WEBVTT 00:00:01.343 --> 00:00:02.781 Bom dia. 00:00:03.590 --> 00:00:05.514 Quando eu era rapazinho, 00:00:05.514 --> 00:00:08.445 tive uma experiência que mudou a minha vida, 00:00:08.445 --> 00:00:11.099 e é por isso que eu estou aqui hoje. 00:00:11.389 --> 00:00:13.421 Esse momento 00:00:13.421 --> 00:00:15.529 afetou profundamente o modo como encaro 00:00:15.529 --> 00:00:18.404 a arte, o "design" e a engenharia. NOTE Paragraph 00:00:19.123 --> 00:00:21.498 Tive a felicidade de crescer 00:00:21.498 --> 00:00:25.063 numa família de artistas carinhosos e talentosos 00:00:25.369 --> 00:00:27.739 numa das maiores cidades do mundo. 00:00:27.902 --> 00:00:31.743 O meu pai, John Ferren, que morreu quando eu tinha 15 anos, 00:00:31.743 --> 00:00:35.136 era um artista, por paixão, e de profissão. 00:00:35.136 --> 00:00:37.224 assim como a minha mãe, Rae. 00:00:37.919 --> 00:00:39.797 Foi um dos expressionistas abstratos 00:00:39.797 --> 00:00:41.372 da Escola de Nova Iorque que, 00:00:41.372 --> 00:00:43.647 juntamente com os seus contemporâneos, 00:00:43.647 --> 00:00:46.200 inventou a arte moderna americana 00:00:46.887 --> 00:00:49.713 e contribuiu para empurrar o "zeitgeist" americano 00:00:49.713 --> 00:00:52.423 para o modernismo, no século XX. 00:00:54.309 --> 00:00:57.388 Não é espantoso que, ao fim de milhares de anos 00:00:57.388 --> 00:01:00.646 em que as pessoas fizeram sobretudo arte representativa, 00:01:00.646 --> 00:01:02.957 esta arte moderna, em comparação, 00:01:02.957 --> 00:01:04.863 tenha cerca de 15 minutos de idade, 00:01:04.863 --> 00:01:06.761 e não esteja generalizada? 00:01:07.015 --> 00:01:09.174 Como com muitas outras inovações importantes, 00:01:09.174 --> 00:01:12.603 estas ideias radicais não exigem novas tecnologias, 00:01:12.603 --> 00:01:15.444 apenas um pensamento novo e a vontade de experimentar, 00:01:15.444 --> 00:01:19.542 mais a resistência perante a crítica quase universal 00:01:19.542 --> 00:01:20.840 e a rejeição. 00:01:21.140 --> 00:01:23.548 Em nossa casa, a arte estava por toda a parte. 00:01:23.548 --> 00:01:25.145 Era como o oxigénio, 00:01:25.145 --> 00:01:27.924 à nossa volta e necessária à vida. 00:01:28.435 --> 00:01:30.383 Enquanto o via pintar, 00:01:30.383 --> 00:01:32.438 o meu pai ensinou-me que a arte 00:01:32.438 --> 00:01:34.699 não se destinava a ser decorativa, 00:01:34.699 --> 00:01:37.883 mas era uma forma diferente de comunicar ideias 00:01:37.883 --> 00:01:40.181 e uma coisa que podia ligar os mundos 00:01:40.181 --> 00:01:42.514 do conhecimento e da perceção. NOTE Paragraph 00:01:43.005 --> 00:01:44.793 Perante este rico ambiente artístico, 00:01:44.793 --> 00:01:47.314 devem estar a pensar que eu devia sentir-me arrastado 00:01:47.314 --> 00:01:48.953 para a profissão da família, 00:01:48.953 --> 00:01:50.424 mas não. 00:01:51.233 --> 00:01:53.254 Segui o caminho da maioria dos miúdos 00:01:53.254 --> 00:01:55.100 que estão geneticamente programados 00:01:55.100 --> 00:01:56.751 para levarem os pais à loucura. 00:01:56.751 --> 00:01:59.183 Eu não estava interessado em vir a ser artista, 00:01:59.183 --> 00:02:00.721 muito menos pintor. 00:02:00.721 --> 00:02:03.602 O que eu adorava era a eletrónica e as máquinas, 00:02:04.084 --> 00:02:05.977 desmontá-las, construir novas, 00:02:05.977 --> 00:02:07.677 e pô-las a funcionar. 00:02:07.677 --> 00:02:11.251 Felizmente, a minha família também tinha engenheiros, 00:02:11.251 --> 00:02:12.789 e, com os meus pais, 00:02:12.789 --> 00:02:15.087 foram eles os meus primeiros modelos. 00:02:15.087 --> 00:02:16.892 O que todos tinham em comum 00:02:16.892 --> 00:02:19.491 é que trabalhavam muito, muito. 00:02:19.491 --> 00:02:21.635 O meu avô possuía uma fábrica 00:02:21.635 --> 00:02:24.274 de móveis metálicos de cozinha, em Brooklyn. 00:02:24.601 --> 00:02:27.924 Aos fins de semana, íamos os dois a Cortlandt Street 00:02:27.924 --> 00:02:30.321 que era a rua das eletrónicas de Nova Iorque. 00:02:30.639 --> 00:02:33.124 Ali explorávamos as enormes pilhas 00:02:33.124 --> 00:02:34.772 de excedentes de eletrónica 00:02:34.772 --> 00:02:37.281 e, por alguns tostões, levávamos tesouros para casa, 00:02:37.281 --> 00:02:38.409 como os visores Norden 00:02:38.409 --> 00:02:42.590 e peças dos primeiros computadores IBM, a válvulas. 00:02:43.108 --> 00:02:45.890 Eu achava aqueles objetos úteis e fascinantes. 00:02:46.171 --> 00:02:48.730 Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam 00:02:48.730 --> 00:02:49.912 não na escola 00:02:49.912 --> 00:02:51.979 mas a desmontar e a estudar 00:02:51.979 --> 00:02:54.195 aqueles aparelhos fabulosamente complexos. 00:02:54.513 --> 00:02:56.848 Fazia-o durante horas todos os dias, 00:02:56.848 --> 00:02:59.363 segundo parece, sem ser eletrocutado. 00:03:00.313 --> 00:03:01.795 A vida era boa. NOTE Paragraph 00:03:01.795 --> 00:03:04.270 Mas, infelizmente, todos os verões, 00:03:04.270 --> 00:03:06.021 as máquinas ficavam para trás, 00:03:06.021 --> 00:03:08.535 enquanto os meus pais e eu atravessávamos o oceano 00:03:08.535 --> 00:03:11.621 para conhecer a história, a arte e o "design". 00:03:11.939 --> 00:03:14.572 Visitámos os grandes museus e edifícios históricos 00:03:14.572 --> 00:03:16.388 da Europa e do Médio Oriente 00:03:16.388 --> 00:03:18.935 mas, para encorajar o meu interesse crescente 00:03:18.935 --> 00:03:20.367 pela ciência e tecnologia, 00:03:20.367 --> 00:03:22.785 largavam-me em locais 00:03:22.785 --> 00:03:25.201 como o Museu da Ciência de Londres, 00:03:25.201 --> 00:03:29.055 onde eu vagueava incansável durante horas, sozinho, 00:03:29.055 --> 00:03:31.890 a estudar a História da Ciência e da Tecnologia. NOTE Paragraph 00:03:33.147 --> 00:03:36.198 Um dia, quando eu tinha cerca de nove anos, 00:03:36.198 --> 00:03:37.647 fomos a Roma. 00:03:37.857 --> 00:03:40.345 Num dia de verão especialmente quente, 00:03:40.345 --> 00:03:43.398 visitámos um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, 00:03:43.398 --> 00:03:45.245 não era especialmente interessante. 00:03:45.245 --> 00:03:47.613 O meu pai disse que se chamava o Panteão, 00:03:47.613 --> 00:03:49.786 um templo para todos os deuses. 00:03:50.158 --> 00:03:52.652 Não parecia nada de especial, visto do exterior, 00:03:52.652 --> 00:03:55.078 como já disse, mas, quando entrámos lá dentro, 00:03:55.078 --> 00:03:57.902 fui imediatamente surpreendido por três coisas: 00:03:58.320 --> 00:04:01.331 Primeiro, estava agradavelmente fresco, 00:04:01.331 --> 00:04:03.535 apesar do calor opressivo lá fora. 00:04:03.535 --> 00:04:06.303 Estava muito escuro, porque a única fonte de luz 00:04:06.303 --> 00:04:08.530 era um grande buraco aberto no teto. 00:04:08.530 --> 00:04:11.529 O meu pai explicou que aquilo não era um grande buraco aberto, 00:04:11.529 --> 00:04:12.926 mas que se chamava "oculus", 00:04:12.926 --> 00:04:14.543 um olho para os céus. 00:04:14.930 --> 00:04:17.301 E havia qualquer coisa naquele local, 00:04:17.301 --> 00:04:19.967 não sei o quê, só que era especial. 00:04:20.476 --> 00:04:22.516 Quando avançámos para o centro da sala, 00:04:22.516 --> 00:04:24.879 olhei para o céu através do "oculus". 00:04:24.879 --> 00:04:27.411 Era a primeira igreja em que entrava 00:04:27.411 --> 00:04:29.623 que oferecia uma vista sem restrições 00:04:29.623 --> 00:04:31.626 entre Deus e o Homem. 00:04:32.720 --> 00:04:36.110 Mas, pensei, e se chovesse? 00:04:36.110 --> 00:04:38.294 O meu pai podia ter-lhe chamado um "oculus", 00:04:38.294 --> 00:04:40.990 mas, na verdade, era um grande buraco no teto. 00:04:40.990 --> 00:04:43.158 Olhei para baixo e vi escoadouros no chão 00:04:43.158 --> 00:04:45.630 que tinham sido escavados no chão de pedra. 00:04:45.630 --> 00:04:47.906 Quando me habituei ao escuro, 00:04:47.906 --> 00:04:50.188 pude observar os pormenores do chão 00:04:50.188 --> 00:04:51.763 e as paredes à roda. 00:04:51.763 --> 00:04:54.555 Nada de especial, sempre a mesma estatuária 00:04:54.555 --> 00:04:56.402 que tínhamos visto por toda a Roma. 00:04:56.402 --> 00:04:58.448 Na verdade, parecia-se com a Via Ápia, 00:04:58.448 --> 00:05:00.287 onde aparecia um mercador de mármore 00:05:00.287 --> 00:05:02.892 com o seu livro de amostras, mostrava-o a Adriano, 00:05:02.892 --> 00:05:05.080 e Adriano dizia: "Levamos tudo". 00:05:05.080 --> 00:05:06.786 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:06.986 --> 00:05:09.758 Mas o teto era espantoso. 00:05:10.247 --> 00:05:13.361 Parecia uma cúpula geodésica de Buckminster Fuller. 00:05:13.361 --> 00:05:14.696 Já as tinha visto, 00:05:14.696 --> 00:05:16.732 e Bucky era amigo do meu pai. 00:05:16.732 --> 00:05:20.171 Era moderna, de alta técnica, impressionante, 00:05:20.171 --> 00:05:22.695 uma estrutura com 43 m de diâmetro 00:05:22.695 --> 00:05:25.535 que, não por acaso, era exatamente a sua altura. 00:05:25.762 --> 00:05:27.355 Adorei aquele local. 00:05:27.355 --> 00:05:30.827 Era realmente belo e contrário a tudo o que eu já tinha visto antes, 00:05:30.827 --> 00:05:34.222 por isso perguntei ao meu pai: "Quando é que isto foi construído?" 00:05:34.412 --> 00:05:36.947 Ele disse: "Há cerca de 2000 anos". 00:05:37.355 --> 00:05:39.494 E eu disse: "Não, refiro-me ao teto". 00:05:39.494 --> 00:05:42.057 Parti do princípio que aquilo era um teto moderno 00:05:42.057 --> 00:05:43.588 ali colocado porque o original 00:05:43.588 --> 00:05:46.701 tinha sido destruído nalguma guerra longínqua. 00:05:47.256 --> 00:05:49.622 Ele disse: "É o teto original". NOTE Paragraph 00:05:50.640 --> 00:05:52.953 Esse momento mudou a minha vida, 00:05:52.953 --> 00:05:55.480 e recordo-o como se fosse ontem. 00:05:55.780 --> 00:05:58.571 Pela primeira vez, percebi que as pessoas eram inteligentes 00:05:58.571 --> 00:06:00.432 há 2000 anos. (Risos) 00:06:00.432 --> 00:06:02.685 Isso nunca tinha passado pela minha cabeça. 00:06:02.685 --> 00:06:06.374 Ou seja, para mim, as pirâmides de Gizé, 00:06:06.374 --> 00:06:08.467 que visitáramos no ano anterior, 00:06:08.467 --> 00:06:11.196 claro que eram impressionantes, muito boas para desenhar, 00:06:11.196 --> 00:06:13.946 mas, vejam, deem-me um orçamento ilimitado, 00:06:13.946 --> 00:06:17.952 20 000 a 40 000 trabalhadores, e cerca de 10 a 20 anos 00:06:17.952 --> 00:06:21.099 para cortar e arrastar os blocos de pedra pelo campo, 00:06:21.099 --> 00:06:23.697 e eu também posso construir pirâmides. 00:06:24.297 --> 00:06:26.926 Mas nenhuma quantidade de força bruta 00:06:26.926 --> 00:06:29.603 consegue fazer a cúpula do Panteão, 00:06:29.960 --> 00:06:32.613 nem há 2000 anos, nem agora. 00:06:32.901 --> 00:06:35.748 E, a propósito, é ainda a maior cúpula 00:06:35.748 --> 00:06:39.333 de cimento não armado que jamais foi feita. 00:06:39.486 --> 00:06:42.658 Para construir o Panteão foram precisos alguns milagres. 00:06:42.658 --> 00:06:44.709 Por milagres, quero dizer coisas 00:06:44.709 --> 00:06:47.599 que são tecnicamente quase impossíveis, 00:06:47.599 --> 00:06:49.323 de altíssimo risco, 00:06:49.323 --> 00:06:53.391 e podem não ser realizáveis neste momento, 00:06:53.391 --> 00:06:55.716 certamente por nós não. NOTE Paragraph 00:06:57.481 --> 00:07:00.338 Por exemplo, eis alguns dos milagres do Panteão. 00:07:00.804 --> 00:07:03.273 Para o tornar estruturalmente possível, 00:07:03.273 --> 00:07:05.848 tiveram que inventar betão super forte, 00:07:05.848 --> 00:07:07.997 e para controlar o peso, 00:07:07.997 --> 00:07:10.109 variaram a densidade do agregado 00:07:10.109 --> 00:07:12.729 à medida que iam erguendo a cúpula. 00:07:12.830 --> 00:07:15.336 Para a resistência e a leveza, a estrutura da cúpula 00:07:15.336 --> 00:07:17.127 usou cinco anéis de alvéolos, 00:07:17.127 --> 00:07:19.100 cada vez mais pequenos que os anteriores, 00:07:19.100 --> 00:07:21.558 que transmitem uma dramática perspetiva forçada 00:07:21.558 --> 00:07:23.061 ao seu "design". 00:07:23.061 --> 00:07:25.264 Estava maravilhosamente fresco lá dentro 00:07:25.264 --> 00:07:27.499 por causa daquela enorme massa térmica, 00:07:27.499 --> 00:07:29.671 a convecção natural do ar a subir 00:07:29.671 --> 00:07:31.280 através do "oculus", 00:07:31.280 --> 00:07:33.486 e um efeito de Venturi quando o vento sopra 00:07:33.486 --> 00:07:35.319 através do topo do edifício. 00:07:35.789 --> 00:07:39.688 Descobri pela primeira vez que a própria luz 00:07:39.688 --> 00:07:41.620 tinha substância. 00:07:41.838 --> 00:07:44.262 A coluna de luz que cintilava através do "oculus" 00:07:44.262 --> 00:07:46.982 era bela e palpável, 00:07:46.982 --> 00:07:49.296 e percebi pela primeira vez 00:07:49.296 --> 00:07:50.980 que a luz pode ser desenhada. 00:07:51.179 --> 00:07:55.559 Mais ainda, de todas as formas de "design", 00:07:55.559 --> 00:07:57.152 "design" visual, 00:07:57.152 --> 00:07:59.140 todas elas eram irrelevantes sem ela, 00:07:59.140 --> 00:08:02.209 porque, sem luz, não as podemos ver. 00:08:02.896 --> 00:08:05.513 Também percebi que eu não era a primeira pessoa 00:08:05.513 --> 00:08:08.041 a pensar que este local era realmente especial. 00:08:08.590 --> 00:08:12.017 Tinha sobrevivido à gravidade, aos bárbaros, aos assaltantes, 00:08:12.017 --> 00:08:14.638 aos agentes imobiliários e às intempéries, 00:08:14.638 --> 00:08:17.402 para se tornar no que eu julgo ser o edifício mais antigo, 00:08:17.402 --> 00:08:19.577 ocupado continuadamente, da História. NOTE Paragraph 00:08:19.577 --> 00:08:21.671 Em grande parte por causa desta visita, 00:08:21.671 --> 00:08:23.243 acabei por perceber que, 00:08:23.243 --> 00:08:26.052 ao contrário do que me diziam na escola, 00:08:26.052 --> 00:08:27.754 os mundos da arte e do "design" 00:08:27.754 --> 00:08:29.796 não eram nada incompatíveis 00:08:29.796 --> 00:08:31.438 com a ciência e a engenharia. 00:08:31.438 --> 00:08:33.806 Percebi que, quando combinados, 00:08:33.806 --> 00:08:36.102 podemos criar coisas espantosas 00:08:36.102 --> 00:08:39.113 que não podiam ser feitas em qualquer desses domínios isolados. 00:08:39.113 --> 00:08:41.564 Mas, na escola, com poucas exceções, 00:08:41.564 --> 00:08:43.466 eram tratados como mundos separados, 00:08:43.466 --> 00:08:45.262 e continuam a ser. 00:08:45.514 --> 00:08:48.497 Os meus professores diziam-me que eu tinha que levar as coisas a sério 00:08:48.497 --> 00:08:50.570 e concentrar-me num ou noutro. 00:08:50.574 --> 00:08:53.530 Mas, ao insistirem que eu me especializasse, 00:08:53.530 --> 00:08:57.400 só me levavam a apreciar realmente aqueles polímatas 00:08:57.400 --> 00:09:00.860 como Michelangelo, Leonardo da Vinci, 00:09:00.860 --> 00:09:02.580 Benjamin Franklin, 00:09:02.580 --> 00:09:05.108 pessoas que tinham feito exatamente o oposto. 00:09:05.108 --> 00:09:07.427 E isso levou-me a abraçar 00:09:07.427 --> 00:09:10.162 e a querer estar nos dois mundos. NOTE Paragraph 00:09:10.162 --> 00:09:14.521 Assim, como é que estes projetos de visão criativa 00:09:14.521 --> 00:09:16.478 e complexidade técnica sem precedentes, 00:09:16.478 --> 00:09:18.402 como o Panteão, acontecem realmente? 00:09:18.789 --> 00:09:22.421 Algum deles, talvez Adriano, 00:09:22.421 --> 00:09:25.568 precisou duma visão criativa brilhante. 00:09:25.568 --> 00:09:28.657 Também precisaram das capacidades de narração e liderança 00:09:28.657 --> 00:09:31.157 necessárias para a financiar e executar, 00:09:31.157 --> 00:09:34.462 e um domínio da ciência e da tecnologia 00:09:34.462 --> 00:09:36.284 com a competência e o conhecimento 00:09:36.284 --> 00:09:39.754 para levar mais longe as inovações existentes. 00:09:40.209 --> 00:09:44.439 Estou convencido que, para criar estas inovações raras, 00:09:44.439 --> 00:09:47.763 são precisos pelo menos cinco milagres. 00:09:48.400 --> 00:09:51.020 O problema é que, por mais talentosos, 00:09:51.020 --> 00:09:52.942 mais ricos ou inteligentes que sejamos, 00:09:52.942 --> 00:09:55.579 só obtemos um milagre ou milagre e meio. 00:09:55.579 --> 00:09:57.266 É assim. É a quota. 00:09:57.266 --> 00:10:00.165 Depois, ficamos sem tempo, sem dinheiro, sem entusiasmo, 00:10:00.165 --> 00:10:01.623 ou outra coisa qualquer. 00:10:01.623 --> 00:10:03.959 A maior parte das pessoas nem sequer imagina 00:10:03.959 --> 00:10:05.789 um desses milagres técnicos, 00:10:05.789 --> 00:10:08.759 e precisamos pelo menos de cinco para fazer um Panteão. 00:10:08.759 --> 00:10:11.460 Segundo a minha experiência, esses raros visionários, 00:10:11.460 --> 00:10:13.480 que pensam através dos mundos da arte, 00:10:13.480 --> 00:10:14.907 do "design" e da engenharia, 00:10:14.907 --> 00:10:17.161 têm a capacidade de reparar 00:10:17.161 --> 00:10:20.035 quando outros já forneceram milagres suficientes 00:10:20.035 --> 00:10:22.191 para colocarem a meta ao seu alcance. 00:10:22.382 --> 00:10:25.028 Levados pela clareza da sua visão, 00:10:25.028 --> 00:10:27.390 reúnem a coragem e a determinação 00:10:27.390 --> 00:10:29.617 para provocar os milagres restantes 00:10:29.617 --> 00:10:33.254 e, com frequência, agarram no que as outras pessoas julgam ser 00:10:33.254 --> 00:10:35.257 obstáculos inultrapassáveis 00:10:35.257 --> 00:10:37.240 e transformam-nos em realizações. 00:10:37.240 --> 00:10:39.916 Reparem no "oculus" do Panteão. 00:10:39.916 --> 00:10:41.944 Insistir que ele se mantivesse no "design", 00:10:41.944 --> 00:10:45.161 significava que não se podia usar muita da tecnologia estrutural 00:10:45.161 --> 00:10:47.576 que tinha sido desenvolvida para os arcos romanos. 00:10:47.576 --> 00:10:50.568 Porém, ao adotá-lo 00:10:50.568 --> 00:10:53.780 e ao repensar o peso e a distribuição das tensões, 00:10:53.780 --> 00:10:55.820 conseguiram um "design" que apenas funciona 00:10:55.820 --> 00:10:57.699 se houver um grande buraco no teto. 00:10:57.699 --> 00:11:02.374 Feito isso, temos agora os benefícios estéticos do "design" 00:11:02.374 --> 00:11:05.198 da luz, do arrefecimento 00:11:05.198 --> 00:11:08.198 e aquela ligação crítica direta com os céus. 00:11:08.198 --> 00:11:09.653 Nada mal. 00:11:10.126 --> 00:11:12.127 Aquelas pessoas não só acreditavam 00:11:12.127 --> 00:11:14.343 que o impossível podia ser feito, 00:11:14.343 --> 00:11:16.461 mas que tinha que ser feito. NOTE Paragraph 00:11:17.050 --> 00:11:18.901 Chega de História Antiga. 00:11:19.127 --> 00:11:22.480 Quais são alguns exemplos recentes de inovações 00:11:22.480 --> 00:11:24.557 que combinam o "design" criativo 00:11:24.557 --> 00:11:27.425 e os progressos tecnológicos de um modo tão profundo 00:11:27.425 --> 00:11:28.963 que serão ainda relembrados 00:11:28.963 --> 00:11:30.573 daqui a mil anos? 00:11:30.573 --> 00:11:34.048 Bem, pôr um homem na lua foi um muito bom, 00:11:34.048 --> 00:11:36.918 e fazê-lo regressar à Terra, são e salvo, também não foi mau. 00:11:37.370 --> 00:11:39.542 Falam de um salto de gigante. 00:11:39.542 --> 00:11:41.797 É difícil imaginar um momento mais profundo 00:11:41.797 --> 00:11:42.943 na História do Homem 00:11:42.943 --> 00:11:45.264 do que saímos do nosso mundo pela primeira vez 00:11:45.264 --> 00:11:46.882 para pôr o pé noutro. NOTE Paragraph 00:11:47.182 --> 00:11:49.173 E então, o que vem depois da lua? 00:11:49.173 --> 00:11:51.993 Somos tentados a dizer que o panteão de hoje 00:11:51.993 --> 00:11:53.767 é a Internet, 00:11:53.767 --> 00:11:56.210 mas na verdade acho que isso é errado, 00:11:56.210 --> 00:11:58.796 ou, pelo menos, é apenas uma parte da história. 00:11:59.240 --> 00:12:01.538 A Internet não é um panteão. 00:12:01.538 --> 00:12:04.137 É mais como a invenção do betão: 00:12:04.137 --> 00:12:06.704 importante, absolutamente necessário 00:12:06.704 --> 00:12:08.229 para construir o Panteão, 00:12:08.229 --> 00:12:09.369 e duradouro, 00:12:09.369 --> 00:12:12.465 mas extremamente insuficiente em si mesmo. 00:12:12.465 --> 00:12:15.518 Contudo, tal como a tecnologia do betão 00:12:15.518 --> 00:12:18.776 foi fundamental para a realização do Panteão, 00:12:19.504 --> 00:12:22.529 os novos "designers" vão utilizar as tecnologias da Internet 00:12:22.529 --> 00:12:25.510 para criar novos conceitos que sejam duradouros. 00:12:25.510 --> 00:12:27.509 O Smartphone é um exemplo perfeito. 00:12:27.509 --> 00:12:29.549 Em breve a maioria das pessoas no planeta 00:12:29.549 --> 00:12:30.647 terá um, 00:12:30.647 --> 00:12:33.305 e a ideia de ligar toda a gente 00:12:33.305 --> 00:12:36.480 ao conhecimento e uns aos outros, vai perdurar. NOTE Paragraph 00:12:36.625 --> 00:12:37.919 E que mais? 00:12:37.919 --> 00:12:40.753 Qual o progresso iminente que será equivalente ao Panteão? 00:12:41.291 --> 00:12:42.734 Pensando nisso, 00:12:42.734 --> 00:12:45.370 rejeitei muitas invenções muito plausíveis 00:12:45.370 --> 00:12:47.177 e dramáticas que hão de aparecer, 00:12:47.177 --> 00:12:48.934 como a cura do cancro. 00:12:48.934 --> 00:12:50.119 Porquê? 00:12:50.310 --> 00:12:52.854 Porque os panteões estão escorados 00:12:52.854 --> 00:12:54.814 em objetos físicos desenhados, 00:12:54.814 --> 00:12:57.223 objetos que inspiram, só de olhar para eles 00:12:57.223 --> 00:12:58.969 e de os experimentarmos, 00:12:58.969 --> 00:13:01.812 e assim continuarão indefinidamente. 00:13:01.812 --> 00:13:05.168 É um tipo de linguagem diferente, como a arte. 00:13:06.342 --> 00:13:09.436 Essas outras contribuições vitais como o prolongamento da vida 00:13:09.436 --> 00:13:11.729 e o alívio do sofrimento são fundamentais 00:13:11.729 --> 00:13:13.616 e fantásticas, 00:13:13.616 --> 00:13:15.418 mas fazem parte do contínuo 00:13:15.418 --> 00:13:17.851 do nosso conhecimento genérico e tecnologia, 00:13:17.851 --> 00:13:19.636 como a Internet. NOTE Paragraph 00:13:20.445 --> 00:13:22.841 Então, qual o seguinte? 00:13:22.841 --> 00:13:24.499 Embora pareça um contrassenso, 00:13:24.499 --> 00:13:26.620 acho que é uma ideia visionária 00:13:26.620 --> 00:13:28.834 do final dos anos 30 00:13:28.834 --> 00:13:31.634 que volta todas as décadas desde então: 00:13:31.981 --> 00:13:33.648 os veículos autónomos. 00:13:33.835 --> 00:13:35.905 Vocês estão a pensar: "Não brinque comigo". 00:13:35.905 --> 00:13:38.973 Como é que uma versão elegante de controlo da velocidade 00:13:38.973 --> 00:13:40.795 pode ser profunda? 00:13:40.795 --> 00:13:43.137 Reparem, grande parte do nosso mundo 00:13:43.137 --> 00:13:46.289 tem sido desenhado à volta de estradas e de transportes. 00:13:46.289 --> 00:13:48.242 Foram essenciais para o êxito 00:13:48.242 --> 00:13:49.763 do Império Romano, 00:13:49.763 --> 00:13:51.795 tal como as autoestradas interestaduais 00:13:51.795 --> 00:13:53.902 para a prosperidade e o desenvolvimento 00:13:53.902 --> 00:13:55.727 dos Estados Unidos da América. 00:13:55.991 --> 00:13:58.789 Hoje, essas estradas que interligam o nosso mundo 00:13:58.789 --> 00:14:01.094 estão pejadas de carros e camiões 00:14:01.094 --> 00:14:04.242 que se mantêm quase sem alteração há 100 anos. 00:14:05.352 --> 00:14:08.437 Embora hoje talvez não seja óbvio, 00:14:08.437 --> 00:14:13.283 os veículos autónomos serão a tecnologia chave 00:14:13.283 --> 00:14:16.225 que nos permitirá redesenhar as nossas cidades 00:14:16.225 --> 00:14:18.522 e, por extensão, a civilização. 00:14:18.522 --> 00:14:19.907 Isto porque, 00:14:19.907 --> 00:14:21.970 depois de se tornarem omnipresentes, 00:14:21.970 --> 00:14:24.726 todos os anos, estes veículos salvarão 00:14:24.726 --> 00:14:27.687 dezenas de milhares de vidas, só nos Estados Unidos de América 00:14:27.687 --> 00:14:30.432 e um milhão, globalmente. 00:14:30.432 --> 00:14:33.539 O consumo da energia automóvel e a poluição do ar 00:14:33.539 --> 00:14:35.799 serão reduzidos extraordinariamente. 00:14:35.799 --> 00:14:37.822 Grande parte da congestão nas estradas 00:14:37.822 --> 00:14:40.478 para entrar e sair das nossas cidades desaparecerá. 00:14:40.997 --> 00:14:43.780 Exigirão o aparecimento de novos conceitos 00:14:43.780 --> 00:14:46.135 em como desenhamos as cidades, 00:14:46.135 --> 00:14:48.177 como trabalhamos e o modo como vivemos. 00:14:48.177 --> 00:14:50.792 Chegaremos mais depressa onde vamos 00:14:50.792 --> 00:14:54.270 e a sociedade vai recuperar uma grande quantidade 00:14:54.270 --> 00:14:55.811 de produtividade perdida 00:14:55.811 --> 00:14:58.488 gasta hoje no tráfego, basicamente a poluir. NOTE Paragraph 00:14:58.768 --> 00:15:01.761 Mas porquê agora? Porque pensamos que isto está pronto? 00:15:02.130 --> 00:15:03.955 Porque, nos últimos 30 anos, 00:15:03.955 --> 00:15:06.272 pessoas alheias à indústria automóvel 00:15:06.272 --> 00:15:08.154 gastaram milhares de milhões sem conta 00:15:08.154 --> 00:15:09.950 a criar estes milagres necessários, 00:15:09.950 --> 00:15:12.752 mas para fins totalmente diferentes. 00:15:12.752 --> 00:15:15.618 Foi preciso que entidades como a DARPA, universidades, 00:15:15.618 --> 00:15:18.753 e empresas totalmente alheias à indústria automóvel 00:15:18.753 --> 00:15:20.993 pensassem que, se formos inteligentes nisso, 00:15:20.993 --> 00:15:23.427 a autonomia pode ser feita já. 00:15:23.427 --> 00:15:26.863 Então, quais são os cinco milagres precisos para os veículos autónomos? 00:15:26.863 --> 00:15:28.719 Um: precisamos de saber 00:15:28.719 --> 00:15:31.236 onde estamos e exatamente que horas são. 00:15:31.236 --> 00:15:33.509 Isso foi resolvido a contento pelo sistema GPS, 00:15:33.509 --> 00:15:35.449 Global Positioning System, 00:15:35.449 --> 00:15:37.554 que o governo dos EUA instalou. 00:15:37.800 --> 00:15:40.512 Precisamos de saber onde estão todas as estradas, 00:15:40.512 --> 00:15:43.264 quais são as regras e para onde vamos. 00:15:43.264 --> 00:15:46.023 As várias necessidades dos sistemas de navegação pessoais, 00:15:46.023 --> 00:15:47.798 dos sistemas de navegação dos carros, 00:15:47.798 --> 00:15:50.793 e os mapas com base na "web" tratam disso. 00:15:50.793 --> 00:15:53.083 Temos que ter comunicação quase contínua 00:15:53.083 --> 00:15:55.380 com redes computarizadas de alto rendimento 00:15:55.380 --> 00:15:56.778 e com outras adjacentes 00:15:56.778 --> 00:15:59.336 para entenderem a sua intenção. 00:16:00.180 --> 00:16:02.897 As tecnologias sem fios, desenvolvidas para os telemóveis, 00:16:02.897 --> 00:16:05.074 com algumas modificações menores, 00:16:05.074 --> 00:16:07.332 são plenamente adequadas para resolver isto. 00:16:07.814 --> 00:16:11.311 Provavelmente, para começar, vamos querer algumas estradas restritas , 00:16:11.329 --> 00:16:14.216 que tanto a sociedade como os seus juristas 00:16:14.216 --> 00:16:16.076 concordem que é seguro usá-las. 00:16:16.076 --> 00:16:17.943 Isso começará com as pistas HOV 00:16:17.943 --> 00:16:19.649 e irradiarão a partir delas. 00:16:19.887 --> 00:16:22.403 Mas, finalmente, precisamos de reconhecer 00:16:22.403 --> 00:16:24.428 pessoas, sinais e objetos. 00:16:24.428 --> 00:16:28.007 Visão de máquinas, sensores especiais e computarização de alto rendimento 00:16:28.007 --> 00:16:29.733 podem fazer uma grande parte disso, 00:16:29.733 --> 00:16:32.034 mas acontece que não é suficientemente bom 00:16:32.034 --> 00:16:33.880 quando vai a família toda a bordo. 00:16:33.880 --> 00:16:37.204 Por vezes, os seres humanos precisarão de fazer "sensemaking". 00:16:37.204 --> 00:16:40.573 Para isso, podemos ter que acordar 00:16:40.573 --> 00:16:42.669 o nosso passageiro e perguntar-lhe: 00:16:42.669 --> 00:16:45.827 "Que diabo está aquele grande monte a fazer no meio da estrada?" 00:16:45.827 --> 00:16:48.143 Nada mal, e isso dar-nos-á um sentido de objetivo 00:16:48.143 --> 00:16:49.771 neste mundo novo. 00:16:49.925 --> 00:16:52.641 Além disso, depois de os primeiros condutores explicarem 00:16:52.641 --> 00:16:53.923 ao seu carro confuso 00:16:53.923 --> 00:16:56.416 que a galinha gigante num garfo, na estrada, 00:16:56.416 --> 00:16:58.540 é de facto um restaurante, 00:16:58.540 --> 00:17:00.621 e, tudo bem, podemos continuar viagem, 00:17:00.621 --> 00:17:03.926 todos os outros carros à superfície da Terra 00:17:03.926 --> 00:17:06.241 ficarão a saber isso, a partir daí. NOTE Paragraph 00:17:07.041 --> 00:17:09.220 Cinco milagres, na sua maioria já realizados, 00:17:09.220 --> 00:17:11.560 e agora só precisamos duma visão clara 00:17:11.560 --> 00:17:14.241 de um mundo melhor, cheio de veículos autónomos 00:17:14.241 --> 00:17:17.196 com "designs" sedutoramente belos e novas funções 00:17:17.196 --> 00:17:20.029 mais uma data de dinheiro e muito trabalho, 00:17:20.029 --> 00:17:21.748 para os levarmos para casa. 00:17:21.748 --> 00:17:24.581 O início está apenas a meia dúzia de anos 00:17:24.581 --> 00:17:26.257 e prevejo que os veículos autónomos 00:17:26.257 --> 00:17:28.669 alterarão permanentemente o nosso mundo 00:17:28.669 --> 00:17:30.765 nas próximas décadas. NOTE Paragraph 00:17:32.512 --> 00:17:35.156 Em conclusão, acabei por acreditar 00:17:35.156 --> 00:17:37.507 que os ingredientes para os próximos panteões 00:17:37.507 --> 00:17:38.868 estão à nossa volta, 00:17:38.868 --> 00:17:41.630 apenas à espera de pessoas visionárias 00:17:41.630 --> 00:17:42.886 com um amplo conhecimento, 00:17:42.886 --> 00:17:44.464 competências multidisciplinares 00:17:44.464 --> 00:17:46.430 e uma paixão intensa 00:17:46.430 --> 00:17:50.634 para aproveitá-las, para tornarem realidade os seus sonhos. 00:17:51.407 --> 00:17:54.840 Mas essas pessoas não aparecem espontaneamente. 00:17:55.215 --> 00:17:57.440 Têm que ser acarinhadas e encorajadas 00:17:57.440 --> 00:17:58.788 desde crianças. 00:17:58.788 --> 00:18:00.372 Temos que amá-las 00:18:00.372 --> 00:18:02.441 e ajudá-las a descobrir as suas paixões. 00:18:02.441 --> 00:18:04.555 Temos que encorajá-las a trabalhar muito 00:18:04.555 --> 00:18:07.280 e ajudá-las a perceber que o fracasso 00:18:07.280 --> 00:18:09.961 é um ingrediente necessário para o êxito, 00:18:09.961 --> 00:18:11.987 assim como a perseverança. 00:18:12.319 --> 00:18:15.290 Temos que ajudá-las a encontrar os seus modelos 00:18:15.290 --> 00:18:17.814 e dar-lhes a confiança para acreditarem em si mesmos 00:18:17.814 --> 00:18:20.435 e para acreditarem que tudo é possível 00:18:20.716 --> 00:18:24.253 e, tal como o meu avô fazia, quando me levava a comprar peças 00:18:24.253 --> 00:18:26.062 e, tal como os meus pais fizeram, 00:18:26.062 --> 00:18:28.025 quando me levavam a museus da ciência, 00:18:28.025 --> 00:18:31.184 temos que encorajá-los a encontrar o seu próprio caminho, 00:18:31.184 --> 00:18:33.721 mesmo que seja muito diferente do nosso. NOTE Paragraph 00:18:33.721 --> 00:18:35.415 Mas uma nota de alerta: 00:18:35.415 --> 00:18:37.492 Também temos que, de vez em quando, 00:18:37.492 --> 00:18:39.455 afastá-los dos seus milagres modernos, 00:18:39.455 --> 00:18:41.547 os computadores, os telefones, os "tablets", 00:18:41.547 --> 00:18:43.116 as máquinas de jogos e a TV, 00:18:43.116 --> 00:18:45.331 levá-los para a luz do sol 00:18:45.331 --> 00:18:47.714 para eles gozarem as maravilhas naturais 00:18:47.714 --> 00:18:50.320 assim como as maravilhas do "design" do nosso mundo, 00:18:50.320 --> 00:18:52.309 do nosso planeta e da nossa civilização. 00:18:52.309 --> 00:18:55.430 Se não o fizermos, eles não perceberão 00:18:55.430 --> 00:18:57.482 como preciosas são essas coisas 00:18:57.482 --> 00:18:59.862 pelas quais, um dia, serão responsáveis 00:18:59.862 --> 00:19:01.813 por proteger e melhorar. 00:19:02.076 --> 00:19:04.100 Também precisamos que eles compreendam 00:19:04.100 --> 00:19:06.708 uma coisa que não parece ser devidamente apreciada 00:19:06.708 --> 00:19:09.260 no nosso mundo cada vez mais dependente da técnica: 00:19:09.260 --> 00:19:10.831 que a arte e o "design" 00:19:10.831 --> 00:19:12.674 não são coisas de luxo, 00:19:12.674 --> 00:19:14.691 nem uma coisa incompatível 00:19:14.691 --> 00:19:16.491 com a ciência e a engenharia. 00:19:16.609 --> 00:19:20.133 Na verdade, são essenciais para o que nos torna especiais. NOTE Paragraph 00:19:22.144 --> 00:19:24.320 Um dia, se tiverem hipótese, 00:19:24.320 --> 00:19:26.372 talvez possam levar os vossos filhos 00:19:26.372 --> 00:19:27.950 ao Panteão, 00:19:27.950 --> 00:19:30.392 como faremos com a nossa filha Kira, 00:19:30.392 --> 00:19:32.756 para gozar em primeira mão 00:19:32.756 --> 00:19:36.280 o poder daquele "design" espantoso, 00:19:37.116 --> 00:19:40.742 que, num dia, de outro modo despercebido, em Roma, 00:19:40.742 --> 00:19:43.618 atingiu 2000 anos no futuro 00:19:43.618 --> 00:19:46.009 para determinar o curso da minha vida. NOTE Paragraph 00:19:46.272 --> 00:19:47.736 Obrigado. NOTE Paragraph 00:19:47.818 --> 00:19:50.961 (Aplausos)