1 00:00:01,062 --> 00:00:02,627 Bună ziua. 2 00:00:03,327 --> 00:00:05,114 Când eram copil, 3 00:00:05,114 --> 00:00:08,191 am avut o experiență ce mi-a schimbat viața, 4 00:00:08,191 --> 00:00:11,099 datorită căreia sunt azi aici. 5 00:00:11,099 --> 00:00:13,040 Acel moment 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,302 a afectat profund felul în care văd 7 00:00:15,302 --> 00:00:18,523 arta, design-ul și ingineria. 8 00:00:18,523 --> 00:00:21,280 Am fost suficient de norocos să cresc 9 00:00:21,280 --> 00:00:24,453 într-o familie de artiști iubitori și talentați, 10 00:00:24,453 --> 00:00:26,020 într-unul dintre cele 11 00:00:26,020 --> 00:00:27,957 mai grozave oraşe din lume. 12 00:00:27,957 --> 00:00:30,026 Tatăl meu, John Ferren, 13 00:00:30,026 --> 00:00:32,255 care a murit când aveam 15 ani, 14 00:00:32,255 --> 00:00:34,964 era artist din pasiune și profesie, 15 00:00:34,964 --> 00:00:37,404 la fel ca mama mea Rae. 16 00:00:37,404 --> 00:00:39,279 El făcea parte din școala New York-eză 17 00:00:39,279 --> 00:00:40,790 de expresionism abstract, 18 00:00:40,790 --> 00:00:43,302 care împreună cu contemporanii săi 19 00:00:43,302 --> 00:00:46,100 a inventat arta americană modernă 20 00:00:46,100 --> 00:00:49,385 și a contribuit la îndrumarea spiritului american 21 00:00:49,385 --> 00:00:52,788 către modernism în secolul XX. 22 00:00:53,928 --> 00:00:56,849 E remarcabil că, după mii de ani 23 00:00:56,849 --> 00:01:00,860 de artă în general reprezentațională, 24 00:01:00,860 --> 00:01:02,613 arta modernă, comparativ, 25 00:01:02,613 --> 00:01:04,863 are doar vreo 15 minute, 26 00:01:04,863 --> 00:01:06,661 dar e predominantă. 27 00:01:06,661 --> 00:01:08,705 Ca multe alte inovații importante, 28 00:01:08,705 --> 00:01:10,426 aceste idei radicale 29 00:01:10,426 --> 00:01:12,567 nu au necesitat tehnologii noi, 30 00:01:12,567 --> 00:01:14,228 ci un nou mod de a gândi 31 00:01:14,228 --> 00:01:16,131 şi voinţa de a experimenta, 32 00:01:16,131 --> 00:01:18,109 plus rezistență în fața criticii 33 00:01:18,109 --> 00:01:20,930 şi a respingerii aproape universale. 34 00:01:21,090 --> 00:01:23,357 Casa noastră era plină de artă. 35 00:01:23,357 --> 00:01:25,178 Era ca oxigenul: 36 00:01:25,178 --> 00:01:28,090 în jurul nostru și necesară vieții. 37 00:01:28,090 --> 00:01:29,949 Când îl observam pictând, 38 00:01:29,949 --> 00:01:32,256 tata m-a învățat că arta 39 00:01:32,256 --> 00:01:34,465 nu era decorativă, 40 00:01:34,465 --> 00:01:37,579 ci un mod diferit de a comunica idei, 41 00:01:37,579 --> 00:01:39,776 o posibilă punte între lumea 42 00:01:39,776 --> 00:01:42,544 cunoașterii și înțelegerii. 43 00:01:42,544 --> 00:01:45,584 Dat fiind acestui bogat mediu artistic, 44 00:01:45,584 --> 00:01:47,589 ați crede că aș fi fost convins 45 00:01:47,589 --> 00:01:49,468 să urmez vocația familiei, 46 00:01:49,468 --> 00:01:51,024 dar nu. 47 00:01:51,024 --> 00:01:53,311 Am urmat calea majorității copiilor 48 00:01:53,311 --> 00:01:55,131 ce sunt programați genetic 49 00:01:55,131 --> 00:01:57,080 să-și înnebunească părinții. 50 00:01:57,080 --> 00:01:58,983 Nu voiam să devin artist, 51 00:01:58,983 --> 00:02:00,543 cu siguranță nu pictor. 52 00:02:00,543 --> 00:02:03,842 În schimb îmi plăceau electronicele și mașinăriile, 53 00:02:03,842 --> 00:02:06,042 să le demontez, să construiesc altele, 54 00:02:06,042 --> 00:02:07,669 și să le fac să funcţioneze. 55 00:02:07,669 --> 00:02:11,251 Din fericire, aveam și ingineri în familie 56 00:02:11,251 --> 00:02:12,659 și, pe lângă părinți, 57 00:02:12,659 --> 00:02:15,087 aceștia au fost primele mele modele. 58 00:02:15,087 --> 00:02:16,884 Ce aveau cu toții în comun 59 00:02:16,884 --> 00:02:19,152 era că munceau din greu. 60 00:02:19,152 --> 00:02:21,522 Bunicul meu era proprietarul unei fabrici 61 00:02:21,522 --> 00:02:24,222 de mobilă de bucătărie din Brooklyn. 62 00:02:24,222 --> 00:02:27,646 În weekend mergeam împreună pe Cortlandt Street, 63 00:02:27,646 --> 00:02:30,251 strada radiourilor din New York. 64 00:02:30,251 --> 00:02:34,374 Acolo exploram grămezi imense de electronice 65 00:02:34,374 --> 00:02:36,987 și pentru câțiva dolari aduceam acasă comori 66 00:02:36,987 --> 00:02:39,419 ca vizoarele de bombardament Norden 67 00:02:39,419 --> 00:02:41,824 și părţi din primele calculatoare IBM 68 00:02:41,824 --> 00:02:42,979 bazate pe tuburi. 69 00:02:42,979 --> 00:02:44,848 Mi se păreau atât folositoare 70 00:02:44,848 --> 00:02:46,567 cât şi fascinante. 71 00:02:46,567 --> 00:02:47,887 Am învățat despre inginerie 72 00:02:47,887 --> 00:02:49,967 şi cum funcţionează lucrurile, nu la școală, 73 00:02:49,967 --> 00:02:51,536 ci demontând și studiind 74 00:02:51,536 --> 00:02:54,440 aceste aparate incredibil de complexe. 75 00:02:54,440 --> 00:02:57,047 O făceam zilnic timp de câteva ore, 76 00:02:57,047 --> 00:02:59,575 aparent evitând electrocutarea. 77 00:02:59,895 --> 00:03:01,467 Viața era bună. 78 00:03:01,467 --> 00:03:03,968 Totuși, din păcate, în fiecare vară, 79 00:03:03,968 --> 00:03:05,901 lăsam mașinăriile în urmă 80 00:03:05,901 --> 00:03:08,425 cât timp călătoream cu părinții peste ocean 81 00:03:08,425 --> 00:03:11,616 pentru a experimenta istoria, arta şi design-ul. 82 00:03:11,637 --> 00:03:14,059 Am vizitat marele muzee și clădirile istorice 83 00:03:14,059 --> 00:03:16,139 din Europa și din Orientul Mijlociu, 84 00:03:16,139 --> 00:03:18,179 dar pentru a-mi încuraja interesul 85 00:03:18,179 --> 00:03:20,084 în știință și tehnologie, 86 00:03:20,084 --> 00:03:22,278 mă lăsau pur şi simplu în locuri 87 00:03:22,278 --> 00:03:24,718 ca Muzeul de Știință din Londra, 88 00:03:24,718 --> 00:03:28,436 unde mă plimbam ore întregi de unul singur 89 00:03:28,436 --> 00:03:32,352 studiind istoria științei și a tehnologiei. 90 00:03:32,352 --> 00:03:35,676 Când aveam cam nouă ani, 91 00:03:35,676 --> 00:03:37,544 am mers la Roma. 92 00:03:37,544 --> 00:03:40,165 Într-o zi de vară extrem de caldă 93 00:03:40,165 --> 00:03:42,592 am vizitat o clădire în formă de tobă, 94 00:03:42,592 --> 00:03:45,208 care din exterior nu părea neapărat interesantă. 95 00:03:45,208 --> 00:03:47,353 Tatăl meu a zis că se numește Pantheon, 96 00:03:47,353 --> 00:03:49,821 un templu pentru toți zeii. 97 00:03:49,821 --> 00:03:52,095 Nu părea deloc specială de afară, 98 00:03:52,095 --> 00:03:54,664 cum am spus, dar când am intrat înăuntru 99 00:03:54,664 --> 00:03:57,847 am fost imediat surprins de trei lucruri: 100 00:03:57,847 --> 00:04:01,077 În primul rând, era o răcoare plăcută 101 00:04:01,077 --> 00:04:03,155 în ciuda căldurii excesive de afară. 102 00:04:03,155 --> 00:04:04,884 Era foarte întunecat, 103 00:04:04,884 --> 00:04:06,553 singura sursă de lumină 104 00:04:06,553 --> 00:04:08,432 fiind o mare gaură din tavan. 105 00:04:08,432 --> 00:04:10,825 Tata mi-a explicat că nu era o mare gaură, 106 00:04:10,825 --> 00:04:12,829 ci se numea oculus, 107 00:04:12,829 --> 00:04:14,765 un ochi spre ceruri. 108 00:04:14,765 --> 00:04:16,910 Locul acela avea ceva, 109 00:04:16,910 --> 00:04:19,913 nu știu de ce, dar era special. 110 00:04:19,913 --> 00:04:21,911 Când ne-am apropiat de centrul sălii, 111 00:04:21,911 --> 00:04:24,732 m-am uitat la cer prin oculus. 112 00:04:24,732 --> 00:04:27,029 Era prima biserică în care intrasem 113 00:04:27,029 --> 00:04:29,842 ce oferea o vedere neobstrucționată 114 00:04:29,842 --> 00:04:32,390 între Dumnezeu și om. 115 00:04:32,390 --> 00:04:34,152 Dar m-am întrebat: 116 00:04:34,152 --> 00:04:35,914 ce se întâmplă când plouă? 117 00:04:35,914 --> 00:04:37,677 Tata putea să-i zică oculus, 118 00:04:37,677 --> 00:04:40,764 dar de fapt era o gaură mare în tavan. 119 00:04:40,764 --> 00:04:42,105 M-am uitat în jos 120 00:04:42,105 --> 00:04:43,886 şi am văzut că fusese săpat 121 00:04:43,886 --> 00:04:45,708 un canal în podeaua de piatră. 122 00:04:45,708 --> 00:04:48,177 Pe măsură ce m-am obișnuit cu întunericul, 123 00:04:48,177 --> 00:04:50,211 am putut vedea detaliile podelei 124 00:04:50,211 --> 00:04:52,011 și ale pereților înconjurători. 125 00:04:52,011 --> 00:04:54,208 Nimic deosebit, aceleași statui 126 00:04:54,208 --> 00:04:56,124 pe care le văzusem prin Roma. 127 00:04:56,124 --> 00:04:58,026 De fapt, părea că vânzătorul de marmură 128 00:04:58,026 --> 00:04:59,992 de la Appian Way îi arătase 129 00:04:59,992 --> 00:05:02,440 cartea de mostre lui Hadrian 130 00:05:02,440 --> 00:05:05,080 și Hadrian spusese: „O luăm pe toată.” 131 00:05:05,080 --> 00:05:06,786 (Râsete) 132 00:05:06,786 --> 00:05:09,524 Tavanul era extraordinar. 133 00:05:09,524 --> 00:05:11,511 Arăta ca un dom geodezic 134 00:05:11,511 --> 00:05:13,040 Buckminister Fuller. 135 00:05:13,040 --> 00:05:14,639 Mai văzusem din acestea, 136 00:05:14,639 --> 00:05:16,393 iar Bucky era prieten cu tata. 137 00:05:16,393 --> 00:05:18,369 Era modern, tehnologie înaltă, 138 00:05:18,369 --> 00:05:20,075 impresionant, 139 00:05:20,075 --> 00:05:22,661 o deschidere de 43.3 de metri, 140 00:05:22,661 --> 00:05:25,564 ce reprezenta, nu din întâmplare, înălțimea sa exactă. 141 00:05:25,564 --> 00:05:26,956 Îmi plăcea acel loc. 142 00:05:26,956 --> 00:05:28,625 Era cu adevărat frumos 143 00:05:28,625 --> 00:05:31,084 şi nu mai văzusem niciodată ceva asemănător, 144 00:05:31,084 --> 00:05:32,585 așa că l-am întrebat pe tata: 145 00:05:32,585 --> 00:05:34,266 Când a fost construit? 146 00:05:34,266 --> 00:05:37,087 El a spus: Acum 2,000 de ani. 147 00:05:37,087 --> 00:05:39,451 Apoi eu: Nu, mă refer la acoperiș. 148 00:05:39,451 --> 00:05:41,690 Vedeți, am presupus că era un acoperiș modern, 149 00:05:41,690 --> 00:05:43,448 deoarece cel original 150 00:05:43,448 --> 00:05:46,874 fusese distrus în războaiele din trecut. 151 00:05:46,874 --> 00:05:50,336 El a spus: E acoperișul original. 152 00:05:50,336 --> 00:05:52,814 Acel moment mi-a schimbat viața, 153 00:05:52,814 --> 00:05:55,463 mi-l amintesc ca și cum a fost ieri. 154 00:05:55,463 --> 00:05:57,041 Pentru prima dată am realizat 155 00:05:57,041 --> 00:05:58,619 că oamenii erau deştepţi 156 00:05:58,619 --> 00:06:00,198 acum 2.000 de ani. (Râsete) 157 00:06:00,198 --> 00:06:02,312 Nu-mi trecuse prin cap niciodată. 158 00:06:02,312 --> 00:06:06,183 Vreau să zic că piramidele de la Giza, 159 00:06:06,183 --> 00:06:08,111 pe care le-am vizitat cu un an înainte, 160 00:06:08,111 --> 00:06:09,902 erau cu siguranță impresionante, 161 00:06:09,902 --> 00:06:11,693 cu un design destul de drăguţ, 162 00:06:11,693 --> 00:06:13,486 însă, dă-mi un buget nelimitat, 163 00:06:13,486 --> 00:06:17,483 20,000-40,000 de sclavi și 10-20 de ani 164 00:06:17,483 --> 00:06:19,609 să tai și să car blocuri de piatră 165 00:06:19,609 --> 00:06:21,505 de-a lungul ţării 166 00:06:21,505 --> 00:06:23,863 și voi construi și eu asemenea piramide. 167 00:06:23,863 --> 00:06:26,666 Dar nicio cantitate de forță brută 168 00:06:26,666 --> 00:06:29,708 nu îți aduce domul Pantheonului, 169 00:06:29,708 --> 00:06:32,727 nu acum 2,000 de ani, nici astăzi. 170 00:06:32,727 --> 00:06:35,467 Și întâmplător, încă este cel mai mare 171 00:06:35,467 --> 00:06:38,236 dom din beton construit vreodată, 172 00:06:38,236 --> 00:06:39,815 ce nu a fost reparat. 173 00:06:39,815 --> 00:06:41,446 Pentru a construi Pantheonul 174 00:06:41,446 --> 00:06:43,077 e nevoie de câteva miracole. 175 00:06:43,077 --> 00:06:44,878 Prin miracole, mă refer la lucrurile 176 00:06:44,878 --> 00:06:47,295 care sunt tehnic, aproape imposibile, 177 00:06:47,295 --> 00:06:49,180 cu un risc foarte ridicat 178 00:06:49,180 --> 00:06:51,065 şi poate care nu sunt 179 00:06:51,065 --> 00:06:53,171 realizabile în acest moment, 180 00:06:53,171 --> 00:06:55,162 în mod sigur nu de tine. 181 00:06:55,162 --> 00:06:57,353 (Râsete) 182 00:06:57,353 --> 00:06:59,586 De exemplu, acestea sunt unele 183 00:06:59,586 --> 00:07:01,053 dintre miracolele Panthonului. 184 00:07:01,053 --> 00:07:03,021 Pentru a fi posibil structural, 185 00:07:03,021 --> 00:07:05,888 a trebuit să inventeze betonul super-puternic 186 00:07:05,888 --> 00:07:07,837 și pentru a controla greutatea 187 00:07:07,837 --> 00:07:09,605 au variat densitatea pietrișului 188 00:07:09,605 --> 00:07:12,373 pe măsură construiau spre vârful domului. 189 00:07:12,373 --> 00:07:14,189 Pentru durabilitate și greutate mică, 190 00:07:14,189 --> 00:07:15,265 structura domului 191 00:07:15,265 --> 00:07:16,651 are cinci inele de cheson, 192 00:07:16,651 --> 00:07:18,318 fiecare de dimensiuni în scădere, 193 00:07:18,318 --> 00:07:21,054 ce transmit design-ului 194 00:07:21,054 --> 00:07:23,061 o perspectivă dramatică. 195 00:07:23,061 --> 00:07:24,936 Era foarte răcoare înăuntru, 196 00:07:24,936 --> 00:07:27,369 din cauza uriașei sale greutății termale, 197 00:07:27,369 --> 00:07:29,564 convecției naturale a aerului ce se ridică 198 00:07:29,564 --> 00:07:30,655 prin oculus 199 00:07:30,655 --> 00:07:32,527 și a efectului Venturi, 200 00:07:32,527 --> 00:07:35,419 când vântul suflă transversal cu vârful clădirii. 201 00:07:35,433 --> 00:07:37,408 Am descoperit pentru prima oară 202 00:07:37,408 --> 00:07:39,383 că lumina însăşi 203 00:07:39,383 --> 00:07:41,360 are substanță. 204 00:07:41,360 --> 00:07:44,037 Raza luminii prin oculus 205 00:07:44,037 --> 00:07:46,527 era atât frumoasă, cât și palpabilă 206 00:07:46,527 --> 00:07:48,784 și am realizat pentru prima dată 207 00:07:48,784 --> 00:07:50,685 că lumina poate intra în design. 208 00:07:50,685 --> 00:07:55,559 Mai mult, acea formă de design, 209 00:07:55,559 --> 00:07:56,935 design-ul vizual, 210 00:07:56,935 --> 00:07:59,606 fără de care restul ar fi irelevant, 211 00:07:59,606 --> 00:08:02,627 pentru că fără lumină nu poți vedea nimic. 212 00:08:02,627 --> 00:08:04,100 De asemeni, am realizat 213 00:08:04,100 --> 00:08:05,703 că nu eram prima persoană 214 00:08:05,703 --> 00:08:07,377 care gândea că acest loc 215 00:08:07,377 --> 00:08:08,841 era cu adevărat special. 216 00:08:08,841 --> 00:08:11,072 A supraviețuit gravitației, barbarilor, 217 00:08:11,072 --> 00:08:12,903 jefuitorilor, dezvoltatorilor 218 00:08:12,903 --> 00:08:14,824 și răzbunărilor timpului pentru a deveni 219 00:08:14,824 --> 00:08:18,844 ceea ce cred eu că e cea mai îndelung ocupată clădire din istorie. 220 00:08:18,951 --> 00:08:21,167 În mare parte datorită acelei vizite, 221 00:08:21,167 --> 00:08:22,704 am început să înțeleg că 222 00:08:22,704 --> 00:08:25,343 în ciuda a ceea ce mi se spunea în școală, 223 00:08:25,343 --> 00:08:27,372 lumea artei și a design-ului 224 00:08:27,372 --> 00:08:29,388 nu erau nicidecum incompatibile 225 00:08:29,388 --> 00:08:31,064 cu știința și ingineria. 226 00:08:31,064 --> 00:08:33,157 Am realizat că atunci când sunt combinate 227 00:08:33,157 --> 00:08:35,830 poți crea lucruri remarcabile, 228 00:08:35,830 --> 00:08:37,569 ce nu pot fi făcute 229 00:08:37,569 --> 00:08:39,258 în niciun domeniu în parte. 230 00:08:39,258 --> 00:08:41,199 Însă, în școală, cu mici excepții, 231 00:08:41,199 --> 00:08:43,119 erau tratate ca lumi separate 232 00:08:43,119 --> 00:08:45,262 și încă sunt. 233 00:08:45,262 --> 00:08:46,885 Profesorii mei îmi spuneau 234 00:08:46,885 --> 00:08:48,508 că trebuie să devin serios 235 00:08:48,508 --> 00:08:50,861 și să mă concentrez pe una sau cealaltă. 236 00:08:50,861 --> 00:08:53,226 Oricum, presându-mă să mă specializez, 237 00:08:53,226 --> 00:08:55,712 m-au determinat să apreciez 238 00:08:55,712 --> 00:08:58,198 acele personalităţi enciclopedice 239 00:08:58,198 --> 00:09:00,686 ca Michelangelo, Leonardo da Vinci, 240 00:09:00,686 --> 00:09:02,111 Benjamin Franklin, 241 00:09:02,111 --> 00:09:04,821 oameni ce au făcut exact opusul. 242 00:09:04,821 --> 00:09:07,010 Și asta m-a condus să îmbrățișez 243 00:09:07,010 --> 00:09:09,980 și să vreau să fiu în ambele lumi. 244 00:09:09,980 --> 00:09:12,544 Cum au loc aceste proiecte 245 00:09:12,544 --> 00:09:14,603 de o viziune creativă 246 00:09:14,603 --> 00:09:16,602 şi complexitate tehnică fără precedent, 247 00:09:16,602 --> 00:09:18,302 precum Pantheonul? 248 00:09:18,302 --> 00:09:22,230 Cineva, poate Hadrian, 249 00:09:22,230 --> 00:09:25,421 a avut nevoie de o viziune creativă strălucită. 250 00:09:25,421 --> 00:09:28,214 Au avut nevoie și de abilitățile de a povesti şi conduce, 251 00:09:28,214 --> 00:09:30,992 necesare pentru a-l întemeia și executa, 252 00:09:30,992 --> 00:09:33,854 o cunoaștere a științei și tehnologiei 253 00:09:33,854 --> 00:09:36,897 cu abilitatea și cunoașterea modului în care 254 00:09:36,897 --> 00:09:39,983 să duci inovațiile existente mai departe. 255 00:09:39,983 --> 00:09:43,903 Sunt convins că pentru a crea aceste schimbări 256 00:09:43,903 --> 00:09:48,033 trebuie să ai cel puțin cinci miracole. 257 00:09:48,033 --> 00:09:50,726 Problema e că indiferent cât de talentat, 258 00:09:50,726 --> 00:09:52,458 bogat sau deștept ești, 259 00:09:52,458 --> 00:09:54,060 primești doar unul 260 00:09:54,060 --> 00:09:55,882 până la unul şi jumătate din miracole. 261 00:09:55,882 --> 00:09:57,266 Asta e. Asta este cota. 262 00:09:57,266 --> 00:09:59,599 Apoi rămâi fără timp, bani, entuziasm, 263 00:09:59,599 --> 00:10:00,918 sau altceva. 264 00:10:00,918 --> 00:10:02,782 Amintiți-vă, majoritatea oamenilor 265 00:10:02,782 --> 00:10:04,136 nici nu-şi pot imagina 266 00:10:04,136 --> 00:10:06,212 unul dintre aceste miracole ale tehnicii 267 00:10:06,212 --> 00:10:07,742 și ai nevoie de cel puțin cinci 268 00:10:07,742 --> 00:10:09,182 pentru a face Panthonul. 269 00:10:09,182 --> 00:10:11,342 Din experiența mea, acești rari vizionari 270 00:10:11,342 --> 00:10:13,179 ce pot gândi peste lumea artei, 271 00:10:13,179 --> 00:10:14,996 design-ului și ingineriei, 272 00:10:14,996 --> 00:10:16,918 au abilitatea de a remarca 273 00:10:16,918 --> 00:10:20,055 când ceilalți au asigurat destule miracole 274 00:10:20,055 --> 00:10:22,191 pentru a atinge scopul. 275 00:10:22,191 --> 00:10:24,828 Conduși de claritatea viziunii lor, 276 00:10:24,828 --> 00:10:27,138 au însumat curajul și determinarea 277 00:10:27,138 --> 00:10:29,235 pentru a furniza restul miracolelor 278 00:10:29,235 --> 00:10:32,575 și deseori, au încercat ceea ce ceilalți oameni 279 00:10:32,575 --> 00:10:34,831 credeau că sunt obstacole insurmontabile 280 00:10:34,831 --> 00:10:37,016 și le-au transformat în funcții. 281 00:10:37,016 --> 00:10:39,543 De exemplu, oculusul Pantheonul. 282 00:10:39,543 --> 00:10:41,441 Insistând ca acesta să fie în design, 283 00:10:41,441 --> 00:10:43,390 însemna că nu poți folosi prea multe 284 00:10:43,390 --> 00:10:45,339 din tehnologia structurală 285 00:10:45,339 --> 00:10:47,558 dezvoltată pentru arcurile romane. 286 00:10:47,558 --> 00:10:50,186 Însă adoptând-o cu insistență, 287 00:10:50,186 --> 00:10:52,914 regândind greutatea și distribuția forțelor, 288 00:10:52,914 --> 00:10:55,256 au reușit șă obțină un design funcțional 289 00:10:55,256 --> 00:10:57,160 doar dacă are o mare gaură în acoperiș. 290 00:10:57,160 --> 00:11:00,167 Prin asta obții beneficiile estetice 291 00:11:00,167 --> 00:11:04,548 și de design ale luminii, răcirea 292 00:11:04,548 --> 00:11:07,848 și acea conexiune critică directă cu cerul. 293 00:11:07,848 --> 00:11:09,892 Nu e rău. 294 00:11:09,892 --> 00:11:11,953 Acești oameni nu numai că au crezut 295 00:11:11,953 --> 00:11:14,009 că imposibilul e realizabil, 296 00:11:14,009 --> 00:11:16,835 dar și că trebuie făcut. 297 00:11:16,835 --> 00:11:18,936 Destulă istorie antică. 298 00:11:18,936 --> 00:11:22,069 Care sunt acele exemple de inovații 299 00:11:22,069 --> 00:11:23,948 care combină design-ul creativ 300 00:11:23,948 --> 00:11:27,191 și avansul tehnologic într-un mod atât de profund 301 00:11:27,191 --> 00:11:28,520 încât vor fi amintite 302 00:11:28,520 --> 00:11:30,353 și peste o mie de ani? 303 00:11:30,353 --> 00:11:33,449 Ei bine, să duci un om pe Lună a fost una 304 00:11:33,449 --> 00:11:35,285 și să-l aduci înapoi pe Pământ 305 00:11:35,285 --> 00:11:37,121 în siguranţă n-a fost rău. 306 00:11:37,121 --> 00:11:38,958 Vorbind despre un salt gigantic: 307 00:11:38,958 --> 00:11:41,406 E greu să imaginezi un moment mai profund 308 00:11:41,406 --> 00:11:42,718 în istoria omenirii, 309 00:11:42,718 --> 00:11:44,072 decât atunci când am părăsit 310 00:11:44,072 --> 00:11:45,576 pentru prima dată lumea noastră 311 00:11:45,576 --> 00:11:46,782 pentru a păși pe o alta. 312 00:11:46,782 --> 00:11:49,003 Deci ce a venit după Lună? 313 00:11:49,003 --> 00:11:51,811 Ai fi tentat să spui că pantheonul de azi 314 00:11:51,811 --> 00:11:53,472 este Internetul, 315 00:11:53,472 --> 00:11:55,941 dar cred că este puțin greșit, 316 00:11:55,941 --> 00:11:58,796 cel puțin e doar o parte a poveștii. 317 00:11:58,796 --> 00:12:01,312 Internetul nu este un Pantheon. 318 00:12:01,312 --> 00:12:03,903 E mai mult ca invenția betonului: 319 00:12:03,903 --> 00:12:06,478 important, absolut necesar 320 00:12:06,478 --> 00:12:08,018 pentru construirea Panthonului, 321 00:12:08,018 --> 00:12:09,274 și rezistent, 322 00:12:09,274 --> 00:12:12,465 dar total insuficient de unul singur. 323 00:12:12,465 --> 00:12:15,397 Oricum, la fel ca tehnologia betonului 324 00:12:15,397 --> 00:12:18,984 ce a fost decisiv în realizarea Pabtheonului, 325 00:12:18,984 --> 00:12:22,199 noii designeri vor folosi tehnologia internetului 326 00:12:22,199 --> 00:12:25,397 pentru a crea noi concepte ce vor dura. 327 00:12:25,397 --> 00:12:27,455 Smartphone-ul e un exemplu perfect. 328 00:12:27,455 --> 00:12:29,690 În curând, majoritatea oamenilor de pe planetă 329 00:12:29,690 --> 00:12:30,664 vor avea unul 330 00:12:30,664 --> 00:12:32,935 și ideea de a conecta pe fiecare 331 00:12:32,935 --> 00:12:36,185 la cunoaștere, cât și între ei, va dăinui. 332 00:12:36,185 --> 00:12:37,493 Deci ce urmează? 333 00:12:37,493 --> 00:12:39,106 Ce dezvoltare iminentă 334 00:12:39,106 --> 00:12:40,719 va fi echivalentul Pantheonului? 335 00:12:40,719 --> 00:12:42,984 Gândindu-mă la asta, 336 00:12:42,984 --> 00:12:47,407 am respins multe descoperiri plauzibile și dramatice viitoare 337 00:12:47,407 --> 00:12:48,794 ca vindecarea cancerului. 338 00:12:48,794 --> 00:12:52,132 De ce? Pentru ca Pantheonul e ancorat 339 00:12:52,132 --> 00:12:55,067 în obiecte fizice proiectate, 340 00:12:55,067 --> 00:12:57,389 ce inspiră prin simpla privire 341 00:12:57,389 --> 00:12:58,809 și trăire a acestora. 342 00:12:58,809 --> 00:13:01,691 Şi vom continua astfel nedefinit. 343 00:13:01,691 --> 00:13:05,684 Este o limbă diferită, ca arta. 344 00:13:06,074 --> 00:13:09,106 Acestea alte contribuții ce prelungesc viața 345 00:13:09,106 --> 00:13:11,729 și ușurează suferința sunt, desigur, critice 346 00:13:11,729 --> 00:13:13,416 și fantastice, 347 00:13:13,416 --> 00:13:15,209 dar sunt parte continuă 348 00:13:15,209 --> 00:13:17,721 a întregii cunoașteri și tehnologii, 349 00:13:17,721 --> 00:13:19,715 la fel ca Internetul. 350 00:13:20,245 --> 00:13:22,589 Deci ce urmează? 351 00:13:22,589 --> 00:13:24,308 Poate contraintuitiv, 352 00:13:24,308 --> 00:13:26,620 bănuiesc că e o idee vizionară 353 00:13:26,620 --> 00:13:28,474 de la sfârșitul anilor 30, 354 00:13:28,474 --> 00:13:31,634 ce a revenit în fiecare deceniu începând de atunci: 355 00:13:31,634 --> 00:13:33,648 vehiculele autonome. 356 00:13:33,648 --> 00:13:35,386 Acum gândiți: hai, mai las-o. 357 00:13:35,386 --> 00:13:38,904 Cum poate o versiune ciudată de controlul navigației 358 00:13:38,904 --> 00:13:40,604 să fie profundă? 359 00:13:40,604 --> 00:13:42,988 Uite, mare parte din lumea noastră 360 00:13:42,988 --> 00:13:44,764 a fost construită în jurul drumurilor 361 00:13:44,764 --> 00:13:46,300 şi mijloacelor de transport. 362 00:13:46,300 --> 00:13:48,086 Au fost esențiale pentru succesul 363 00:13:48,086 --> 00:13:49,584 Imperiului Roman, 364 00:13:49,584 --> 00:13:51,699 precum sistemul de autostrăzi interstatale 365 00:13:51,699 --> 00:13:54,053 pentru prosperitatea și dezvoltarea 366 00:13:54,053 --> 00:13:55,573 Statelor Unite. 367 00:13:55,573 --> 00:13:57,283 Astăzi, aceste drumuri 368 00:13:57,283 --> 00:13:58,993 care interconectează lumea 369 00:13:58,993 --> 00:14:00,705 sunt dominate de maşini şi camioane 370 00:14:00,705 --> 00:14:03,203 ce au rămas în mare măsură neschimbate 371 00:14:03,203 --> 00:14:05,144 de 100 de ani. 372 00:14:05,144 --> 00:14:08,403 Totuşi, poate nu destul de evident astăzi, 373 00:14:08,403 --> 00:14:12,988 vehiculele autonome vor fi tehnologia cheie 374 00:14:12,988 --> 00:14:16,086 ce ne va permite să remodelăm oraşele 375 00:14:16,086 --> 00:14:18,305 şi, prin extensie, civilizaţia. 376 00:14:18,305 --> 00:14:19,907 Acesta este motivul: 377 00:14:19,907 --> 00:14:21,660 Odată ce devin ubicuitare, 378 00:14:21,660 --> 00:14:24,197 în fiecare an, aceste vehicule vor salva 379 00:14:24,197 --> 00:14:27,305 zeci de mii de vieţi doar în Statele Unite 380 00:14:27,305 --> 00:14:30,432 şi milioane la nivel global. 381 00:14:30,432 --> 00:14:33,331 Consumul de energie şi poluare aerului 382 00:14:33,331 --> 00:14:35,704 vor fi reduse dramatic. 383 00:14:35,704 --> 00:14:37,509 O mare parte din aglomeraţia 384 00:14:37,509 --> 00:14:40,919 din oraşe şi din afară va dispărea. 385 00:14:40,919 --> 00:14:43,606 Vor facilita impunerea de noi concepte 386 00:14:43,606 --> 00:14:46,595 în modul în care ne construim oraşele, 387 00:14:46,595 --> 00:14:48,012 muncim şi trăim. 388 00:14:48,012 --> 00:14:50,558 Vom călători mai repede 389 00:14:50,558 --> 00:14:53,556 şi societatea va recâştiga mare parte 390 00:14:53,556 --> 00:14:55,247 din productivitate pierdută 391 00:14:55,247 --> 00:14:58,488 în trafic, unde, în fond, poluăm. 392 00:14:58,488 --> 00:14:59,900 Dar de ce acum? 393 00:14:59,900 --> 00:15:02,132 De ce credem că e timpul potrivit? 394 00:15:02,132 --> 00:15:03,955 Deoarece în ultimii 30 de ani, 395 00:15:03,955 --> 00:15:06,003 oamenii din afara industriei auto 396 00:15:06,003 --> 00:15:08,111 au cheltuit nenumărate miliarde 397 00:15:08,111 --> 00:15:09,846 pentru a crea miracolului dorit, 398 00:15:09,846 --> 00:15:12,718 dar pentru scopuri diferite. 399 00:15:12,718 --> 00:15:15,346 A fost nevoie de DARPA, universităţi 400 00:15:15,346 --> 00:15:18,510 şi companii din afara industriei auto 401 00:15:18,510 --> 00:15:20,811 pentru a observa că dacă eşti destul de abil, 402 00:15:20,811 --> 00:15:23,071 autonomia poate fi realizată acum. 403 00:15:23,071 --> 00:15:25,356 Deci care sunt cele 5 miracole necesare 404 00:15:25,356 --> 00:15:27,241 pentru autonomia vehiculelor? 405 00:15:27,241 --> 00:15:28,937 Unu, trebuie să ştii 406 00:15:28,937 --> 00:15:31,101 unde te afli şi ce oră este. 407 00:15:31,101 --> 00:15:32,747 Asta a fost rezolvată cu acurateţe 408 00:15:32,754 --> 00:15:33,581 de sistemul GPS, 409 00:15:33,581 --> 00:15:35,051 Sistemul Global de Localizare, 410 00:15:35,051 --> 00:15:37,487 implementat de guvernul american. 411 00:15:37,487 --> 00:15:40,010 Trebuie să ştii unde se află toate drumurile, 412 00:15:40,010 --> 00:15:42,913 care sunt regulile şi în ce direcţie mergi. 413 00:15:42,913 --> 00:15:45,496 Nevoile variate ale sistemelor de navigaţie personale, 414 00:15:45,496 --> 00:15:47,251 sistemele auto de navigaţie 415 00:15:47,251 --> 00:15:50,284 şi hărţile de pe internet rezolvă aceasta. 416 00:15:50,284 --> 00:15:52,551 Trebuie să ai o comunicare continuă 417 00:15:52,551 --> 00:15:54,994 cu reţelele computerizarte de înaltă performanţă 418 00:15:54,994 --> 00:15:57,164 şi cu cele de lângă tine 419 00:15:57,164 --> 00:15:59,789 pentru a le înţelege intenţia. 420 00:15:59,789 --> 00:16:01,422 Tehnologia wireless 421 00:16:01,422 --> 00:16:03,305 dezvoltată pentru dispozitivele mobile, 422 00:16:03,305 --> 00:16:04,690 cu modificări minore, 423 00:16:04,690 --> 00:16:07,649 e potrivită pentru a rezolva asta. 424 00:16:07,649 --> 00:16:10,139 Probabil vei vrea nişte drumuri cu restricţii 425 00:16:10,139 --> 00:16:11,329 pentru a începe, 426 00:16:11,329 --> 00:16:13,807 pentru care atât societatea, cât şi avocaţii 427 00:16:13,807 --> 00:16:15,147 sunt de acord că sunt sigure 428 00:16:15,147 --> 00:16:16,357 pentru această utilizare. 429 00:16:16,357 --> 00:16:17,678 Asta va începe cu banda HOV 430 00:16:17,678 --> 00:16:19,371 şi apoi mai departe. 431 00:16:19,661 --> 00:16:22,072 Dar în final trebuie să recunoaştem 432 00:16:22,072 --> 00:16:24,315 oamenii, semnele şi obiectele. 433 00:16:24,315 --> 00:16:25,857 Dispozitivele de vizualizare, 434 00:16:25,857 --> 00:16:26,995 senzori speciali, 435 00:16:26,995 --> 00:16:29,783 şi calcul de înaltă performanţă pot face multe din acestea, 436 00:16:29,783 --> 00:16:31,699 dar s-a dovedit că „mult” nu e destul 437 00:16:31,699 --> 00:16:33,440 când familia ta e la bord. 438 00:16:33,440 --> 00:16:35,817 Ocazional, oamenii vor trebui 439 00:16:35,817 --> 00:16:37,804 să dea sens experienţelor. 440 00:16:37,804 --> 00:16:40,573 Pentru asta, probabil va trebui să trezeşti 441 00:16:40,573 --> 00:16:42,669 pasagerul şi să-l întrebi ce naiba 442 00:16:42,669 --> 00:16:45,471 e acel bloc din mijlocul drumului. 443 00:16:45,487 --> 00:16:47,831 Nu e rău, ne va da şi nouă un scop 444 00:16:47,831 --> 00:16:49,894 în această lume nouă. 445 00:16:49,894 --> 00:16:52,424 În plus, odată ce primul şofer explică 446 00:16:52,424 --> 00:16:53,750 maşinii sale confuze 447 00:16:53,750 --> 00:16:55,153 că acea găină uriaşă 448 00:16:55,153 --> 00:16:56,556 de la bifurcaţia drumului 449 00:16:56,556 --> 00:16:58,139 este de fapt un restaurant 450 00:16:58,139 --> 00:17:00,263 şi e în regulă să continui să conduci, 451 00:17:00,263 --> 00:17:03,683 fiecare altă maşină de pe faţa Pământului 452 00:17:03,683 --> 00:17:06,605 o va şti de atunci înainte. 453 00:17:06,605 --> 00:17:08,868 Cinci miracole, în mare parte livrate, 454 00:17:08,868 --> 00:17:11,166 şi acum ai nevoie doar de o viziune clară 455 00:17:11,166 --> 00:17:13,583 a unei lumi mai bune plină de vehicule autonome 456 00:17:13,583 --> 00:17:15,605 cu un design seducător de frumos 457 00:17:15,605 --> 00:17:17,627 şi cu funcţii noi, 458 00:17:17,627 --> 00:17:19,650 plus mulți bani şi muncă asiduă 459 00:17:19,650 --> 00:17:21,246 pentru a reuşi. 460 00:17:21,246 --> 00:17:22,876 Începutul e la mai puţin 461 00:17:22,876 --> 00:17:24,506 de 5 ani în faţa noastră 462 00:17:24,506 --> 00:17:26,376 şi anticipez că vehiculele autonome 463 00:17:26,376 --> 00:17:28,207 vor schimba permanent lumea noastră 464 00:17:28,207 --> 00:17:30,451 în următoarele decenii. 465 00:17:32,321 --> 00:17:35,043 În concluzie, am ajuns să cred 466 00:17:35,043 --> 00:17:37,281 că ingredientele pentru viitorul Pantheon 467 00:17:37,281 --> 00:17:38,668 sunt în jurul nostru, 468 00:17:38,668 --> 00:17:40,855 aşteptând oamenii vizionari 469 00:17:40,855 --> 00:17:42,589 cu o cunoaştere largă, 470 00:17:42,589 --> 00:17:44,539 cu abilităţi multidisciplinare 471 00:17:44,539 --> 00:17:46,634 şi pasiune intensă pentru a-i determina 472 00:17:46,634 --> 00:17:50,291 să-şi îndeplinească visele. 473 00:17:51,121 --> 00:17:53,649 Dar aceşti oameni nu apar spontan. 474 00:17:54,988 --> 00:17:56,937 Ei trebuie să fie educaţi şi încurajaţi 475 00:17:56,937 --> 00:17:58,606 încă de când sunt copii mici. 476 00:17:58,606 --> 00:18:00,466 Noi trebuie să-i iubim şi să-i ajutăm 477 00:18:00,466 --> 00:18:02,185 să-şi descopere pasiunile. 478 00:18:02,185 --> 00:18:04,399 Trebuie să-i încurajăm să lucreze din greu 479 00:18:04,399 --> 00:18:06,836 şi să-i ajutăm să înţeleagă că eşecul 480 00:18:06,836 --> 00:18:09,707 e un ingredient necesar al succesului, 481 00:18:09,707 --> 00:18:11,888 ca şi perseverenţa. 482 00:18:11,888 --> 00:18:13,811 Trebuie să-i ajutăm să-şi găsească 483 00:18:13,811 --> 00:18:15,734 propriile modele de urmat 484 00:18:15,734 --> 00:18:18,178 şi să le dăm siguranţa să se încreadă în ei înşişi, 485 00:18:18,178 --> 00:18:20,435 să creadă că tot este posibil 486 00:18:20,435 --> 00:18:22,199 şi la fel cum a făcut bunicul 487 00:18:22,199 --> 00:18:24,533 când m-a luat să cumpărăm reziduuri electronice, 488 00:18:24,533 --> 00:18:26,077 sau cum au procedat părinţii mei 489 00:18:26,077 --> 00:18:27,749 când m-au dus la muzeul de ştiinţă, 490 00:18:27,749 --> 00:18:29,728 e necesar să-i încurajăm 491 00:18:29,728 --> 00:18:31,237 să-şi găsească calea, 492 00:18:31,237 --> 00:18:33,687 chiar dacă e foarte diferită de a noastră. 493 00:18:33,687 --> 00:18:35,095 Dar, atenție! 494 00:18:35,095 --> 00:18:36,396 Trebuie, pe lângă asta, 495 00:18:36,396 --> 00:18:37,697 să-i îndepărtăm periodic 496 00:18:37,697 --> 00:18:38,998 de miracolele lor moderne, 497 00:18:38,998 --> 00:18:40,969 calculatoare, telefoane, tablete, 498 00:18:40,969 --> 00:18:42,563 jocuri şi TV, 499 00:18:42,563 --> 00:18:44,807 să-i scoatem la lumina soarelui 500 00:18:44,807 --> 00:18:47,166 pentru a putea experimenta miracolele 501 00:18:47,166 --> 00:18:49,833 naturale, cât şi cele proiectate, 502 00:18:49,833 --> 00:18:52,675 ale lumii, planetei şi civilizaţiei noastre. 503 00:18:52,675 --> 00:18:55,002 Dacă nu facem asta, nu vor înţelege 504 00:18:55,002 --> 00:18:57,064 ce sunt aceste lucruri preţioase 505 00:18:57,064 --> 00:18:59,479 pe care într-o zi vor avea responsabilitatea 506 00:18:59,479 --> 00:19:01,761 să le protejeze şi să le îmbunătăţească. 507 00:19:01,761 --> 00:19:03,404 În plus, e necesar să înţeleagă că 508 00:19:03,404 --> 00:19:06,433 ceva ce nu pare îndeajuns de apreciat 509 00:19:06,433 --> 00:19:07,815 în lumea noastră din ce în ce 510 00:19:07,815 --> 00:19:09,197 mai dependentă de tehnologie, 511 00:19:09,197 --> 00:19:10,919 că arta şi design-ul 512 00:19:10,919 --> 00:19:12,492 nu reprezintă un lux, 513 00:19:12,492 --> 00:19:14,318 nici nu sunt incompatibile 514 00:19:14,318 --> 00:19:16,187 cu ştiinţa şi ingineria. 515 00:19:16,187 --> 00:19:18,813 Sunt de fapt esenţiale 516 00:19:18,813 --> 00:19:21,139 pentru ceea ce ne face speciali. 517 00:19:21,579 --> 00:19:24,277 Într-o zi, dacă veţi avea şansa, 518 00:19:24,277 --> 00:19:25,924 poate vă puteţi duce copii 519 00:19:25,924 --> 00:19:27,585 la Pantheonul real, 520 00:19:27,585 --> 00:19:30,245 la fel cum va merge fiica mea Kira 521 00:19:30,245 --> 00:19:32,323 să experimenteze direct de la sursă 522 00:19:32,323 --> 00:19:36,580 puterea acelui design surprinzător, 523 00:19:36,580 --> 00:19:40,324 ce într-o zi ca oricare alta din Roma, 524 00:19:40,324 --> 00:19:43,351 a ajuns 2,000 de ani în viitor 525 00:19:43,351 --> 00:19:46,009 să stabilească cursul vieţii mele. 526 00:19:46,009 --> 00:19:47,570 Mulţumesc. 527 00:19:47,570 --> 00:19:49,518 (Aplauze)