1 00:00:00,483 --> 00:00:03,587 [يحتوي هذا الحوار على محتوى للبالغين] 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,960 غالباً ما يتم سؤالي ماذا أعمل. 3 00:00:08,048 --> 00:00:09,300 والذي أُجيب عليه، 4 00:00:09,324 --> 00:00:12,187 "أنا أعمل على إنهاء العنف ضد الأطفال 5 00:00:12,211 --> 00:00:15,878 كل العنف ضد كل طفل في كل دولة". 6 00:00:16,632 --> 00:00:18,267 عادة ما يكون هنالك لحظة تأمّل. 7 00:00:18,291 --> 00:00:20,529 في بعض الأوقات، تعتمد على الموقف، 8 00:00:20,553 --> 00:00:22,785 "وهذا بمثابة إنهاء للموضوع." 9 00:00:23,716 --> 00:00:25,438 ثم تأتي الأسئلة: 10 00:00:25,462 --> 00:00:27,684 "عن أي نوعٍ من العنف تتحدث؟" 11 00:00:27,708 --> 00:00:29,184 "كم من العنف هنالك؟" 12 00:00:29,208 --> 00:00:32,065 "أين يحدث، هل يحدث هنا؟" 13 00:00:32,089 --> 00:00:36,188 ثم عندما أُجيب تلك الأسئلة، يميل الناس إلى الصدمة. 14 00:00:36,212 --> 00:00:38,213 الصدمة من حجم العنف، 15 00:00:38,237 --> 00:00:40,244 الصدمة من طبيعة العنف. 16 00:00:40,268 --> 00:00:41,855 لكن دائماً ما أكون سريع التأكد 17 00:00:41,879 --> 00:00:44,720 بأن لا يُترَك الناس مع الإحساس بالكآبة والخيبة 18 00:00:45,085 --> 00:00:48,796 أُؤمِن أننا نملك فرصة تاريخية لم يسبق لها مثيل 19 00:00:48,820 --> 00:00:50,066 في هذا الجيل 20 00:00:50,090 --> 00:00:52,245 لإنهاء العنف ضد الأطفال. 21 00:00:52,590 --> 00:00:55,520 هنالك حركة ناشئة يتم بناءها في سياق ذلك. 22 00:00:56,065 --> 00:00:58,823 حكومات، حكومات وطنية، حكومات مدنية، 23 00:00:58,847 --> 00:01:01,466 مقاطعات وغيرها تُشارك تلك الحركة. 24 00:01:01,490 --> 00:01:04,403 وعندما ننجح -- وسوف يقدونا ذلك -- 25 00:01:04,427 --> 00:01:06,663 لتغيير مجرى التاريخ البشري. 26 00:01:07,894 --> 00:01:10,124 ماذا أعني بالعنف ضد الأطفال؟ 27 00:01:10,498 --> 00:01:12,475 أعني كل من العنف الجدسي، 28 00:01:12,499 --> 00:01:15,450 الجنسي، النفسي والعنف العاطفي. 29 00:01:15,474 --> 00:01:17,577 الذي يتعرّض له الأطفال في المنزل، 30 00:01:17,601 --> 00:01:21,243 في المدرسة، عبر الإنترنت وفي مجتمعاتهم. 31 00:01:22,141 --> 00:01:24,203 نحن نعمل مع شركاء عبر جميع أنحاء العالم 32 00:01:24,227 --> 00:01:26,608 ومن هؤلاء الشركاء، نسمع قصصاً مزعجة 33 00:01:26,632 --> 00:01:28,165 عن حالات فردية للأطفال. 34 00:01:28,736 --> 00:01:31,899 على سبيل المثال، سارة، ذات العشرة أعوام. 35 00:01:32,418 --> 00:01:34,799 تم اغتصابها مراراً، من قبل زوج أمها. 36 00:01:34,823 --> 00:01:37,545 وتم تهديدها بالعنف، في حال أخبرت أحداً 37 00:01:38,259 --> 00:01:41,544 فيصل، ضُرِب بالأسلاك نحو مفصل الباب في مدرسته، 38 00:01:41,568 --> 00:01:42,919 وصفوه بالخزي ونعتوه بالحمار، 39 00:01:42,943 --> 00:01:46,585 كان يقف بالخارج في البرد، عندما يُجيب بشكل خاطئ. 40 00:01:47,998 --> 00:01:51,776 ومن خلال الشركاء الذين نعمل معهم لجعل الإنترنت أكثر أماناً للأطفال. 41 00:01:51,800 --> 00:01:54,522 نسمع قصص مماثلة كأنجيلكا. 42 00:01:54,546 --> 00:01:56,522 ذات الاثني عشر عاماً، 43 00:01:56,546 --> 00:02:00,498 أُجبِرَت على ارتكاب أفعال جنسية على عمّها، 44 00:02:00,522 --> 00:02:03,823 والتي يتم بثها بشكل مباشر ومدفوعة من قبل بالغين في أجزاء من العالم. 45 00:02:05,887 --> 00:02:09,680 واحدة من أصل عشر فتيات تتعرض للعنف الجنسي قبل سن العشرين 46 00:02:10,077 --> 00:02:11,704 نصف الأطفال يعيشون في دول 47 00:02:11,728 --> 00:02:14,798 حيث العنف الجسدي ليس ممنوعاً بالكامل. 48 00:02:15,538 --> 00:02:17,450 ففي العام السابق فقط في الولايات المتحدة 49 00:02:17,474 --> 00:02:20,093 تم إحصاء 45 مليون تقرير 50 00:02:20,117 --> 00:02:24,117 لمجموعة من الصور والفيديوهات عبر الإنترنت تعرض العنف والاعتداء الجنسي 51 00:02:24,141 --> 00:02:26,341 بما يمثل ضعف العدد للسنة السابقة 52 00:02:27,204 --> 00:02:29,831 والآن هذا الشكل من العنف وغيره من أشكال العنف 53 00:02:29,855 --> 00:02:33,045 تكشف عن بعض الأرقام المذهلة حقاً 54 00:02:33,069 --> 00:02:35,323 مليار طفل حول العالم سنوياً 55 00:02:35,347 --> 00:02:37,291 ممن تعرضوا لإحدى أنواع العنف 56 00:02:37,315 --> 00:02:39,315 بنسبة طفل من كل اثنين 57 00:02:39,339 --> 00:02:41,072 هذه قضية عالمية. 58 00:02:42,609 --> 00:02:44,342 إذن ما الذي يدعوني للتفاؤل؟ 59 00:02:44,657 --> 00:02:46,395 دعني أتحدث عن السويد وأوغندا 60 00:02:46,419 --> 00:02:49,466 ربما هما أكثر بلدين مختلفتين لكم أن تتخيلوهما. 61 00:02:49,855 --> 00:02:51,276 إذا تحدثت مع خبراء اقتصاديين، 62 00:02:51,300 --> 00:02:54,264 ربما يخبروك أن معدل دخل الفرد في السويد 63 00:02:54,288 --> 00:02:56,026 حوالي خمسون ألف دولار في السنة 64 00:02:56,050 --> 00:02:58,050 لكن في أوغندا ألفا دولار 65 00:02:59,312 --> 00:03:00,582 ربما يخبرك مؤرخ 66 00:03:00,606 --> 00:03:03,778 بأن السويد لم تواجه صراعاً وطنياً لحوالي مائتي عام 67 00:03:03,802 --> 00:03:06,082 لا تزال أوغندا تكافح حركات التمرّد 68 00:03:06,106 --> 00:03:07,973 في المنطقة الشمالية من الدولة. 69 00:03:09,331 --> 00:03:11,045 لربما يخبرك موسيقار 70 00:03:11,069 --> 00:03:15,363 أن النشيد الوطني الأوغندي، "أوه أوغندا، يا أرض الجمال"، 71 00:03:15,387 --> 00:03:17,133 هو واحد من أقصرالأناشيد في العالم. 72 00:03:17,157 --> 00:03:19,696 في الحقيقة، إنه قصير جداً، وعادةً يُغنّى أكثر من مرة. 73 00:03:20,022 --> 00:03:23,582 أعتقد أن السويديين يمتلكون و يغنّون نشيدهم الوطني بشكل أطول. 74 00:03:24,765 --> 00:03:26,654 لكن بشكل أكثر جدّية. 75 00:03:26,678 --> 00:03:28,916 السويد وأوغندا قاما بالتزام، 76 00:03:28,940 --> 00:03:30,998 بحيث يمتلكون رابطة مشتركة، وأهداف مشتركة. 77 00:03:31,022 --> 00:03:33,173 التزام لإنهاء العنف ضد الأطفال. 78 00:03:33,197 --> 00:03:35,911 ويتخّذون الاجراءات لمحاولة جذب بلدانهم 79 00:03:35,935 --> 00:03:40,026 على طريق للوصول لعنف صفري ضد الأطفال بحلول عام 2030. 80 00:03:40,612 --> 00:03:44,596 والعديد من الدول الأخرى والمدن والولايات تقوم بمشاركتهم بذلك، 81 00:03:44,620 --> 00:03:45,887 وجميع أنحاء العالم. 82 00:03:46,739 --> 00:03:49,570 لكن ماذا يعني ذلك حقاً ماذا يعني ذلك عملياً؟ 83 00:03:49,594 --> 00:03:51,839 عندما يقدّمون هذا الالتزام، ماذا يفعلون؟ 84 00:03:51,863 --> 00:03:54,537 هذا يعني درجة عالية من الالتزام والقيادة السياسية. 85 00:03:54,561 --> 00:03:57,095 تفعيل التشريعات وتنفيذ. 86 00:03:57,921 --> 00:04:00,358 وإطلاق المبادرات، وتغيير السياسات. 87 00:04:00,382 --> 00:04:02,270 والبدء بحوار وطني 88 00:04:02,294 --> 00:04:05,548 الذي يهدف إلى زيادة الوعي في مهمة لتغيير المواقف. 89 00:04:05,572 --> 00:04:07,387 وجعلها مرفوضة اجتماعياً 90 00:04:07,411 --> 00:04:10,211 عند وجود أي اعتداء وعنف ضد الأطفال في أي دولة. 91 00:04:11,434 --> 00:04:13,832 تعني أيضاً إدراك أن العنف ضد الأطفال 92 00:04:13,856 --> 00:04:15,418 ينقسم إلى عدة قطاعات، 93 00:04:15,442 --> 00:04:18,918 وعليه فإن ردة الفعل، والإجابة يجب أن تكون ضمن نظام ممنهج. 94 00:04:18,942 --> 00:04:21,204 لا تستطيع أن تقوم بجزء منه فحسب 95 00:04:21,228 --> 00:04:23,998 يتطلب العديد من الوكالات داخل وخارج الحكومات. 96 00:04:24,022 --> 00:04:26,491 يتطلب مجموعات مؤمنة والقطاع الخاص، والإعلام، 97 00:04:26,515 --> 00:04:29,503 وأكاديميات، ومؤسسات المجتمع المدني، وغيرها 98 00:04:30,245 --> 00:04:32,825 وتطلب الاعتماد على ما تعرضه لنا 99 00:04:32,849 --> 00:04:35,110 أفضل الممارسات والخبرات حول العالم 100 00:04:35,134 --> 00:04:36,967 لكن باستخدام بيانات على مستوى وطني 101 00:04:36,991 --> 00:04:41,712 لتسليط الضوء على قصص العنف في أي دولة، التي غالباً ما تكون مخبأة 102 00:04:41,736 --> 00:04:45,228 واستخدام تلك البيانات لإبلاغ الاستجابة الوطنية 103 00:04:45,252 --> 00:04:48,411 لكن أيضاً استخدامها لقياس ومتابعة التطور 104 00:04:48,435 --> 00:04:49,752 ومشاركة ما يتم العمل به. 105 00:04:49,776 --> 00:04:52,204 والتحلّي بالصدق عندما لا تجري الأمور على ما يرام 106 00:04:52,637 --> 00:04:54,390 ومشاركة الإلهام 107 00:04:54,414 --> 00:04:57,454 عندما نحقق النجاح ونرى بأن العنف قد اضمحل 108 00:04:58,613 --> 00:05:01,771 ولكن هل يمكننا فعلاً أن نقوم بذلك على نطاق عالمي؟ 109 00:05:02,081 --> 00:05:05,095 مليار طفل سنوياً يتعرضون للعنف 110 00:05:05,119 --> 00:05:06,404 أتوّقع أننا نستطيع، 111 00:05:06,428 --> 00:05:10,770 في عام 2015، قام 193 قائد عالمي بإلزام دولهم 112 00:05:10,794 --> 00:05:13,602 بإنهاء العنف، والاعتداء والإهمال ضد الأطفال بحلول عام 2030 113 00:05:14,204 --> 00:05:15,570 العنف ضد الأطفال 114 00:05:15,594 --> 00:05:17,705 يقوّض جميع الاستثمارات الأخرى فيهم: 115 00:05:17,729 --> 00:05:19,815 في صحتهم، في تعليمهم 116 00:05:19,839 --> 00:05:21,014 غالباً لعدّة سنوات، 117 00:05:21,038 --> 00:05:26,004 وفي بعض الأحيان قد تكون عواقب مدى الحياة، تتناقلها الأجيال. 118 00:05:26,831 --> 00:05:29,895 لكن الأمر ليس مجرد اتفاق دولي مع الحكومات. 119 00:05:29,919 --> 00:05:31,093 رغم أنهم شي مهم فعلاً 120 00:05:31,117 --> 00:05:33,617 لكن أعتقد أن هنالك شيئاً ما يتغير بشكل مبدأي أيضاً، 121 00:05:33,641 --> 00:05:35,760 ونحن كمجتمعات حول العالم 122 00:05:35,784 --> 00:05:38,926 قد استطعنا أخيراً أن نرفض التصرفات غير المقبولة 123 00:05:38,950 --> 00:05:41,299 والتي قمنا بتحمّلها لفترة طويلة 124 00:05:41,323 --> 00:05:43,014 لنفكّر في حركة #ميتو 125 00:05:43,038 --> 00:05:45,815 وكيف أن قطاعاَ بعد قطاعاَ وصناعةً بعد صناعةً، 126 00:05:45,839 --> 00:05:47,339 يقومون باستدعاء الجُناة 127 00:05:47,363 --> 00:05:49,228 وتقديمهم ومحاسبتهم. 128 00:05:49,252 --> 00:05:51,680 هي رحلة لكننا قمنا بالشروع بها. 129 00:05:51,704 --> 00:05:53,808 لننظر إلى ما يحدث في مصانع الدعم 130 00:05:53,832 --> 00:05:55,371 بعد عدد من الانتهاكات بالقوة، 131 00:05:55,395 --> 00:05:57,578 يقوم الآن مصنع الدعم وبشكل جدي 132 00:05:57,602 --> 00:06:00,505 برعاية سلامة الأطفال حول العالم. 133 00:06:02,542 --> 00:06:04,796 ولكن ربما أكثر من ذلك. 134 00:06:05,264 --> 00:06:08,280 الأطفال والصغار بأنفسهم 135 00:06:08,304 --> 00:06:09,681 جزء محمي من قبل التكنولوجيا 136 00:06:09,705 --> 00:06:10,954 لكنّهم يملكون صوتاً الآن 137 00:06:10,978 --> 00:06:13,385 والذي أعتقد أنهم لم يملكوا هذا الصوت من قبل 138 00:06:13,409 --> 00:06:14,893 والآنة هم يستخدمون ذلك الصوت 139 00:06:14,917 --> 00:06:17,807 ليس فقط لتبنّي الموقف الذي يرونه حولهم 140 00:06:17,831 --> 00:06:20,029 أو ما يعرفون أنه بحاجة لتحسين 141 00:06:20,053 --> 00:06:22,378 لكن أيضاً ليكونوا جزءاً من الحل للأمور 142 00:06:22,402 --> 00:06:25,156 والذي فعلياً يشكّل ويؤثر على حياتهم 143 00:06:26,179 --> 00:06:27,633 لنفكّر بهؤلاء الناشطين الصغار 144 00:06:27,657 --> 00:06:29,917 الذين ينادون ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث 145 00:06:29,941 --> 00:06:34,728 زواج الأطفال، التنمر الإلكتروني المدارس الآمنة، الصراعات المؤذية -- 146 00:06:34,752 --> 00:06:36,352 وتمتد اللائحة 147 00:06:36,903 --> 00:06:38,836 هؤلاء الأطفال حقاً مهمين 148 00:06:40,101 --> 00:06:42,085 إذاً لدينا قيادة سياسية 149 00:06:42,109 --> 00:06:43,863 ولدينا ناشطين يافعين 150 00:06:43,887 --> 00:06:45,764 ولدينا حلول قائمة على أدلة، 151 00:06:47,551 --> 00:06:49,277 ولدينا زيادة في الوعي العام -- 152 00:06:49,301 --> 00:06:50,361 نحن على الطريق الصحيح، 153 00:06:50,385 --> 00:06:52,884 بالبدء بهذه الرحلة للوصل للعنف الصفري بحلول 2030 154 00:06:53,411 --> 00:06:55,344 لكن ما هي تلك الحلول؟ 155 00:06:56,061 --> 00:06:57,776 قبل ثلاث سنوات، عام 2016 156 00:06:57,800 --> 00:07:02,212 قامت عشر مؤسسات عالمية بالتجمع معاً والتحالف ضمن إطار عمل. 157 00:07:02,236 --> 00:07:05,053 الذي هو نهج شامل ليعمل خطوة بخطوة 158 00:07:05,077 --> 00:07:07,493 على إنهاء العنف ضد الأطفال. 159 00:07:07,517 --> 00:07:08,993 يُدعى ب"انسباير" (الإلهام). 160 00:07:09,017 --> 00:07:11,715 والذي يبحث بالنهاية عن التشريعات المتصلة بالعنف 161 00:07:11,739 --> 00:07:13,683 مخاطبة الأعراف الاجتماعية، 162 00:07:13,707 --> 00:07:15,755 الدعم من الآباء ومقدّمي الرعاية، 163 00:07:15,779 --> 00:07:18,976 الاستجابة للأطفال الذين تعرّضوا للعنف والاعتداء 164 00:07:19,383 --> 00:07:20,581 وتأمين المدارس، 165 00:07:20,605 --> 00:07:23,986 ليتمكّن الأطفال من التعلّم في بيئة يزدهرون فيها. 166 00:07:25,351 --> 00:07:26,938 قبل أربع سنوات، في أوغندا 167 00:07:26,962 --> 00:07:30,138 كانت تستطيع الفتاة ذات الثمانية أعوام من الزواج من رجل عمره ثلاثين 168 00:07:30,686 --> 00:07:32,091 لكن الآن لا يمكن أن يحدث. 169 00:07:32,115 --> 00:07:34,472 عام 2016، جعلته متصرفية الأطفال أمراً غير قانوني. 170 00:07:34,496 --> 00:07:37,115 وجعلت العمر الأدنى للزواج 18 عاماً 171 00:07:37,139 --> 00:07:39,369 ذلك هو الحرف الأول من الإلهام. 172 00:07:39,393 --> 00:07:41,784 تفعيل التشعريات وتنفيذها. 173 00:07:43,058 --> 00:07:45,874 تقوم كومبوديا بتقديم الدعم الأبوي، 174 00:07:45,898 --> 00:07:48,280 الدعم من الآباء ومقدّمي الرعاية عبر أنحاء الدولة، 175 00:07:48,304 --> 00:07:51,145 لذلك يكون الآباء مؤهلين لتربية أبناءهم 176 00:07:51,169 --> 00:07:55,180 وتهذيب أبناءهم في المنزل على الانضباط بعيداً عن أساليب العنف. 177 00:07:55,204 --> 00:07:56,752 ذلك هو الحرف الثاني من "الإلهام" 178 00:07:56,776 --> 00:07:58,529 الدعم من الآباء ومقدمي الرعاية. 179 00:07:58,553 --> 00:07:59,712 في دولة الفلبين، 180 00:07:59,736 --> 00:08:03,545 يوجد مئة مركز إعداد لحماية المرأة والأطفال على الصعيد الوطني 181 00:08:03,569 --> 00:08:06,887 النساء والأطفال الذين إما أنهم في خطر كبير من الاعتداء والعنف 182 00:08:06,911 --> 00:08:08,844 أو أنهم قد تعرَضوا للعنف. 183 00:08:09,258 --> 00:08:12,472 ذلك هو الحرف الثالث من "الإلهام" التجاوب وتقديم الدعم. 184 00:08:12,496 --> 00:08:16,916 في أوغندا، تم نشر مجموعة من الأدوات المدرسية الآمنة 185 00:08:16,940 --> 00:08:18,704 إلى نصف المعلمّين في أوغندا، 186 00:08:18,728 --> 00:08:22,910 وإعدادهم وتمكينهم من السيطرة على الحصة وضبطها بلا عنف 187 00:08:23,800 --> 00:08:27,068 وذلك هو الحرف الأخير من "إلهام"، التعليم ومهارات الحياة. 188 00:08:27,092 --> 00:08:30,394 وهذا فقط القليل من ضمن إطار "لإلهام" 189 00:08:30,418 --> 00:08:33,735 لكن المزيد والمزيد من البلدان تطمح للالتزام بتنفيذها، 190 00:08:33,759 --> 00:08:35,013 والتعديل عليها محلياً، 191 00:08:35,037 --> 00:08:37,672 وربطها مع البيانات المتعلقة بها، ووضع خطة معاً، 192 00:08:37,696 --> 00:08:39,133 العمل عبر القطاعات، 193 00:08:39,157 --> 00:08:41,133 والبدء بالرحلة نحو الصفر. 194 00:08:41,157 --> 00:08:44,982 كندا، المكسيك، الإمارات المتحدة، وتنزانيا -- 195 00:08:45,006 --> 00:08:46,923 لقد ذكرت سابقاً السويد وأوغندا -- 196 00:08:46,947 --> 00:08:48,879 اليابان، الفلبين، إندونيسيا، 197 00:08:48,903 --> 00:08:51,514 والعديد العديد من البلدان، والآن المدن، أيضاً. 198 00:08:51,538 --> 00:08:53,903 وهنا في إسكوتلندا، 199 00:08:53,927 --> 00:08:56,942 جامعة إدينبره، تقوم بإنشاء مختبر تعليمي. 200 00:08:56,966 --> 00:09:00,268 الذي سوف يقوم بتتبع الرحلة لتلك المدن في إسكوتلندا 201 00:09:00,292 --> 00:09:05,119 والفلبين، وكولومبيا، الذين يقومون بالمضي معاً أيضاً. 202 00:09:05,537 --> 00:09:06,760 رؤية ما يحدث في المدينة، 203 00:09:06,784 --> 00:09:10,411 ثم أخذ إجراء يجري إعداده ليتم تنفيذه على المستوى الوطني 204 00:09:10,435 --> 00:09:12,172 والنزول به إلى مستوى المدينة، 205 00:09:12,196 --> 00:09:13,354 حيثما نعتقد 206 00:09:13,378 --> 00:09:16,791 أنه يمكننا أن نحرز التقدم السريع والملحوظ 207 00:09:16,815 --> 00:09:18,776 في فترة زمينة أقصر. 208 00:09:18,800 --> 00:09:19,982 وعندما نقوم بتحقيق ذلك، 209 00:09:20,006 --> 00:09:23,029 سوف يتم مشاركة هذا النجاح من خلال مختبر التعلم وخارجه 210 00:09:23,053 --> 00:09:24,653 في جامعة إدينبره. 211 00:09:26,728 --> 00:09:28,696 إنهاء العنف هو ما ينبغي القيام به، 212 00:09:28,720 --> 00:09:30,744 إنه استثمار ذكي نقوم به، 213 00:09:30,768 --> 00:09:33,537 لدينا حلول قائمة على أدلة، 214 00:09:33,561 --> 00:09:35,514 ولدينا بدايات الرحلة، 215 00:09:35,538 --> 00:09:36,689 ولكن ماذا سيحدث 216 00:09:36,713 --> 00:09:38,847 إذا فعلاً قمنا بإنهاء العنف ضد الأطفال؟ 217 00:09:38,871 --> 00:09:40,468 دعونا فقط نتخيّل الحظة. 218 00:09:41,805 --> 00:09:44,607 في البداية، لنفكّر في الأطفال الذين قمت بذكرهم. 219 00:09:44,631 --> 00:09:47,298 سارة لن تستلقي في سريرها ليلاً بعد الآن، 220 00:09:47,322 --> 00:09:49,695 وهي خائفة من صوت خطوات زوج أمها 221 00:09:49,719 --> 00:09:51,119 وهو يصعد الدرج. 222 00:09:51,942 --> 00:09:54,458 فيصل سيذهب للمدرسة وسوف يزدهر. 223 00:09:54,482 --> 00:09:56,887 لن يخشى من أن يتواجد في المدرسة بعد الآن 224 00:09:56,911 --> 00:10:00,021 أو أن يتعرَض للتنكر والضرب والتعييب من قبل معلميه. 225 00:10:01,757 --> 00:10:04,383 وأنجليكا وأولئك مثلها 226 00:10:04,407 --> 00:10:07,994 لن يكونوا بعد الآن كأنهم سلعة جلبت للإنترنت 227 00:10:08,018 --> 00:10:10,910 كمتعة للبالغين على بعد آلاف الأميال. 228 00:10:11,887 --> 00:10:13,619 لكن بعدها للنُعَدْد تلك الفوائد، 229 00:10:13,643 --> 00:10:16,172 الاجتماعية، الاقتصادية والثقافية منها. 230 00:10:16,196 --> 00:10:19,133 لنُعَدْد ذلك من قبل كل عائلة، كل مجتمع 231 00:10:19,157 --> 00:10:21,156 قرية، بلدة، مدينة، دولة 232 00:10:21,180 --> 00:10:24,180 وفجأة، نصل إلى خروج طبيعي من الأزمة. 233 00:10:24,204 --> 00:10:28,050 جيل يكبر، دون التعرض للعنف. 234 00:10:29,383 --> 00:10:30,717 والذي سوف نصل له جميعاً. 235 00:10:31,114 --> 00:10:33,760 لكن لدينا فرصة للمحاولة، لم يسبق لها مثيل. 236 00:10:33,784 --> 00:10:38,255 وأنا مؤمن أننا نحن كبالغين، نتحمل المسؤولية أيضاً للقيام بذلك. 237 00:10:39,644 --> 00:10:41,636 ثم عندما يتم سؤالنا جميعاً، 238 00:10:41,660 --> 00:10:43,279 "ماذا تعمل؟" 239 00:10:43,303 --> 00:10:46,223 كل واحد مننا يستطيع أن يقول، 240 00:10:46,247 --> 00:10:48,374 "أنا أقوم بتغيير مجرى التاريخ الإنساني. 241 00:10:48,795 --> 00:10:52,195 أنا أفعل ما بوسعي لإنهاء العنف ضد الأطفال." 242 00:10:52,633 --> 00:10:54,847 لنفعل هذا ولنفعله الآن. 243 00:10:55,260 --> 00:10:56,411 شكراً. 244 00:10:56,435 --> 00:11:02,230 (تصفيق)