07:51.169,0:07:55.180 dan agar terdapat disiplin tanpa[br]perlu kekerasan di dalam rumah. 0:07:55.204,0:07:56.752 Itu adalah 'P' dari INSPIRE, 0:07:56.776,0:07:58.559 dukungan untuk orangtua dan pengasuh. 0:07:58.559,0:07:59.712 Di Filipina, 0:07:59.736,0:08:03.545 ada 100 lokasi khusus untuk melindungi [br]anak dan perempuan di seluruh negara. 0:08:03.569,0:08:06.887 Perempuan dan anak yang berpotensi[br]untuk dianiaya 0:08:06.911,0:08:08.844 atau telah mengalami kekerasan. 0:08:09.258,0:08:12.472 Itu 'R' dari INSPIRE,[br]layanan tanggapan dan dukungan. 0:08:12.496,0:08:16.916 Dan di Uganda, peralatan untuk[br]membangun sekolah aman sedang dibagikan 0:08:16.940,0:08:18.704 untuk setengah guru-guru di Uganda, 0:08:18.728,0:08:22.910 melengkapi mereka untuk mengontrol[br]kelas dengan cara disiplin non-kekerasan. 0:08:23.800,0:08:27.068 Itu 'E' dari INSPIRE,[br]pendidikan dan keterampilan hidup. 0:08:27.092,0:08:30.394 Itu hanya sebagian kecil dari[br]kerangka INSPIRE. 0:08:30.418,0:08:33.735 Tapi semakin banyak negara berkomitmen[br]untuk mengimplementasikannya, 0:08:33.759,0:08:35.013 menyesuaikannya, 0:08:35.037,0:08:37.672 memberikannya data yang[br]sesuai, merancang suatu rencana, 0:08:37.696,0:08:39.133 bekerja di berbagai sektor, 0:08:39.157,0:08:41.133 dan mulai berjalan ke nol. 0:08:41.157,0:08:44.982 Kanada, Meksiko, Uni Emirat Arab,[br]Tanzania -- 0:08:45.006,0:08:46.923 saya sudah menyebut Swedia dan Uganda -- 0:08:46.947,0:08:48.879 Jepang, Filipina, Indonesia, 0:08:48.903,0:08:51.514 lebih banyak negara, dan sekarang[br]kota-kota juga. 0:08:51.538,0:08:53.903 Dan di sini, di Skotlandia, 0:08:53.927,0:08:56.942 Universitas Edinburgh sedang membangun[br]laboratorium pembelajaran 0:08:56.966,0:09:00.268 yang akan mengikuti jejak yang[br]ditinggalkan kota-kota Skotlandia 0:09:00.292,0:09:05.119 dan oleh Filipina, oleh Kolumbia[br]dalam perjalanan mereka. 0:09:05.537,0:09:06.760 Melihat apa yang efektif, 0:09:06.784,0:09:10.411 mengambil apa yang disiapkan untuk[br]digunakan dalam tingkat nasional 0:09:10.435,0:09:12.172 dan memakainya [br]dalam tingkat kota, 0:09:12.196,0:09:13.354 di mana kami percaya 0:09:13.378,0:09:16.791 kami sebenarnya dapat memicu[br]kemajuan dan menunjukkannya 0:09:16.815,0:09:18.776 dalam waktu yang lebih singkat. 0:09:18.800,0:09:19.982 Saat kami melakukan itu, 0:09:20.006,0:09:23.029 keberhasilan akan dibagi melalui[br]laboratorium dan jalur lainnya 0:09:23.053,0:09:24.653 di Universitas Edinburgh. 0:09:26.728,0:09:28.696 Mengakhiri kekerasan itu baik, 0:09:28.720,0:09:30.744 itu investasi yang berguna, 0:09:30.768,0:09:33.537 kita memiliki solusi berdasarkan bukti, 0:09:33.561,0:09:35.514 dan awal dari suatu perjalanan. 0:09:35.538,0:09:36.689 Apa yang akan terjadi 0:09:36.713,0:09:38.847 jika kita mengakhiri[br]kekerasan terhadap anak? 0:09:38.871,0:09:40.468 Bayangkan sebentar saja. 0:09:41.805,0:09:44.607 Pertama, ingat setiap anak [br]yang telah saya sebut. 0:09:44.631,0:09:47.298 Sarah tidak lagi terlentang setiap malam, 0:09:47.322,0:09:49.695 dengan rasa takut terhadap[br]ayah angkatnya 0:09:49.719,0:09:51.119 yang datang ke kamarnya. 0:09:51.942,0:09:54.458 Faisal akan pergi ke sekolah[br]dan ia akan berkembang. 0:09:54.482,0:09:56.887 Ia tidak akan lagi takut pergi ke sekolah 0:09:56.911,0:10:00.021 dan dihina dan dipukul [br]dan dipermalukan oleh para guru. 0:10:01.757,0:10:04.383 Angelika dan mereka yang seperti dia 0:10:04.407,0:10:07.994 tidak lagi menjadi suatu benda,[br]komoditas yang dijual di internet 0:10:08.018,0:10:10.910 untuk dinikmati oleh orang-orang dewasa. 0:10:11.887,0:10:13.619 Lalu kalikan keuntungan sosial, 0:10:13.643,0:10:16.172 ekonomi, dan kultural dari itu. 0:10:16.196,0:10:19.133 Kalikan dengan setiap keluarga, [br]setiap komunitas 0:10:19.157,0:10:21.156 desa, kota, negara 0:10:21.180,0:10:24.180 dan tiba-tiba terwujudlah[br]keadaan normal yang baru. 0:10:24.204,0:10:28.050 Generasi berikutnya akan bertumbuh[br]tanpa perlu mengalami kekerasan. 0:10:29.383,0:10:30.717 Ini membutuhkan kita semua. 0:10:31.114,0:10:33.760 Tapi kita memiliki kesempatan[br]untuk mencoba, 0:10:33.784,0:10:38.255 dan saya percaya, kita orang dewasa,[br]memiliki kewajiban untuk melakukan ini. 0:10:39.644,0:10:41.636 Dan saat orang-orang [br]bertanya pada kita, 0:10:41.660,0:10:43.279 "Apa pekerjaanmu?" 0:10:43.303,0:10:46.223 kita semua dapat menjawab, 0:10:46.247,0:10:48.374 "Saya mengubah jalur sejarah manusia. 0:10:48.795,0:10:52.195 Saya mengerjakan bagian saya untuk[br]mengakhiri kekerasan terhadap anak." 0:10:52.633,0:10:54.847 Mari kita lakukan ini sekarang juga. 0:10:55.260,0:10:56.411 Terima kasih. 0:10:56.435,0:11:02.230 (Tepuk tangan)