1 00:00:01,062 --> 00:00:03,327 Bom dia. 2 00:00:03,327 --> 00:00:05,114 Quando eu era um garoto, 3 00:00:05,114 --> 00:00:08,191 tive uma experiência que mudou a minha vida 4 00:00:08,191 --> 00:00:11,099 e é a razão pela qual estou aqui hoje. 5 00:00:11,099 --> 00:00:12,700 Aquele momento 6 00:00:12,700 --> 00:00:15,302 afetou profundamente o modo como eu percebo 7 00:00:15,302 --> 00:00:18,523 a arte, o design e a engenharia. 8 00:00:18,523 --> 00:00:21,280 Eu tive a felicidade de crescer 9 00:00:21,280 --> 00:00:24,993 em uma família de artistas adoráveis e talentosos, 10 00:00:24,993 --> 00:00:27,557 em uma das grandes cidades do mundo. 11 00:00:27,557 --> 00:00:31,434 Meu pai, John Ferren, que morreu quando eu tinha 15 anos, 12 00:00:31,434 --> 00:00:34,964 era um artista por paixão e por profissão, 13 00:00:34,964 --> 00:00:37,224 assim como a minha mãe, Rae. 14 00:00:37,224 --> 00:00:39,029 Ele foi um dos expressionistas abstratos 15 00:00:39,029 --> 00:00:40,790 da Escola de Nova York 16 00:00:40,790 --> 00:00:43,302 que, junto com os seus contemporâneos, 17 00:00:43,302 --> 00:00:46,200 inventou a arte moderna americana, 18 00:00:46,200 --> 00:00:49,385 e contribuiu para que o zeitgeist americano 19 00:00:49,385 --> 00:00:53,114 caminhasse para o modernismo no século XX. 20 00:00:53,928 --> 00:00:56,849 Não é extraordinário que, depois de milhares de anos 21 00:00:56,849 --> 00:01:00,490 de pessoas criando arte principalmente figurativa, 22 00:01:00,490 --> 00:01:02,523 que a arte moderna, falando de modo comparativo, 23 00:01:02,523 --> 00:01:04,863 exista há apenas 15 minutos, 24 00:01:04,863 --> 00:01:06,761 embora atualmente esteja difundida? 25 00:01:06,761 --> 00:01:08,705 A exemplo de várias outras importantes inovações, 26 00:01:08,705 --> 00:01:11,995 aquelas ideias radicais não precisaram de nova tecnologia, 27 00:01:11,995 --> 00:01:15,218 mas só um novo modo de pensar e a vontade de experimentar, 28 00:01:15,218 --> 00:01:19,386 mais a resiliência face à crítica e à rejeição 29 00:01:19,386 --> 00:01:20,840 quase universais. 30 00:01:20,840 --> 00:01:23,357 Havia arte por toda a nossa casa. 31 00:01:23,357 --> 00:01:24,928 Era como o oxigênio, 32 00:01:24,928 --> 00:01:28,090 em torno de nós e necessário à vida. 33 00:01:28,090 --> 00:01:29,949 Enquanto eu o observava pintar, 34 00:01:29,949 --> 00:01:31,454 meu pai ensinou-me 35 00:01:31,454 --> 00:01:32,959 que a arte não precisa 36 00:01:32,959 --> 00:01:34,465 ser decorativa, 37 00:01:34,465 --> 00:01:37,579 que é um meio diferente de comunicar ideias, 38 00:01:37,579 --> 00:01:39,616 é que é capaz de ligar os mundos 39 00:01:39,616 --> 00:01:42,044 do conhecimento e da percepção. 40 00:01:42,044 --> 00:01:44,534 Considerado este rico ambiente artístico, 41 00:01:44,534 --> 00:01:46,549 vocês poderiam supor que fui obrigado 42 00:01:46,549 --> 00:01:48,408 a ingressar nos negócios da família, 43 00:01:48,408 --> 00:01:50,384 mas não. 44 00:01:50,834 --> 00:01:52,811 Eu segui o caminho da maioria dos garotos 45 00:01:52,811 --> 00:01:54,161 geneticamente programados 46 00:01:54,161 --> 00:01:56,360 para enlouquecer seus pais. 47 00:01:56,360 --> 00:01:58,983 Eu não tinha interesse em ser um artista, 48 00:01:58,983 --> 00:02:00,543 certamente não um pintor. 49 00:02:00,543 --> 00:02:03,842 O que eu amava era a eletrônica e as máquinas: 50 00:02:03,842 --> 00:02:05,462 desmontá-las, construir outras novas, 51 00:02:05,462 --> 00:02:07,349 e fazê-las funcionar. 52 00:02:07,349 --> 00:02:11,251 Felizmente, também havia engenheiros em minha família, 53 00:02:11,251 --> 00:02:12,459 e, junto com os meus pais, 54 00:02:12,459 --> 00:02:14,627 foram os meus primeiros ídolos. 55 00:02:14,627 --> 00:02:16,444 O que eles tinham em comum 56 00:02:16,444 --> 00:02:19,152 é que trabalhavam muito. 57 00:02:19,152 --> 00:02:20,576 Meu avô possuía e dirigia 58 00:02:20,576 --> 00:02:23,303 uma fábrica de gabinetes de cozinha de chapas metálicas, 59 00:02:23,303 --> 00:02:24,568 no Brooklyn. 60 00:02:24,568 --> 00:02:27,244 Nos fins de semana, íamos juntos à Rua Cortlandt 61 00:02:27,244 --> 00:02:30,306 que era especializada em produtos de eletrônica. 62 00:02:30,306 --> 00:02:33,124 Lá explorávamos um amontoado enorme 63 00:02:33,124 --> 00:02:34,345 de sobras eletrônicas, 64 00:02:34,345 --> 00:02:36,647 e por alguns poucos dólares, levávamos tesouros para casa, 65 00:02:36,647 --> 00:02:38,661 como uma mira Norden para bombardeiros 66 00:02:38,661 --> 00:02:42,590 e peças dos primeiros computadores da IBM, à base de válvulas. 67 00:02:42,590 --> 00:02:45,656 Eu achava estes objetos úteis e fascinantes. 68 00:02:45,656 --> 00:02:48,287 Eu aprendi engenharia e como as coisas funcionavam, 69 00:02:48,287 --> 00:02:49,747 não na escola, 70 00:02:49,747 --> 00:02:51,536 mas desmontando e estudando 71 00:02:51,536 --> 00:02:54,013 estes dispositivos fabulosos e complexos. 72 00:02:54,013 --> 00:02:56,597 Fazia isto por horas, todos os dias, 73 00:02:56,597 --> 00:02:59,895 evidentemente evitando ser eletrocutado. (Risadas) 74 00:02:59,895 --> 00:03:01,467 A vida era boa. 75 00:03:01,467 --> 00:03:03,788 Contudo, todo verão, pesarosamente, 76 00:03:03,788 --> 00:03:05,821 as máquinas eram abandonadas, 77 00:03:05,821 --> 00:03:08,025 enquanto meus pais e eu viajávamos 78 00:03:08,025 --> 00:03:11,665 para sentir a história, a arte e o design. 79 00:03:11,665 --> 00:03:14,059 Visitamos os grandes museus e os edifícios históricos 80 00:03:14,059 --> 00:03:15,919 da Europa e do Oriente Médio, 81 00:03:15,919 --> 00:03:18,179 mas para incentivar o meu crescente interesse 82 00:03:18,179 --> 00:03:19,994 pela ciência e tecnologia, 83 00:03:19,994 --> 00:03:22,278 eles simplesmente me deixavam em lugares 84 00:03:22,278 --> 00:03:24,718 como o Museu de Ciência de Londres, 85 00:03:24,718 --> 00:03:28,436 onde eu ficava vagando sozinho, por horas a fio, 86 00:03:28,436 --> 00:03:32,522 estudando a história da ciência e tecnologia. 87 00:03:32,522 --> 00:03:35,832 Então, quando eu tinha mais ou menos nove anos, 88 00:03:35,832 --> 00:03:37,544 nós viajamos para Roma. 89 00:03:37,544 --> 00:03:39,905 Num certo dia muito quente de verão, 90 00:03:39,905 --> 00:03:43,024 visitamos um edifício em forma de barril, que visto de fora, 91 00:03:43,024 --> 00:03:45,028 nada apresentava de interessante. 92 00:03:45,028 --> 00:03:47,353 Meu pai disse que ele era chamado de Panteão, 93 00:03:47,353 --> 00:03:49,821 um templo consagrado a todos os deuses. 94 00:03:49,821 --> 00:03:52,095 Visto de fora, não parecia tão especial, 95 00:03:52,095 --> 00:03:54,534 como eu disse, mas ao entrar nele, 96 00:03:54,534 --> 00:03:57,847 fiquei imediatamente impressionado com três coisas: 97 00:03:57,847 --> 00:04:01,077 a primeira, que a temperatura era agradavelmente amena, 98 00:04:01,077 --> 00:04:03,155 apesar do calor sufocante lá do lado de fora. 99 00:04:03,155 --> 00:04:05,869 Era muito escuro, e a única fonte de luz 100 00:04:05,869 --> 00:04:08,032 era um grande buraco aberto no teto. 101 00:04:08,032 --> 00:04:10,855 Meu pai explicou que não era um grande buraco aberto, 102 00:04:10,855 --> 00:04:12,389 mas que era chamado de "oculus", 103 00:04:12,389 --> 00:04:14,765 um olho que mira o céu. 104 00:04:14,765 --> 00:04:16,910 Havia alguma coisa naquele lugar, 105 00:04:16,910 --> 00:04:19,913 eu não sabia a razão, que o fazia parecer especial. 106 00:04:19,913 --> 00:04:21,911 Quando andamos até o centro do ambiente, 107 00:04:21,911 --> 00:04:25,157 eu olhei para o céu, através do "oculus". 108 00:04:25,157 --> 00:04:27,302 Esta foi a primeira igreja que visitei 109 00:04:27,302 --> 00:04:29,632 que me proporcionou uma visão ilimitada 110 00:04:29,632 --> 00:04:31,912 de Deus e do homem. 111 00:04:32,390 --> 00:04:35,820 Mas eu me perguntei: e quando chove? 112 00:04:35,820 --> 00:04:37,677 Meu pai pode tê-lo chamado de "oculus", 113 00:04:37,677 --> 00:04:40,764 mas era, de fato, um grande buraco no teto. 114 00:04:40,764 --> 00:04:42,593 Olhei para baixo e vi drenos 115 00:04:42,593 --> 00:04:45,178 que tinham sido cortados na pedra do chão. 116 00:04:45,178 --> 00:04:47,637 Quando fiquei mais acostumado com a escuridão, 117 00:04:47,637 --> 00:04:49,901 fui capaz de perceber os detalhes do chão 118 00:04:49,901 --> 00:04:51,631 e das paredes. 119 00:04:51,631 --> 00:04:54,208 Nada de mais, apenas a mesma estatuária 120 00:04:54,208 --> 00:04:56,124 que tínhamos visto por toda a Roma. 121 00:04:56,124 --> 00:04:57,796 De fato, é como se tivesse aparecido 122 00:04:57,796 --> 00:04:59,992 um vendedor de mármore da Via Ápia, 123 00:04:59,992 --> 00:05:02,440 que mostrou seu catálogo ao imperador Adriano 124 00:05:02,440 --> 00:05:05,080 e este tivesse dito: “Vou comprar tudo”. 125 00:05:05,080 --> 00:05:06,786 (Risadas) 126 00:05:06,786 --> 00:05:10,124 Mas o teto era maravilhoso. 127 00:05:10,124 --> 00:05:12,990 Parecia um domo geodésico do arquiteto Buckminster Fuller. 128 00:05:12,990 --> 00:05:14,509 Eu já tinha visto esse tipo de domo, 129 00:05:14,509 --> 00:05:16,393 e Bucky era amigo de meu pai. 130 00:05:16,393 --> 00:05:19,884 Era moderno, de alta tecnologia, impressionante, 131 00:05:19,884 --> 00:05:22,321 com um enorme vão livre de uns 45 metros 132 00:05:22,321 --> 00:05:25,564 o qual, não por coincidência, tinha exatamente a mesma altura. 133 00:05:25,564 --> 00:05:26,826 Eu amei esse lugar. 134 00:05:26,826 --> 00:05:30,245 Era realmente bonito e diferente de tudo o que eu havia visto, 135 00:05:30,245 --> 00:05:33,815 e perguntei ao meu pai: “Quando ele foi construído?” 136 00:05:33,815 --> 00:05:36,947 Ele respondeu: “Há uns 2.000 anos.” 137 00:05:36,947 --> 00:05:39,451 E eu disse: “Não, eu perguntei do teto.” 138 00:05:39,451 --> 00:05:41,540 Vejam, eu supus que era um teto moderno 139 00:05:41,540 --> 00:05:43,328 que tinha sido construído porque o original 140 00:05:43,328 --> 00:05:46,874 fora destruído durante alguma longa guerra. 141 00:05:46,874 --> 00:05:50,336 Ele disse: “É o teto original.” 142 00:05:50,336 --> 00:05:52,814 Aquele momento mudou minha vida, 143 00:05:52,814 --> 00:05:55,463 e eu lembro como se fosse ontem. 144 00:05:55,463 --> 00:05:58,548 Pela primeira vez, percebi que as pessoas eram inteligentes 145 00:05:58,548 --> 00:06:00,198 há 2.000 anos. (Risadas) 146 00:06:00,198 --> 00:06:02,312 Nunca havia pensado nisto. 147 00:06:02,312 --> 00:06:06,183 Para mim, as pirâmides de Gizé, 148 00:06:06,183 --> 00:06:08,111 que havíamos visitado um ano antes, 149 00:06:08,111 --> 00:06:11,031 são realmente impressionantes, têm um bom design, 150 00:06:11,031 --> 00:06:13,486 mas vejam: dêem-me um orçamento ilimitado, 151 00:06:13,486 --> 00:06:17,483 20 a 40 mil operários e de 10 a 20 anos 152 00:06:17,483 --> 00:06:21,099 para cortar e arrastar blocos de pedra pelo país, 153 00:06:21,099 --> 00:06:23,863 e eu também construirei pirâmides. 154 00:06:23,863 --> 00:06:26,666 Mas nenhuma quantidade de força bruta 155 00:06:26,666 --> 00:06:29,708 produziria o domo do Panteão, 156 00:06:29,708 --> 00:06:32,727 nem há 2.000 anos, nem nos dias atuais. 157 00:06:32,727 --> 00:06:35,767 Por sinal, ele é ainda o maior 158 00:06:35,767 --> 00:06:39,281 domo de concreto não reforçado já construído. 159 00:06:39,281 --> 00:06:42,276 Foram necessários muitos milagres para construir o Panteão. 160 00:06:42,276 --> 00:06:44,708 Chamo de milagres coisas que são 161 00:06:44,708 --> 00:06:47,295 dificilmente possíveis do ponto de vista técnico, 162 00:06:47,295 --> 00:06:50,367 de alto risco, que poderiam não ser 163 00:06:50,367 --> 00:06:52,951 realizáveis no presente, 164 00:06:52,951 --> 00:06:57,203 certamente não por vocês. (Risadas) 165 00:06:57,203 --> 00:07:00,328 Por exemplo, eis alguns dos milagres do Panteão. 166 00:07:00,328 --> 00:07:03,021 Para que ele fosse estruturalmente possível, 167 00:07:03,021 --> 00:07:05,588 tiveram que inventar um concreto super-resistente, 168 00:07:05,588 --> 00:07:07,537 e para controlar o peso, 169 00:07:07,537 --> 00:07:09,605 variavam a densidade do agregado 170 00:07:09,605 --> 00:07:12,003 ao avançar em direção ao alto do domo. 171 00:07:12,003 --> 00:07:14,674 Para dar resistência e leveza à estrutura do domo, 172 00:07:14,674 --> 00:07:16,711 usaram cinco anéis de caixotões, 173 00:07:16,711 --> 00:07:18,318 de dimensões cada vez menores, 174 00:07:18,318 --> 00:07:21,494 o que confere uma perspectiva forçada e dramática 175 00:07:21,494 --> 00:07:23,061 ao design. 176 00:07:23,061 --> 00:07:24,986 A sensação térmica era agradável 177 00:07:24,986 --> 00:07:27,169 e, em razão da grande massa térmica, 178 00:07:27,169 --> 00:07:29,254 havia uma convecção natural de ar que se elevava 179 00:07:29,254 --> 00:07:30,655 e escapava pelo "oculus", 180 00:07:30,655 --> 00:07:33,130 e um efeito Venturi, quando o vento soprava 181 00:07:33,130 --> 00:07:35,433 por sobre o edifício. 182 00:07:35,433 --> 00:07:39,393 Eu descobri que a própria luz 183 00:07:39,393 --> 00:07:41,360 tem substância. 184 00:07:41,360 --> 00:07:44,037 O facho de luz que descia pelo "oculus" 185 00:07:44,037 --> 00:07:46,527 era bonito e palpável, 186 00:07:46,527 --> 00:07:48,784 e percebi, pela primeira vez, 187 00:07:48,784 --> 00:07:50,685 que a luz podia ser projetada. 188 00:07:50,685 --> 00:07:55,559 Além disso, que todas as formas de design, 189 00:07:55,559 --> 00:07:56,935 design visual, 190 00:07:56,935 --> 00:07:58,766 eram quase irrelevantes sem ela, 191 00:07:58,766 --> 00:08:02,627 porque sem a luz não dá para vê-las. 192 00:08:02,627 --> 00:08:05,079 Também compreendi que eu não era a primeira pessoa 193 00:08:05,079 --> 00:08:08,338 a considerar que esse lugar era mesmo especial. 194 00:08:08,338 --> 00:08:12,715 Ele sobreviveu à gravidade, aos bárbaros, saqueadores, modernizadores, 195 00:08:12,715 --> 00:08:14,614 às devastações do tempo, para se transformar 196 00:08:14,614 --> 00:08:15,994 no que eu acredito ser 197 00:08:15,994 --> 00:08:19,311 o edifício ocupado continuamente por mais tempo na história. 198 00:08:19,311 --> 00:08:21,167 Principalmente devido àquela visita, 199 00:08:21,167 --> 00:08:22,704 eu pude compreender que, 200 00:08:22,704 --> 00:08:25,343 ao contrário do que me diziam na escola, 201 00:08:25,343 --> 00:08:27,372 os mundos da arte e do design 202 00:08:27,372 --> 00:08:29,388 não são, de fato, incompatíveis 203 00:08:29,388 --> 00:08:31,064 com a ciência e a engenharia. 204 00:08:31,064 --> 00:08:33,157 Percebi que, quando combinados, 205 00:08:33,157 --> 00:08:35,920 coisas maravilhosas poderiam ser criadas, 206 00:08:35,920 --> 00:08:38,766 irrealizáveis em apenas um dos domínios. 207 00:08:38,766 --> 00:08:41,199 Na escola, com poucas exceções, 208 00:08:41,199 --> 00:08:43,119 eram tratados como mundos isolados, 209 00:08:43,119 --> 00:08:45,262 e assim continuam sendo. 210 00:08:45,262 --> 00:08:47,958 Meus professores diziam que eu tinha que levar a sério 211 00:08:47,958 --> 00:08:50,131 e concentrar-me em uma coisa ou outra. 212 00:08:50,131 --> 00:08:53,226 Entretanto, ao instigar-me a uma especialização, 213 00:08:53,226 --> 00:08:56,536 apenas conseguiram que eu admirasse os polímatas, 214 00:08:56,536 --> 00:09:00,686 como Michelangelo, Leonardo da Vinci, 215 00:09:00,686 --> 00:09:02,111 Benjamin Franklin, 216 00:09:02,111 --> 00:09:04,821 pessoas que fizeram exatamente o oposto. 217 00:09:04,821 --> 00:09:07,010 E isso me levou a abraçar 218 00:09:07,010 --> 00:09:09,980 e querer permanecer em ambos os mundos. 219 00:09:09,980 --> 00:09:14,030 De que forma projetos de visão criativa inédita, 220 00:09:14,030 --> 00:09:15,908 e da complexidade técnica 221 00:09:15,908 --> 00:09:18,302 como o Panteão, acontecem de fato? 222 00:09:18,302 --> 00:09:22,230 Alguns, como o Imperador Adriano, 223 00:09:22,230 --> 00:09:25,421 talvez precisassem de uma brilhante visão criativa. 224 00:09:25,421 --> 00:09:28,214 As qualidades de convencimento e de liderança 225 00:09:28,214 --> 00:09:30,992 eram também necessárias para financiá-lo e executá-lo, 226 00:09:30,992 --> 00:09:33,854 além do domínio da ciência e da tecnologia, 227 00:09:33,854 --> 00:09:36,096 aliados à competência e ao know-how, 228 00:09:36,096 --> 00:09:39,983 para aperfeiçoar as inovações existentes. 229 00:09:39,983 --> 00:09:43,903 Eu acredito que para criar estes raros agentes de mudanças 230 00:09:43,903 --> 00:09:48,033 devem ser realizados pelo mesmos cinco milagres. 231 00:09:48,033 --> 00:09:50,726 O problema é que não importa quão talentosos, 232 00:09:50,726 --> 00:09:52,458 ricos ou inteligentes, 233 00:09:52,458 --> 00:09:55,484 vocês só podem realizar um milagre ou um e meio. 234 00:09:55,484 --> 00:09:57,266 É isto. Esta é a cota. 235 00:09:57,266 --> 00:09:59,879 Depois vocês perdem o prazo, dinheiro, entusiasmo, 236 00:09:59,879 --> 00:10:01,258 o que for. 237 00:10:01,258 --> 00:10:03,535 Lembrem, a maioria das pessoas nem consegue imaginar 238 00:10:03,535 --> 00:10:05,442 um destes milagres técnicos, 239 00:10:05,442 --> 00:10:08,551 e vocês precisam de no mínimo cinco para fazer um Panteão. 240 00:10:08,551 --> 00:10:11,052 Na minha experiência, esses visionários raros, 241 00:10:11,052 --> 00:10:12,889 capazes de raciocinar pelos mundos da arte, 242 00:10:12,889 --> 00:10:14,716 design e engenharia, 243 00:10:14,716 --> 00:10:16,918 têm a capacidade de perceber 244 00:10:16,918 --> 00:10:19,635 quando outros já realizaram o suficiente desses milagres 245 00:10:19,635 --> 00:10:22,191 para colocar o objetivo ao alcance. 246 00:10:22,191 --> 00:10:24,828 Impulsionados pela clareza de suas visões, 247 00:10:24,828 --> 00:10:27,138 eles reúnem a coragem e a determinação 248 00:10:27,138 --> 00:10:29,235 para concretizar os milagres que restam 249 00:10:29,235 --> 00:10:32,785 e quase sempre escolhem o que outros julgam ser 250 00:10:32,785 --> 00:10:34,831 obstáculos insuperáveis 251 00:10:34,831 --> 00:10:36,616 e os transformam em realizações. 252 00:10:36,616 --> 00:10:39,543 Vejam o "oculus" do Panteão. 253 00:10:39,543 --> 00:10:41,441 Insistir que ele estaria no design 254 00:10:41,441 --> 00:10:44,639 implicava em não se poder usar boa parte da tecnologia estrutural 255 00:10:44,639 --> 00:10:47,288 já desenvolvida para os arcos romanos. 256 00:10:47,288 --> 00:10:50,186 Contudo, em vez de adotá-los 257 00:10:50,186 --> 00:10:52,774 e de recalcular o peso e a distribuição do esforço, 258 00:10:52,774 --> 00:10:55,256 eles criaram um design que funciona apenas 259 00:10:55,256 --> 00:10:57,160 se houver uma grande abertura no teto. 260 00:10:57,160 --> 00:11:00,167 Feito isso, têm-se os benefícios 261 00:11:00,167 --> 00:11:03,853 da estética e design da luz, 262 00:11:03,853 --> 00:11:07,848 da temperatura agradável, e a crítica ligação direta com o céu. 263 00:11:07,848 --> 00:11:09,892 Nada mal. 264 00:11:09,892 --> 00:11:11,953 Estas pessoas não só acreditavam 265 00:11:11,953 --> 00:11:14,009 que o impossível pode ser feito, 266 00:11:14,009 --> 00:11:16,835 como também que ele deve ser feito. 267 00:11:16,835 --> 00:11:18,936 Chega de história antiga. 268 00:11:18,936 --> 00:11:22,069 Quais são os exemplos recentes de inovações 269 00:11:22,069 --> 00:11:23,948 que combinam o design criativo 270 00:11:23,948 --> 00:11:27,191 e os avanços tecnológicos de um modo tão profundo 271 00:11:27,191 --> 00:11:28,520 que serão lembrados 272 00:11:28,520 --> 00:11:30,353 daqui a mil anos? 273 00:11:30,353 --> 00:11:33,449 Bem, mandar um homem à Lua, foi um bom exemplo, 274 00:11:33,449 --> 00:11:36,856 e trazê-lo de volta à Terra com segurança não foi ruim também. 275 00:11:36,856 --> 00:11:38,958 Falemos do salto gigantesco: 276 00:11:38,958 --> 00:11:41,406 é difícil imaginar um momento mais profundo 277 00:11:41,406 --> 00:11:42,718 na história da humanidade 278 00:11:42,718 --> 00:11:45,171 do que quando deixamos nosso mundo pela primeira vez 279 00:11:45,171 --> 00:11:46,782 e colocamos os pés em outro. 280 00:11:46,782 --> 00:11:49,003 E o que veio depois da Lua? 281 00:11:49,003 --> 00:11:51,811 É tentador dizer que o Panteão atual 282 00:11:51,811 --> 00:11:53,472 é a Internet, 283 00:11:53,472 --> 00:11:55,941 mas eu penso que isso é completamente errado, 284 00:11:55,941 --> 00:11:58,796 ou que, pelo menos, é só uma parte da história. 285 00:11:58,796 --> 00:12:01,312 A Internet não é um Panteão. 286 00:12:01,312 --> 00:12:03,903 Ela está mais para a invenção do concreto: 287 00:12:03,903 --> 00:12:06,478 importante, absolutamente necessário 288 00:12:06,478 --> 00:12:07,918 para construir o Panteão, 289 00:12:07,918 --> 00:12:09,274 e resistente, 290 00:12:09,274 --> 00:12:12,465 mas totalmente insuficiente por si mesmo. 291 00:12:12,465 --> 00:12:15,397 Entretanto, tal como a tecnologia do concreto 292 00:12:15,397 --> 00:12:18,984 foi um fator decisivo para a realização do Panteão, 293 00:12:18,984 --> 00:12:22,199 os novos designers usarão a tecnologia da Internet 294 00:12:22,199 --> 00:12:25,397 para criar conceitos originais que permanecerão. 295 00:12:25,397 --> 00:12:27,455 O smartphone é um exemplo perfeito. 296 00:12:27,455 --> 00:12:30,540 Em breve, a maioria das pessoas do planeta terão um, 297 00:12:30,540 --> 00:12:32,935 e a ideia de todos se conectarem 298 00:12:32,935 --> 00:12:36,185 entre si e ao conhecimento vai se perpetuar. 299 00:12:36,185 --> 00:12:37,493 O que virá depois? 300 00:12:37,493 --> 00:12:40,899 Qual avanço iminente será o equivalente do Panteão? 301 00:12:40,899 --> 00:12:42,334 Pensando nisso, 302 00:12:42,334 --> 00:12:44,881 eu descartei várias conquistas 303 00:12:44,881 --> 00:12:47,084 plausíveis e dramáticas que estão por vir, 304 00:12:47,084 --> 00:12:48,794 como a cura do câncer. 305 00:12:48,794 --> 00:12:52,132 Por quê? Porque os Panteões têm como esteio 306 00:12:52,132 --> 00:12:55,157 objetos físicos projetados, 307 00:12:55,157 --> 00:12:57,389 aqueles que nos inspiram simplesmente por olhá-los 308 00:12:57,389 --> 00:12:58,809 e vivenciá-los, 309 00:12:58,809 --> 00:13:01,691 e que terão estes efeitos indefinidamente. 310 00:13:01,691 --> 00:13:06,264 É uma forma de linguagem diferente, como a arte. 311 00:13:06,264 --> 00:13:09,036 Estas outras contribuições vitais que prolongam a vida 312 00:13:09,036 --> 00:13:11,859 e aliviam o sofrimento são, naturalmente, fundamentais, 313 00:13:11,859 --> 00:13:13,626 e fantásticas, 314 00:13:13,626 --> 00:13:15,209 mas são parte do contínuo 315 00:13:15,209 --> 00:13:17,721 do nosso saber e da tecnologia como um todo, 316 00:13:17,721 --> 00:13:20,245 como a Internet. 317 00:13:20,245 --> 00:13:22,589 E o que vem a seguir? 318 00:13:22,589 --> 00:13:24,308 Talvez, de modo contraditório, 319 00:13:24,308 --> 00:13:26,620 acho que seja uma ideia visionária 320 00:13:26,620 --> 00:13:28,474 do final dos anos 1930, 321 00:13:28,474 --> 00:13:31,634 que tem sido ressuscitada a cada década: 322 00:13:31,634 --> 00:13:33,648 veículos autônomos. 323 00:13:33,648 --> 00:13:35,386 Talvez vocês digam: "Pare com isso! 324 00:13:35,386 --> 00:13:38,904 Como é que uma simples versão de controle de navegação 325 00:13:38,904 --> 00:13:40,604 pode ser levada a sério?" 326 00:13:40,604 --> 00:13:42,728 Vejam, uma grande parte do nosso mundo 327 00:13:42,728 --> 00:13:46,211 foi planejado em função das estradas e do transporte. 328 00:13:46,211 --> 00:13:48,086 Elas foram essenciais para o sucesso 329 00:13:48,086 --> 00:13:49,584 do Império Romano, 330 00:13:49,584 --> 00:13:51,569 tal como é o sistema de rodovias interestaduais 331 00:13:51,569 --> 00:13:53,363 para a prosperidade e o desenvolvimento 332 00:13:53,363 --> 00:13:55,573 dos Estados Unidos. 333 00:13:55,573 --> 00:13:58,607 Hoje em dia, estas rodovias que interligam nosso mundo 334 00:13:58,607 --> 00:14:00,705 estão plenas de automóveis e caminhões, 335 00:14:00,705 --> 00:14:02,573 os quais pouco mudaram 336 00:14:02,573 --> 00:14:05,144 durante 100 anos. 337 00:14:05,144 --> 00:14:08,403 Embora talvez não seja tão óbvio, 338 00:14:08,403 --> 00:14:12,988 os veículos autônomos serão a tecnologia fundamental 339 00:14:12,988 --> 00:14:16,086 que nos permitirá replanejar nossas cidades 340 00:14:16,086 --> 00:14:18,305 e, por extensão, a nossa civilização. 341 00:14:18,305 --> 00:14:19,497 Eis o motivo: 342 00:14:19,497 --> 00:14:21,660 Assim que eles se tornarem ubíquos, 343 00:14:21,660 --> 00:14:24,197 estes veículos salvarão, a cada ano, 344 00:14:24,197 --> 00:14:27,305 dezenas de milhares de vidas, somente nos Estados Unidos 345 00:14:27,305 --> 00:14:30,432 e um milhão de vidas no mundo todo. 346 00:14:30,432 --> 00:14:33,331 O consumo de energia automotiva e a poluição do ar 347 00:14:33,331 --> 00:14:35,704 diminuirão dramaticamente. 348 00:14:35,704 --> 00:14:37,429 Grande parte do congestionamento nas estradas, 349 00:14:37,429 --> 00:14:40,919 ao entrar e sair das cidades, vai desaparecer. 350 00:14:40,919 --> 00:14:43,606 Será possível impor novos conceitos 351 00:14:43,606 --> 00:14:46,075 de como devemos planejar as cidades, o trabalho 352 00:14:46,075 --> 00:14:48,012 e o nosso modo de vida. 353 00:14:48,012 --> 00:14:50,558 Chegaremos ao nosso destino mais rapidamente 354 00:14:50,558 --> 00:14:53,806 e a sociedade recuperará grandes porções 355 00:14:53,806 --> 00:14:55,207 da produtividade perdida, 356 00:14:55,207 --> 00:14:58,488 desperdiçada em um tráfego de natureza poluente. 357 00:14:58,488 --> 00:15:01,761 Mas por que agora? Por que pensamos que esteja pronto? 358 00:15:01,761 --> 00:15:03,955 Porque nos últimos 30 anos, 359 00:15:03,955 --> 00:15:06,003 pessoas de fora da indústria automobilística 360 00:15:06,003 --> 00:15:08,111 empregaram incontáveis bilhões 361 00:15:08,111 --> 00:15:09,846 criando os milagres necessários 362 00:15:09,846 --> 00:15:12,718 embora para finalidades completamente diferentes. 363 00:15:12,718 --> 00:15:15,346 Levou instituições como DARPA, universidades 364 00:15:15,346 --> 00:15:18,510 e empresas completamente à margem da indústria automobilística 365 00:15:18,510 --> 00:15:20,811 a notar que, se agirmos de modo inteligente, 366 00:15:20,811 --> 00:15:23,341 a autonomia pode ser feita agora. 367 00:15:23,341 --> 00:15:26,724 Quais são os cinco milagres necessários aos veículos autônomos? 368 00:15:26,724 --> 00:15:28,367 Um, é preciso saber 369 00:15:28,367 --> 00:15:31,101 onde se está e qual é a hora exata. 370 00:15:31,101 --> 00:15:33,509 Isto foi resolvido por completo pelo sistema GPS, 371 00:15:33,509 --> 00:15:34,821 Sistema Global de Posicionamento, 372 00:15:34,821 --> 00:15:37,487 que o Governo Americano colocou em funcionamento. 373 00:15:37,487 --> 00:15:40,360 É preciso saber a localização de todas as estradas, 374 00:15:40,360 --> 00:15:42,733 quais são as normas, e para onde se vai. 375 00:15:42,733 --> 00:15:45,496 As várias exigências dos sistemas de navegação pessoal 376 00:15:45,496 --> 00:15:47,741 em sistemas de navegação de automóveis, 377 00:15:47,741 --> 00:15:50,284 e mapas baseados na web dão conta disto. 378 00:15:50,284 --> 00:15:52,511 É preciso ter uma comunicação quase contínua 379 00:15:52,511 --> 00:15:54,804 com redes de computação de alto desempenho, 380 00:15:54,804 --> 00:15:56,474 e com outros ao redor, 381 00:15:56,474 --> 00:15:59,789 para compreender sua intenção. 382 00:15:59,789 --> 00:16:02,897 As tecnologias sem fio desenvolvidas para dispositivos móveis, 383 00:16:02,897 --> 00:16:04,690 com algumas modificações, 384 00:16:04,690 --> 00:16:07,649 são totalmente adequadas para isso. 385 00:16:07,649 --> 00:16:11,289 Provavelmente existirão rodovias restritas no início, 386 00:16:11,289 --> 00:16:13,807 que a sociedade e seus advogados 387 00:16:13,807 --> 00:16:16,019 concordarão que são seguras para esta finalidade. 388 00:16:16,019 --> 00:16:18,204 Começarão com as pistas HOV 389 00:16:18,204 --> 00:16:19,661 e evoluirão dali. 390 00:16:19,661 --> 00:16:22,212 Finalmente, terão que reconhecer 391 00:16:22,212 --> 00:16:24,345 pessoas, sinais e objetos. 392 00:16:24,345 --> 00:16:27,739 Visão de máquina, sensores especiais e computação de alto desempenho 393 00:16:27,739 --> 00:16:28,941 podem fazer boa parte disto, 394 00:16:28,941 --> 00:16:31,499 mas uma boa parte não é o suficiente 395 00:16:31,499 --> 00:16:33,440 quando sua família está a bordo. 396 00:16:33,440 --> 00:16:36,961 De vez em quando, os humanos precisarão tomar alguma decisão. 397 00:16:36,961 --> 00:16:40,573 Para tanto, poderão ter de acordar 398 00:16:40,573 --> 00:16:42,279 seus passageiros e perguntar-lhes 399 00:16:42,279 --> 00:16:45,591 o que é aquele grande bloco no meio da estrada. 400 00:16:45,591 --> 00:16:47,831 Nada mal, e nos dará um razão de viver 401 00:16:47,831 --> 00:16:49,822 neste mundo novo. 402 00:16:49,822 --> 00:16:52,424 Além disso, basta que o primeiro motorista explique 403 00:16:52,424 --> 00:16:53,750 ao seu confuso carro 404 00:16:53,750 --> 00:16:56,416 que aquele frango gigante na bifurcação da estrada, 405 00:16:56,416 --> 00:16:57,959 é na verdade um restaurante, 406 00:16:57,959 --> 00:17:00,263 e que não tem problema continuar dirigindo, 407 00:17:00,263 --> 00:17:03,683 qualquer outro carro sobre a superfície da Terra 408 00:17:03,683 --> 00:17:06,235 saberá disso daí em diante. 409 00:17:06,235 --> 00:17:08,868 Cinco milagres, a maior parte já realizada, 410 00:17:08,868 --> 00:17:10,746 e agora precisamos apenas de uma visão clara 411 00:17:10,746 --> 00:17:13,583 de um mundo melhor cheio de veículos autônomos, 412 00:17:13,583 --> 00:17:17,196 com novos designs sedutoramente bonitos e funcionais, 413 00:17:17,196 --> 00:17:19,650 além de muito dinheiro e trabalho pesado 414 00:17:19,650 --> 00:17:21,246 para colocar em prática. 415 00:17:21,246 --> 00:17:24,268 Agora o começo está apenas à distância de alguns anos, 416 00:17:24,268 --> 00:17:26,476 e eu prevejo que os veículos autônomos 417 00:17:26,476 --> 00:17:28,497 mudarão o mundo para sempre, 418 00:17:28,497 --> 00:17:31,483 daqui a algumas décadas. 419 00:17:32,391 --> 00:17:35,043 Para terminar, passo a acreditar 420 00:17:35,043 --> 00:17:37,281 que os ingredientes para os próximos Panteões 421 00:17:37,281 --> 00:17:38,668 estão em torno de nós, 422 00:17:38,668 --> 00:17:40,855 aguardando que pessoas visionárias, 423 00:17:40,855 --> 00:17:42,589 com o amplo conhecimento, 424 00:17:42,589 --> 00:17:44,199 habilidades multidisciplinares 425 00:17:44,199 --> 00:17:46,067 e paixão intensa 426 00:17:46,067 --> 00:17:50,563 os impulsionem a concretizar seus sonhos. 427 00:17:51,153 --> 00:17:55,108 Porém, pessoas como estas não surgem espontaneamente do nada. 428 00:17:55,108 --> 00:17:56,827 Elas precisam ser criadas e incentivadas 429 00:17:56,827 --> 00:17:58,606 desde pequenas. 430 00:17:58,606 --> 00:18:00,466 Precisamos amá-las e ajudá-las 431 00:18:00,466 --> 00:18:02,185 a descobrir suas paixões. 432 00:18:02,185 --> 00:18:04,399 Precisamos encorajá-las a trabalhar com afinco 433 00:18:04,399 --> 00:18:06,836 e ajudá-las a entender que o fracasso 434 00:18:06,836 --> 00:18:09,707 é um ingrediente necessário para o sucesso, 435 00:18:09,707 --> 00:18:11,888 como é a perseverança. 436 00:18:11,888 --> 00:18:14,986 Precisamos ajudá-las a encontrar seus próprios ídolos 437 00:18:14,986 --> 00:18:17,658 e dar-lhes a confiança para acreditar em si mesmas 438 00:18:17,658 --> 00:18:20,435 e crer que qualquer coisa é possível, 439 00:18:20,435 --> 00:18:23,944 e assim como o meu avô fez, quando me levou a comprar restos, 440 00:18:23,944 --> 00:18:25,727 e como fizeram meus pais, 441 00:18:25,727 --> 00:18:27,749 quando me levaram a museus de ciência, 442 00:18:27,749 --> 00:18:31,030 precisamos estimulá-las a encontrar seus próprios caminhos, 443 00:18:31,030 --> 00:18:33,687 mesmo que sejam diferentes dos nossos. 444 00:18:33,687 --> 00:18:35,315 Uma nota de advertência: 445 00:18:35,315 --> 00:18:37,729 também precisamos afastá-las periodicamente 446 00:18:37,729 --> 00:18:38,998 de seus milagres modernos, 447 00:18:38,998 --> 00:18:40,969 os computadores, fones, tablets, 448 00:18:40,969 --> 00:18:42,563 máquinas de jogos e TV, 449 00:18:42,563 --> 00:18:44,807 levá-las à luz do sol, 450 00:18:44,807 --> 00:18:46,156 de modo que possam vivenciar 451 00:18:46,156 --> 00:18:49,833 tanto as maravilhas naturais como as projetadas do nosso mundo, 452 00:18:49,833 --> 00:18:52,075 do nosso planeta e da nossa civilização. 453 00:18:52,075 --> 00:18:55,002 Se não o fizermos, elas não compreenderão 454 00:18:55,002 --> 00:18:56,884 o que são essas coisas preciosas 455 00:18:56,884 --> 00:18:59,479 que algum dia elas terão a responsabilidade 456 00:18:59,479 --> 00:19:01,761 de proteger e aperfeiçoar. 457 00:19:01,761 --> 00:19:03,814 Também é preciso fazê-las compreender 458 00:19:03,814 --> 00:19:06,433 algo que parece não ser adequadamente valorizado 459 00:19:06,433 --> 00:19:08,896 no mundo cada vez mais dependente da tecnologia, 460 00:19:08,896 --> 00:19:10,579 que a arte e o design 461 00:19:10,579 --> 00:19:12,492 não são luxos, 462 00:19:12,492 --> 00:19:14,318 nem incompatíveis 463 00:19:14,318 --> 00:19:16,187 com a ciência e a engenharia. 464 00:19:16,187 --> 00:19:20,650 Na verdade, eles são essenciais para aquilo que nos torna especiais. 465 00:19:21,762 --> 00:19:24,277 Algum dia, se tiverem a oportunidade, 466 00:19:24,277 --> 00:19:25,814 talvez possam levar seus filhos 467 00:19:25,814 --> 00:19:27,585 ao Panteão verdadeiro, 468 00:19:27,585 --> 00:19:30,245 como vamos fazer com a nossa filha Kira, 469 00:19:30,245 --> 00:19:32,323 para vivenciar diretamente 470 00:19:32,323 --> 00:19:36,580 o poder daquele design admirável, 471 00:19:36,580 --> 00:19:40,324 que um dia em Roma, que de outra forma seria um dia comum, 472 00:19:40,324 --> 00:19:43,351 projetou-se 2.000 anos no futuro 473 00:19:43,351 --> 00:19:46,009 e mudou a minha vida. 474 00:19:46,009 --> 00:19:47,500 Obrigado. 475 00:19:47,500 --> 00:19:51,281 (Aplausos)