1 00:00:01,062 --> 00:00:03,327 Доброе утро. 2 00:00:03,327 --> 00:00:05,114 Когда я был маленьким мальчиком, 3 00:00:05,114 --> 00:00:08,191 со мной произошёл случай, который изменил мою жизнь 4 00:00:08,191 --> 00:00:11,099 и, собственно, вот почему я сегодня здесь. 5 00:00:11,099 --> 00:00:13,040 Этот один момент 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,302 глубоко повлиял на то, как я думаю 7 00:00:15,302 --> 00:00:18,523 об искусстве, дизайне и машиностроении. 8 00:00:18,523 --> 00:00:21,280 Взглянув назад, мне повезло вырасти 9 00:00:21,280 --> 00:00:24,993 в семье любящих и талантливых деятелей искусства 10 00:00:24,993 --> 00:00:27,557 в одном из самых великих в мире городов. 11 00:00:27,557 --> 00:00:31,434 Мой отец, Джон Феррен, умерший, когда мне было 15, 12 00:00:31,434 --> 00:00:34,964 был страстным художником, 13 00:00:34,964 --> 00:00:37,224 как и моя мама, Рэй. 14 00:00:37,224 --> 00:00:39,029 Он был представителем одной из Нью-Йоркских школ 15 00:00:39,029 --> 00:00:40,790 абстрактного экспрессионизма, 16 00:00:40,790 --> 00:00:43,302 который вместе с современниками 17 00:00:43,302 --> 00:00:46,200 изобрёл современное американское искусство, 18 00:00:46,200 --> 00:00:49,385 и внёс вклад в развитие американского духа времени 19 00:00:49,385 --> 00:00:53,928 по направлению к модернизму 20 века. 20 00:00:53,928 --> 00:00:56,849 Не замечательно ли то, что спустя тысячи лет 21 00:00:56,849 --> 00:01:00,490 практики реалистичного искусства 22 00:01:00,490 --> 00:01:02,523 современное искусство, говоря сравнительно, 23 00:01:02,523 --> 00:01:04,863 всего 15 минут от роду, 24 00:01:04,863 --> 00:01:06,761 и уже является повсеместным. 25 00:01:06,761 --> 00:01:08,705 Как и со многими другими важными инновациями, 26 00:01:08,705 --> 00:01:12,325 эти радикальные идеи не требуют новой технологии, 27 00:01:12,325 --> 00:01:15,218 всего лишь свежего мышления и готовности экспериментировать, 28 00:01:15,218 --> 00:01:19,386 плюс устойчивости в столкновении с всеобщей критикой 29 00:01:19,386 --> 00:01:20,840 и отвержением. 30 00:01:20,840 --> 00:01:23,357 В нашем доме искусство было повсюду. 31 00:01:23,357 --> 00:01:24,928 Оно было как кислород, 32 00:01:24,928 --> 00:01:28,090 вокруг нас и необходимо для жизни. 33 00:01:28,090 --> 00:01:29,949 Когда я смотрел, как он рисовал, 34 00:01:29,949 --> 00:01:32,256 отец учил меня, что искусство 35 00:01:32,256 --> 00:01:34,465 не для декораций, 36 00:01:34,465 --> 00:01:37,579 но являлось другим путём передачи идей, 37 00:01:37,579 --> 00:01:39,616 и фактически единственным путём, который мог построить мост между мирами 38 00:01:39,616 --> 00:01:42,544 знания и интуиции. 39 00:01:42,544 --> 00:01:44,684 Принимая в учёт это богатое художественное окружение, 40 00:01:44,684 --> 00:01:46,299 вы предположите, что я был вынужден 41 00:01:46,299 --> 00:01:48,408 пойти по следам семейного дела, 42 00:01:48,408 --> 00:01:51,024 но нет. 43 00:01:51,024 --> 00:01:52,811 Я последовал путём большинства детей, 44 00:01:52,811 --> 00:01:54,161 которые наследственно запрограммированы 45 00:01:54,161 --> 00:01:56,360 сводить родителей с ума. 46 00:01:56,360 --> 00:01:58,983 У меня не было интереса внедряться в искусство, 47 00:01:58,983 --> 00:02:00,543 становиться художником. 48 00:02:00,543 --> 00:02:03,842 Что мне нравилось делать — это электроника и механизмы — 49 00:02:03,842 --> 00:02:05,462 разбирать их, создавать новые, 50 00:02:05,462 --> 00:02:07,349 и заставлять их работать. 51 00:02:07,349 --> 00:02:11,251 К счастью, в моей семье были и инженеры 52 00:02:11,251 --> 00:02:12,459 и, вместе с моими родителями, 53 00:02:12,459 --> 00:02:15,087 они были образцами для меня. 54 00:02:15,087 --> 00:02:16,444 Их всех объединяло то, 55 00:02:16,444 --> 00:02:19,152 что они работали очень и очень много. 56 00:02:19,152 --> 00:02:21,522 Мой дедушка владел и управлял фабрикой 57 00:02:21,522 --> 00:02:24,222 кухонных шкафов в Бруклине. 58 00:02:24,222 --> 00:02:27,646 По выходным мы ездили вместе на Кортланд-стрит, 59 00:02:27,646 --> 00:02:30,321 которая была в Нью-Йорке улицей радио. 60 00:02:30,321 --> 00:02:33,124 Там мы исследовали массивную груду 61 00:02:33,124 --> 00:02:34,345 излишней электроники, 62 00:02:34,345 --> 00:02:36,647 и за пару долларов приносили домой такие сокровища, 63 00:02:36,647 --> 00:02:38,079 как бомбовые прицелы 64 00:02:38,079 --> 00:02:42,590 и запчасти из первых ламповых компьютеров IBM. 65 00:02:42,590 --> 00:02:45,656 Я находил эти объекты полезными и привлекательными. 66 00:02:45,656 --> 00:02:48,287 Я узнал о строении механизмов и принципах их работы 67 00:02:48,287 --> 00:02:49,747 не в школе, 68 00:02:49,747 --> 00:02:51,536 а разбирая и изучая 69 00:02:51,536 --> 00:02:54,013 эти фантастически сложные устройства. 70 00:02:54,013 --> 00:02:56,597 Я делал это часами каждый день, 71 00:02:56,597 --> 00:02:59,895 очевидно, избегая смертельных ударов током. 72 00:02:59,895 --> 00:03:01,467 Жизнь была прекрасной. 73 00:03:01,467 --> 00:03:03,788 Однако, каждое лето, с грустью, 74 00:03:03,788 --> 00:03:05,821 механизмы оставлялись, 75 00:03:05,821 --> 00:03:08,025 пока мои родители и я путешествовали за границу, 76 00:03:08,025 --> 00:03:11,665 изучая историю, искусство и дизайн. 77 00:03:11,665 --> 00:03:14,059 Мы посещали великие музеи и исторические здания 78 00:03:14,059 --> 00:03:15,919 Европы и среднего Востока, 79 00:03:15,919 --> 00:03:18,179 но чтобы поддержать мой растущий интерес 80 00:03:18,179 --> 00:03:19,994 к науке и технологиям, 81 00:03:19,994 --> 00:03:22,278 они просто оставляли меня в таких местах, 82 00:03:22,278 --> 00:03:24,718 как Музей Науки в Лондоне, 83 00:03:24,718 --> 00:03:28,436 где я мог часами блуждать сам по себе, 84 00:03:28,436 --> 00:03:32,412 изучая историю науки и техники. 85 00:03:32,412 --> 00:03:35,676 Потом, когда мне было около 9 лет, 86 00:03:35,676 --> 00:03:37,544 мы поехали в Рим. 87 00:03:37,544 --> 00:03:39,905 И в один жаркий летний день, 88 00:03:39,905 --> 00:03:42,784 мы посетили здание в форме барабана, которое снаружи 89 00:03:42,784 --> 00:03:45,028 не было особенно интересным. 90 00:03:45,028 --> 00:03:47,353 Мой отец объяснил, что это называется Пантеоном, 91 00:03:47,353 --> 00:03:49,821 Храмом всех Богов. 92 00:03:49,821 --> 00:03:52,095 Это не выглядело снаружи таким особенным, 93 00:03:52,095 --> 00:03:54,534 как я и говорил, но когда мы зашли внутрь, 94 00:03:54,534 --> 00:03:57,847 я был немедленно поражён тремя вещами: 95 00:03:57,847 --> 00:04:01,077 прежде всего, оно было приятно прохладным 96 00:04:01,077 --> 00:04:03,155 относительно гнетущей жары снаружи. 97 00:04:03,155 --> 00:04:05,869 Оно было темным, единственным источником света 98 00:04:05,869 --> 00:04:08,342 было огромное открытое отверстие в крыше. 99 00:04:08,342 --> 00:04:10,575 Отец объяснил, что это не просто дыра, 100 00:04:10,575 --> 00:04:12,389 это называется окулус, 101 00:04:12,389 --> 00:04:14,765 глаз в небеса. 102 00:04:14,765 --> 00:04:16,910 И было что-то в этом месте, 103 00:04:16,910 --> 00:04:19,913 Я не знаю что, просто почувствовал что-то особенное. 104 00:04:19,913 --> 00:04:21,911 Когда мы двинулись к центру помещения, 105 00:04:21,911 --> 00:04:24,732 я посмотрел на небо через окулус. 106 00:04:24,732 --> 00:04:27,029 Это была первая церковь, в которой я 107 00:04:27,029 --> 00:04:29,232 получил неограниченный обзор 108 00:04:29,232 --> 00:04:32,390 между Богом и человеком. 109 00:04:32,390 --> 00:04:35,820 Но меня волновало, что случится, когда пойдёт дождь? 110 00:04:35,820 --> 00:04:37,677 Отец может и называет это окулусом, 111 00:04:37,677 --> 00:04:40,764 но фактически, дыра в крыше есть дыра в крыше. 112 00:04:40,764 --> 00:04:42,593 Я посмотрел вниз и увидел в полу стоки, 113 00:04:42,593 --> 00:04:45,178 вырезанные в каменном полу. 114 00:04:45,178 --> 00:04:47,637 Как только я более привык к темноте, 115 00:04:47,637 --> 00:04:49,901 я смог более детально рассмотреть пол 116 00:04:49,901 --> 00:04:51,631 и окружающие стены. 117 00:04:51,631 --> 00:04:54,208 Ничего особенного, просто какие-то скульптуры, 118 00:04:54,208 --> 00:04:56,124 которые мы видели по всему Риму. 119 00:04:56,124 --> 00:04:57,796 По сути это напоминало Аппиеву дорогу, 120 00:04:57,796 --> 00:04:59,992 продавец мрамора появился 121 00:04:59,992 --> 00:05:02,440 с его каталогом экземпляров, показал его Адриану 122 00:05:02,440 --> 00:05:05,080 и Адриан сказал: «Мы возьмём всё». 123 00:05:05,080 --> 00:05:06,786 (Смех) 124 00:05:06,786 --> 00:05:10,004 Но потолок был впечатляющий. 125 00:05:10,004 --> 00:05:12,840 Он был похож на геодезический купол Бакминстера Фуллера. 126 00:05:12,840 --> 00:05:14,149 Я видел такие раньше, 127 00:05:14,149 --> 00:05:16,393 тем более Баки был другом отца. 128 00:05:16,393 --> 00:05:19,884 Потолок был современный, высокотехнологичный, впечатляющий, 129 00:05:19,884 --> 00:05:22,321 огромный, 45 метров в пролёте, 130 00:05:22,321 --> 00:05:25,564 которые, не случайно, были точной его высотой. 131 00:05:25,564 --> 00:05:26,826 Я полюбил это место. 132 00:05:26,826 --> 00:05:30,245 Оно было действительно красивым, в отличие от того, что мне довелось видеть раньше, 133 00:05:30,245 --> 00:05:33,815 поэтому я спросил моего отца: «Когда оно было построено?» 134 00:05:33,815 --> 00:05:36,947 Он ответил: «Около 2000 лет назад». 135 00:05:36,947 --> 00:05:39,451 Я сказал: «Нет, я имею в виду крышу». 136 00:05:39,451 --> 00:05:41,410 Видите ли, я предполагал, что это была современная крыша, 137 00:05:41,410 --> 00:05:43,328 которая была построена, потому что настоящая крыша 138 00:05:43,328 --> 00:05:46,874 была разрушена вследствие какой-нибудь длительной войны. 139 00:05:46,874 --> 00:05:50,336 Он ответил: «Это оригинальная крыша». 140 00:05:50,336 --> 00:05:52,814 Этот момент изменил мою жизнь, 141 00:05:52,814 --> 00:05:55,463 я помню это, как если бы это случилось вчера. 142 00:05:55,463 --> 00:05:58,058 Впервые, я осознал, что люди были умные 143 00:05:58,058 --> 00:06:00,198 2 000 лет назад. (Смех) 144 00:06:00,198 --> 00:06:02,312 Это никогда не приходило мне в голову. 145 00:06:02,312 --> 00:06:06,183 Я имею в виду, для меня, например, пирамиды в Гизе, 146 00:06:06,183 --> 00:06:08,111 которые мы посетили годом ранее, 147 00:06:08,111 --> 00:06:11,031 и, безусловно, они впечатляющие, достаточно прекрасно спроектированы, 148 00:06:11,031 --> 00:06:13,486 но смотрите, дайте мне бесконечный бюджет, 149 00:06:13,486 --> 00:06:17,483 от 20 до 40 тысяч рабочих и около 10-20 лет 150 00:06:17,483 --> 00:06:21,099 обтесать и перетащить каменные блоки через всю страну, 151 00:06:21,099 --> 00:06:23,863 и я тоже построю пирамиды. 152 00:06:23,863 --> 00:06:26,666 Но никакое количество грубой силы 153 00:06:26,666 --> 00:06:29,708 не поможет возвести купол Пантеона, 154 00:06:29,708 --> 00:06:32,727 ни 2 000 лет назад, ни сегодня. 155 00:06:32,727 --> 00:06:35,467 И, кстати, это всё ещё самый большой 156 00:06:35,467 --> 00:06:39,281 когда-либо построенный неармированный бетонный купол. 157 00:06:39,281 --> 00:06:42,276 Чтобы построить Пантеон, потребовалось несколько чудес. 158 00:06:42,276 --> 00:06:44,708 Под чудесами я подразумеваю вещи, 159 00:06:44,708 --> 00:06:47,295 которые технически едва возможны, 160 00:06:47,295 --> 00:06:50,367 очень высоко рискованные и, возможно, 161 00:06:50,367 --> 00:06:52,951 на самом деле невыполнимые в настоящий момент времени, 162 00:06:52,951 --> 00:06:57,203 и, конечно, не вами. 163 00:06:57,203 --> 00:07:00,328 Например, здесь некоторые чудеса Пантеона. 164 00:07:00,328 --> 00:07:03,021 Чтобы сделать это структурно возможным, 165 00:07:03,021 --> 00:07:05,588 они должны были изобрести суперпрочный бетон, 166 00:07:05,588 --> 00:07:07,537 и контролировать вес, 167 00:07:07,537 --> 00:07:09,605 менять плотность конструкции 168 00:07:09,605 --> 00:07:12,373 по мере продвижения вверх купола. 169 00:07:12,373 --> 00:07:14,674 Для прочности и освещённости, для опоры купола 170 00:07:14,674 --> 00:07:16,711 применялось 5 пластов обшивки, 171 00:07:16,711 --> 00:07:18,318 каждый уменьшающегося размера, 172 00:07:18,318 --> 00:07:21,054 которые придают драматическую перспективу 173 00:07:21,054 --> 00:07:23,061 постройке. 174 00:07:23,061 --> 00:07:24,986 Внутри было удивительно прохладно, 175 00:07:24,986 --> 00:07:27,169 из-за его огромной тепловой массы, 176 00:07:27,169 --> 00:07:29,254 естественной конвекции воздуха, поднимающейся вверх 177 00:07:29,254 --> 00:07:30,655 через окулус, 178 00:07:30,655 --> 00:07:33,130 и эффекта Вентури, вызываемого ветром, 179 00:07:33,130 --> 00:07:35,433 обдувающим крышу здания. 180 00:07:35,433 --> 00:07:39,393 Я впервые обнаружил, что свет сам по себе 181 00:07:39,393 --> 00:07:41,360 материален. 182 00:07:41,360 --> 00:07:44,037 Колонна света, пробивающаяся через окулус, 183 00:07:44,037 --> 00:07:46,527 была одинаково красива и осязаема, 184 00:07:46,527 --> 00:07:48,784 и я понял впервые, 185 00:07:48,784 --> 00:07:50,685 что свет может быть сконструирован. 186 00:07:50,685 --> 00:07:55,559 Более того, будучи лишь одной из форм дизайна, 187 00:07:55,559 --> 00:07:56,935 визуальный дизайн 188 00:07:56,935 --> 00:07:58,766 придаёт смысл всем остальным, 189 00:07:58,766 --> 00:08:02,627 потому что без света вы не можете видеть остальные. 190 00:08:02,627 --> 00:08:05,079 Я также понял, что я не первый человек, 191 00:08:05,079 --> 00:08:08,338 который думает, что это место особенное. 192 00:08:08,338 --> 00:08:12,715 Оно пережило гравитацию, варваров, мародёров, строителей 193 00:08:12,715 --> 00:08:14,614 и обветшание, чтобы стать, 194 00:08:14,614 --> 00:08:15,994 как я верю, самым длительным 195 00:08:15,994 --> 00:08:18,951 постоянно заселённым зданием в истории. 196 00:08:18,951 --> 00:08:21,167 В значительной степени из-за посещения его 197 00:08:21,167 --> 00:08:22,704 я понял, 198 00:08:22,704 --> 00:08:25,343 что вопреки тому, что мне было рассказано в школе, 199 00:08:25,343 --> 00:08:27,372 мир искусства и дизайна 200 00:08:27,372 --> 00:08:29,388 не был на самом деле несовместим 201 00:08:29,388 --> 00:08:31,064 с наукой и технологией. 202 00:08:31,064 --> 00:08:33,157 Я осознал, что при комбинировании 203 00:08:33,157 --> 00:08:35,920 можно создать восхитительные вещи, 204 00:08:35,920 --> 00:08:38,766 которые не могут быть сделаны ни в одной из областей по отдельности. 205 00:08:38,766 --> 00:08:41,199 Но в школе, с несколькими исключениями, 206 00:08:41,199 --> 00:08:43,119 к ним относились как к раздельным мирам, 207 00:08:43,119 --> 00:08:45,262 и так происходит до сих пор. 208 00:08:45,262 --> 00:08:47,958 Мой учитель говорил, что мне следует быть серьёзнее 209 00:08:47,958 --> 00:08:50,131 и сосредоточиться на одном из них. 210 00:08:50,131 --> 00:08:53,226 Однако, торопя меня к определению специализации, 211 00:08:53,226 --> 00:08:56,536 только заставил меня оценить таких эрудитов 212 00:08:56,536 --> 00:09:00,686 как Микеланджело, Леонардо да Винчи, 213 00:09:00,686 --> 00:09:02,111 Бенджамин Франклин, 214 00:09:02,111 --> 00:09:04,821 людей, которые думали точно наоборот. 215 00:09:04,821 --> 00:09:07,010 И это привело меня к принятию обоих, 216 00:09:07,010 --> 00:09:09,980 и желанию быть в обоих мирах. 217 00:09:09,980 --> 00:09:15,808 Как же создавались эти проекты беспрецедентного творческого видения 218 00:09:15,808 --> 00:09:18,302 и технической сложности, подобные Пантеону? 219 00:09:18,302 --> 00:09:22,230 Кто-то сам, может быть Адриан, 220 00:09:22,230 --> 00:09:25,421 нуждался в блестящем творческом видении. 221 00:09:25,421 --> 00:09:28,214 Им также были необходимы качества рассказчика и лидера, 222 00:09:28,214 --> 00:09:30,992 которые обязательны для финансирования и выполнения проекта, 223 00:09:30,992 --> 00:09:33,854 а также мастерство владения искусством науки и техники 224 00:09:33,854 --> 00:09:35,937 со способностью и умением 225 00:09:35,937 --> 00:09:39,983 толкать инновации вперёд. 226 00:09:39,983 --> 00:09:43,903 Я верю в то, что создание этих шедевров 227 00:09:43,903 --> 00:09:48,033 требует свершения как минимум пяти чудес. 228 00:09:48,033 --> 00:09:50,726 Проблема в том, что сколь бы талантлив, 229 00:09:50,726 --> 00:09:52,458 богат или смышлён ты ни был, 230 00:09:52,458 --> 00:09:55,484 ты сможешь сделать одно или полтора чуда. 231 00:09:55,484 --> 00:09:57,266 И всё. Это квота. 232 00:09:57,266 --> 00:09:59,879 Потом ты выходишь за рамки времени, денег, энтузиазма, 233 00:09:59,879 --> 00:10:01,258 чего-то ещё. 234 00:10:01,258 --> 00:10:03,535 Помни, что большинство людей не могут даже вообразить 235 00:10:03,535 --> 00:10:05,442 одно из этих технических чудес, 236 00:10:05,442 --> 00:10:08,551 а тебе нужно пять, чтобы создать Пантеон. 237 00:10:08,551 --> 00:10:11,052 По моему опыту, эти редкие провидцы, которые могут думать 238 00:10:11,052 --> 00:10:12,889 сквозь миры искусства, 239 00:10:12,889 --> 00:10:14,716 дизайна и техники, 240 00:10:14,716 --> 00:10:16,918 имеют возможность замечать, 241 00:10:16,918 --> 00:10:19,635 когда другие уже достигли достаточно чудес, 242 00:10:19,635 --> 00:10:22,191 чтобы цель была в пределах досягаемости. 243 00:10:22,191 --> 00:10:24,828 Ведомые их чистым видением, 244 00:10:24,828 --> 00:10:27,138 они проявляют храбрость и мужество 245 00:10:27,138 --> 00:10:29,235 свершать оставшиеся чудеса, 246 00:10:29,235 --> 00:10:32,785 и они часто берут то, что другим кажется 247 00:10:32,785 --> 00:10:34,831 непреодолимым препятствиям 248 00:10:34,831 --> 00:10:36,616 и превращают его в достоинство. 249 00:10:36,616 --> 00:10:39,543 Возьмём окулус Пантеона. 250 00:10:39,543 --> 00:10:41,441 Включение его в конструкцию означало 251 00:10:41,441 --> 00:10:44,314 невозможность использования большей части структурных технологий, 252 00:10:44,314 --> 00:10:47,288 разработанных для римских арок. 253 00:10:47,288 --> 00:10:50,186 Однако, включив его, 254 00:10:50,186 --> 00:10:52,774 переосмысливая вес и распределение напряжений, 255 00:10:52,774 --> 00:10:55,256 они пришли к пониманию, что эта конструкция работает 256 00:10:55,256 --> 00:10:57,160 только с большой дырой в крыше. 257 00:10:57,160 --> 00:11:00,167 Сделав это, вы получаете эстетическую 258 00:11:00,167 --> 00:11:04,548 и дизайнерскую пользу света, прохлады 259 00:11:04,548 --> 00:11:07,848 и этого прямого воссоединения с небесами. 260 00:11:07,848 --> 00:11:09,892 Неплохо. 261 00:11:09,892 --> 00:11:11,953 Эти люди не только верили, 262 00:11:11,953 --> 00:11:14,009 что невозможное может быть сделано, 263 00:11:14,009 --> 00:11:16,835 но, что это должно быть сделано. 264 00:11:16,835 --> 00:11:18,936 Достаточно древней истории. 265 00:11:18,936 --> 00:11:22,069 Как насчёт недавних примеров инноваций, 266 00:11:22,069 --> 00:11:23,948 которые соединяют творческий дизайн 267 00:11:23,948 --> 00:11:27,191 и технологические достижения столь глубоким образом, 268 00:11:27,191 --> 00:11:28,520 который будут вспоминать 269 00:11:28,520 --> 00:11:30,353 тысячи лет спустя? 270 00:11:30,353 --> 00:11:33,449 Хорошо, отправить человека на луну было прекрасной идеей 271 00:11:33,449 --> 00:11:36,466 и вернуть его безопасно на Землю также неплохой. 272 00:11:36,466 --> 00:11:38,958 Поговорим об этом гигантском скачке: 273 00:11:38,958 --> 00:11:41,406 трудно вообразить более важный момент 274 00:11:41,406 --> 00:11:42,718 в человеческой истории, 275 00:11:42,718 --> 00:11:44,891 чем тот, когда мы первый раз покинули наш мир, 276 00:11:44,891 --> 00:11:46,782 чтобы вступить в другой. 277 00:11:46,782 --> 00:11:49,003 Так что же было после луны? 278 00:11:49,003 --> 00:11:51,811 Есть соблазн сказать, что сегодняшний Пантеон — 279 00:11:51,811 --> 00:11:53,472 это интернет, 280 00:11:53,472 --> 00:11:55,941 но на самом деле, я думаю это неправильно 281 00:11:55,941 --> 00:11:58,796 или, наконец, это только одна часть истории. 282 00:11:58,796 --> 00:12:01,312 Интернет — это не Пантеон. 283 00:12:01,312 --> 00:12:03,903 Это больше похоже на изобретение бетона: 284 00:12:03,903 --> 00:12:06,478 важно, абсолютно необходимо, 285 00:12:06,478 --> 00:12:07,918 чтобы построить Пантеон, 286 00:12:07,918 --> 00:12:09,274 живучий, 287 00:12:09,274 --> 00:12:12,465 но совершенно недостаточное само по себе. 288 00:12:12,465 --> 00:12:15,397 Однако, также как и бетон 289 00:12:15,397 --> 00:12:18,984 был критичен для постройки Пантеона, 290 00:12:18,984 --> 00:12:22,199 новые создатели будут использовать интернет-технологии, 291 00:12:22,199 --> 00:12:25,397 чтобы создать новые концепции, которые выживут. 292 00:12:25,397 --> 00:12:27,455 Смартфон — прекрасный пример. 293 00:12:27,455 --> 00:12:29,200 Скоро большинство людей планеты 294 00:12:29,200 --> 00:12:30,534 будут иметь хотя бы один, 295 00:12:30,534 --> 00:12:32,935 идея соединения всех 296 00:12:32,935 --> 00:12:36,185 друг с другом и со знанием будет жить. 297 00:12:36,185 --> 00:12:37,493 Так что же следующее? 298 00:12:37,493 --> 00:12:40,899 Какой надвигающийся прорыв будет эквивалентен Пантеону? 299 00:12:40,899 --> 00:12:42,334 Думая об этом, 300 00:12:42,334 --> 00:12:44,881 я отверг много очень вероятных 301 00:12:44,881 --> 00:12:46,777 и драматических достижений, 302 00:12:46,777 --> 00:12:48,794 таких, как лечение рака. 303 00:12:48,794 --> 00:12:52,132 Почему? Потому что Пантеоны закреплены 304 00:12:52,132 --> 00:12:55,067 как спроектированные физические объекты, 305 00:12:55,067 --> 00:12:57,389 которые вдохновляют простым наблюдением 306 00:12:57,389 --> 00:12:58,809 и физическим присутствием 307 00:12:58,809 --> 00:13:01,691 и продолжат делать это бесконечно. 308 00:13:01,691 --> 00:13:06,264 Это другой язык, подобно искусству. 309 00:13:06,264 --> 00:13:09,036 Другие жизненно важные вклады, которые продляют жизнь 310 00:13:09,036 --> 00:13:11,729 и облегчают страдание, конечно, критичны, 311 00:13:11,729 --> 00:13:13,416 и фантастичны, 312 00:13:13,416 --> 00:13:15,209 но они являются частью континуума 313 00:13:15,209 --> 00:13:17,721 нашего всеобщего знания и технологии, 314 00:13:17,721 --> 00:13:20,245 подобно интернету. 315 00:13:20,245 --> 00:13:22,589 Так что же следующее? 316 00:13:22,589 --> 00:13:24,308 Может быть парадоксально, 317 00:13:24,308 --> 00:13:26,620 я предполагаю, это идея 318 00:13:26,620 --> 00:13:28,474 с конца 1930-х, 319 00:13:28,474 --> 00:13:31,634 которая возрождалась каждое десятилетие: 320 00:13:31,634 --> 00:13:33,648 самоуправляемые транспортные средства. 321 00:13:33,648 --> 00:13:35,386 Теперь вы думаете: да не может быть. 322 00:13:35,386 --> 00:13:38,904 Как может продвинутая версия круиз-контроля превратиться 323 00:13:38,904 --> 00:13:40,604 во что-то стоящее? 324 00:13:40,604 --> 00:13:42,728 Взгляните, большинство вещей в нашем мире 325 00:13:42,728 --> 00:13:46,211 было спроектировано вокруг дорог и транспортировки. 326 00:13:46,211 --> 00:13:48,086 Они были столь же существенными для успеха 327 00:13:48,086 --> 00:13:49,584 Римской Империи 328 00:13:49,584 --> 00:13:51,569 как строительство системы межштатных автомагистралей, 329 00:13:51,569 --> 00:13:53,363 для процветания и развития 330 00:13:53,363 --> 00:13:55,573 Соединённых Штатов. 331 00:13:55,573 --> 00:13:58,607 Сегодня на этих дорогах, которые соединяют наш мир, 332 00:13:58,607 --> 00:14:00,705 доминируют автомобили и грузовики, 333 00:14:00,705 --> 00:14:02,573 что остаётся неизменным 334 00:14:02,573 --> 00:14:05,144 уже 100 лет. 335 00:14:05,144 --> 00:14:08,403 Хотя, возможно, сегодня и не скажешь, 336 00:14:08,403 --> 00:14:12,988 самоуправляемый транспорт станет ключевой технологией, 337 00:14:12,988 --> 00:14:16,086 которая подвигнет нас изменить наши города 338 00:14:16,086 --> 00:14:18,305 и, как следствие, цивилизацию. 339 00:14:18,305 --> 00:14:19,907 Вот почему. 340 00:14:19,907 --> 00:14:21,660 Когда они станут вездесущими, 341 00:14:21,660 --> 00:14:24,197 каждый год эти транспортные средства спасут 342 00:14:24,197 --> 00:14:27,305 десятки тысяч жизней только в Соединённых Штатах 343 00:14:27,305 --> 00:14:30,432 и около миллиона глобально. 344 00:14:30,432 --> 00:14:33,331 Потребление энергии и загрязнение воздуха автомобилями 345 00:14:33,331 --> 00:14:35,704 существенно сократится. 346 00:14:35,704 --> 00:14:37,109 Пробки на дорогах, 347 00:14:37,109 --> 00:14:40,919 внутри и вне наших городов исчезнут как таковые. 348 00:14:40,919 --> 00:14:43,606 Они сделают возможным новые подходы 349 00:14:43,606 --> 00:14:46,075 в проектировании городов, работе 350 00:14:46,075 --> 00:14:48,012 и образе жизни. 351 00:14:48,012 --> 00:14:50,558 МЫ быстрее достигнем целей 352 00:14:50,558 --> 00:14:53,556 и общество вернёт огромное количество 353 00:14:53,556 --> 00:14:54,847 потерянной продуктивности, 354 00:14:54,847 --> 00:14:58,488 которую мы тратим сейчас, сидя в пробках загрязняя воздух. 355 00:14:58,488 --> 00:15:01,761 Но почему сейчас? Почему это готово к реализации? 356 00:15:01,761 --> 00:15:03,955 Потому что за последние 30 лет, 357 00:15:03,955 --> 00:15:06,003 люди вне автомобильной промышленности 358 00:15:06,003 --> 00:15:08,111 уже потратили бесчисленные миллиарды, 359 00:15:08,111 --> 00:15:09,846 создавая необходимые чудеса, 360 00:15:09,846 --> 00:15:12,718 но для полностью различных целей. 361 00:15:12,718 --> 00:15:15,346 Потребовались люди из DARPA, университетов, 362 00:15:15,346 --> 00:15:18,510 компаний вне автомобильной промышленности, 363 00:15:18,510 --> 00:15:20,811 чтобы заметить, что при грамотном подходе 364 00:15:20,811 --> 00:15:23,341 самоуправляемости уже можно достичь. 365 00:15:23,341 --> 00:15:26,724 Так каких же 5 чудес необходимы для создания самоуправляемого транспорта? 366 00:15:26,724 --> 00:15:28,367 Первое — ты должен знать, 367 00:15:28,367 --> 00:15:31,101 где ты и который в точности час. 368 00:15:31,101 --> 00:15:33,509 Это было искусно решено с помощью системы GPS, 369 00:15:33,509 --> 00:15:34,821 системы глобального позиционирования, 370 00:15:34,821 --> 00:15:37,487 которую разработало правительство США. 371 00:15:37,487 --> 00:15:40,010 Тебе нужно знать, где расположены все дороги, 372 00:15:40,010 --> 00:15:42,913 какие правила движения и куда ты едешь. 373 00:15:42,913 --> 00:15:45,496 Различные персональные и встроенные 374 00:15:45,496 --> 00:15:47,251 навигационные системы 375 00:15:47,251 --> 00:15:50,284 и веб-карты решают эту проблему. 376 00:15:50,284 --> 00:15:52,911 Вы должны иметь непрерывную связь 377 00:15:52,911 --> 00:15:54,804 с высокопроизводительными вычислительными сетями 378 00:15:54,804 --> 00:15:56,474 и с соседями, 379 00:15:56,474 --> 00:15:59,789 чтобы понимать их намерения. 380 00:15:59,789 --> 00:16:02,897 Беспроводные технологии разработанные для мобильных устройств, 381 00:16:02,897 --> 00:16:04,690 с некоторыми незначительными изменениями, 382 00:16:04,690 --> 00:16:07,649 полностью подходят для решения этой задачи. 383 00:16:07,649 --> 00:16:10,139 Вам, наверное, потребуются полигоны 384 00:16:10,139 --> 00:16:11,329 для обкатки, 385 00:16:11,329 --> 00:16:13,807 с безопасностью использования которых 386 00:16:13,807 --> 00:16:15,679 согласны как общество, так и юристы. 387 00:16:15,679 --> 00:16:17,528 Это начнётся с выделенных полос 388 00:16:17,528 --> 00:16:19,661 и двинется отсюда дальше. 389 00:16:19,661 --> 00:16:22,212 И наконец, вам нужно узнавать 390 00:16:22,212 --> 00:16:24,315 людей, знаки и объекты. 391 00:16:24,315 --> 00:16:27,369 Машинное зрение, специальные сенсоры и высокопроизводительные вычисления 392 00:16:27,369 --> 00:16:28,941 может сделать многое из этого, 393 00:16:28,941 --> 00:16:31,499 но оказывается, «многое» недостаточно, 394 00:16:31,499 --> 00:16:33,440 когда в машине твоя семья. 395 00:16:33,440 --> 00:16:36,961 Иногда людям нужно будет распознавать. 396 00:16:36,961 --> 00:16:40,573 Для этого вам может потребоваться разбудить 397 00:16:40,573 --> 00:16:42,669 вашего пассажира и спросить его, 398 00:16:42,669 --> 00:16:45,471 что это за глыба в середине дороги. 399 00:16:45,487 --> 00:16:47,831 Не так уж плохо, и это придаст вам чувство понимания и осознанности 400 00:16:47,831 --> 00:16:49,684 в этом новом мире. 401 00:16:49,684 --> 00:16:52,424 Кроме того, как только первые водители объяснят 402 00:16:52,424 --> 00:16:53,750 их сконфуженной машине, 403 00:16:53,750 --> 00:16:56,416 что огромная курица на развилке дороги 404 00:16:56,416 --> 00:16:57,959 всего лишь ресторан, 405 00:16:57,959 --> 00:17:00,263 и всё в порядке, можно продолжать движение, 406 00:17:00,263 --> 00:17:03,683 каждая машина на Земле 407 00:17:03,683 --> 00:17:06,605 узнает об этом. 408 00:17:06,605 --> 00:17:08,868 Пять чудес в основном разработаны, 409 00:17:08,868 --> 00:17:10,746 и сейчас вам нужно только ясное видение 410 00:17:10,746 --> 00:17:13,583 лучшего мира, наполненного самоуправляемым транспортом 411 00:17:13,583 --> 00:17:17,196 с соблазнительным прекрасным новым функциональным дизайном. 412 00:17:17,196 --> 00:17:19,650 Плюс много денег и тяжёлой работы, 413 00:17:19,650 --> 00:17:21,246 чтобы этого достичь. 414 00:17:21,246 --> 00:17:24,268 Всё начнётся уже через несколько лет, 415 00:17:24,268 --> 00:17:26,136 и я предсказываю, что самоуправляемый транспорт 416 00:17:26,136 --> 00:17:28,207 навсегда изменит наш мир 417 00:17:28,207 --> 00:17:32,391 в течение следующих десятилетий. 418 00:17:32,391 --> 00:17:35,043 В заключение, я пришёл к пониманию, 419 00:17:35,043 --> 00:17:37,281 что составляющие для следующих Пантеонов 420 00:17:37,281 --> 00:17:38,668 вокруг нас, 421 00:17:38,668 --> 00:17:40,855 просто ждут наблюдательных людей, 422 00:17:40,855 --> 00:17:42,589 с обширными знаниями, 423 00:17:42,589 --> 00:17:44,199 универсальными навыками, 424 00:17:44,199 --> 00:17:46,067 и сильной страстью, 425 00:17:46,067 --> 00:17:51,153 чтобы использовать их для воплощения своих мечтаний в реальность. 426 00:17:51,153 --> 00:17:53,649 Но эти люди не спонтанно 427 00:17:53,649 --> 00:17:54,988 вливаются в процесс. 428 00:17:54,988 --> 00:17:56,827 Они должны развиваться и поощряться 429 00:17:56,827 --> 00:17:58,606 с самых ранних детских лет. 430 00:17:58,606 --> 00:18:00,466 Мы должны любить их и помогать им 431 00:18:00,466 --> 00:18:02,185 раскрывать их наклонности. 432 00:18:02,185 --> 00:18:04,399 Мы должны вдохновлять их усердно работать 433 00:18:04,399 --> 00:18:06,836 и помогать им принимать неудачи, 434 00:18:06,836 --> 00:18:09,707 как необходимый ингредиент успеха, 435 00:18:09,707 --> 00:18:11,888 быть настойчивыми. 436 00:18:11,888 --> 00:18:14,986 Нам нужно помогать им находить их ролевые модели 437 00:18:14,986 --> 00:18:17,658 и давать им уверенность верить в них самих 438 00:18:17,658 --> 00:18:20,435 и верить, что всё возможно, 439 00:18:20,435 --> 00:18:23,944 так же, как и мой дедушка делал, когда он брал меня за излишними покупками, 440 00:18:23,944 --> 00:18:25,727 как делали мои родители, 441 00:18:25,727 --> 00:18:27,749 когда они брали меня в научные музеи, 442 00:18:27,749 --> 00:18:31,030 нам нужно ободрять их находить их собственный путь, 443 00:18:31,030 --> 00:18:33,687 даже если этот путь очень отличается от нашего. 444 00:18:33,687 --> 00:18:35,095 И предостережение. 445 00:18:35,095 --> 00:18:37,529 Нам также нужно периодически оттаскивать их 446 00:18:37,529 --> 00:18:38,998 от современных чудес, 447 00:18:38,998 --> 00:18:40,969 компьютеров, телефонов, планшетов, 448 00:18:40,969 --> 00:18:42,563 игровых приставок и телевизоров, 449 00:18:42,563 --> 00:18:44,807 вытаскивать их на солнечный свет, 450 00:18:44,807 --> 00:18:46,936 чтобы они могли экспериментировать как с естественными, 451 00:18:46,936 --> 00:18:49,833 так и с рукотворными чудесами нашего мира, 452 00:18:49,833 --> 00:18:52,075 нашей планеты и нашей цивилизации. 453 00:18:52,075 --> 00:18:55,002 Если мы не будем этого делать, они не поймут, 454 00:18:55,002 --> 00:18:56,884 чем являются эти великолепные вещи, 455 00:18:56,884 --> 00:18:59,479 за защиту и улучшение которых 456 00:18:59,479 --> 00:19:01,761 они однажды будут ответственными. 457 00:19:01,761 --> 00:19:03,404 Нам также нужно чтобы они поняли, 458 00:19:03,404 --> 00:19:06,433 что всё, что не кажется адекватно оценённым 459 00:19:06,433 --> 00:19:08,896 в нашем всё более технологичном мире, 460 00:19:08,896 --> 00:19:10,579 эти искусство и дизайн 461 00:19:10,579 --> 00:19:12,492 не являются предметами роскоши 462 00:19:12,492 --> 00:19:14,318 или несовместимыми 463 00:19:14,318 --> 00:19:16,187 с наукой и технологией. 464 00:19:16,187 --> 00:19:21,762 На самом деле они ключевые в том, что делает нас особенными. 465 00:19:21,762 --> 00:19:24,277 Однажды, если у вас будет шанс, 466 00:19:24,277 --> 00:19:25,814 может быть, вы сможете взять ваших детей 467 00:19:25,814 --> 00:19:27,585 в настоящий Пантеон, 468 00:19:27,585 --> 00:19:30,245 как мы поступим с нашей дочерью Кирой, 469 00:19:30,245 --> 00:19:32,323 чтобы она самостоятельно 470 00:19:32,323 --> 00:19:36,580 увидела захватывающую силу этого проекта, 471 00:19:36,580 --> 00:19:40,324 который из обычного римского дня, 472 00:19:40,324 --> 00:19:43,351 дотянулся через 2 000 лет в будущее, 473 00:19:43,351 --> 00:19:46,009 чтобы установить курс моей жизни. 474 00:19:46,009 --> 00:19:48,140 Спасибо. 475 00:19:48,140 --> 00:19:52,448 (Аплодисменты)