0:00:01.062,0:00:03.327 Jó reggelt! 0:00:03.327,0:00:05.114 Amikor kisfiú voltam, 0:00:05.114,0:00:08.191 egy élmény megváltoztatta az életemet. 0:00:08.191,0:00:11.099 Ezért vagyok most itt. 0:00:11.099,0:00:13.040 Az a bizonyos pillanat 0:00:13.040,0:00:15.302 alapjaiban változtatta meg,[br]ahogyan gondolkodom, 0:00:15.302,0:00:18.523 a művészetről, a formatervezésről [br]és a mérnökségről. 0:00:18.523,0:00:21.280 Szerencsés háttérből jövök: 0:00:21.280,0:00:24.993 szerető családban, [br]tehetséges művészek közt nőttem fel 0:00:24.993,0:00:27.557 a világ egyik csodálatos városában. 0:00:27.557,0:00:31.434 Apám, John Ferren, aki meghalt,[br]mikor 15 éves voltam, 0:00:31.434,0:00:34.964 művész volt: ez volt a szenvedélye [br]és a szakmája is 0:00:34.964,0:00:37.224 akárcsak anyámé, akinek a neve Rae. 0:00:37.224,0:00:39.029 Apám volt a New York School egyik 0:00:39.029,0:00:40.790 absztrakt expresszionista művésze, 0:00:40.790,0:00:43.302 aki kortársaival együtt, 0:00:43.302,0:00:46.200 létrehozta az amerikai modern művészetet, 0:00:46.200,0:00:49.385 és hozzájárult ahhoz, [br]hogy elmozdítsa az amerikai korszellemet 0:00:49.385,0:00:53.928 a modernizmus felé a 20. században. 0:00:53.928,0:00:56.849 Hát nem elképesztő, [br]hogy több ezer évvel azután, 0:00:56.849,0:01:00.490 hogy az emberek leginkább [br]ábrázoló művészetet alkottak, 0:01:00.490,0:01:02.523 a modern művészet, [br]időben arányosan 0:01:02.523,0:01:04.863 csupán majd 15 perce él, 0:01:04.863,0:01:06.761 mégis olyan átható? 0:01:06.761,0:01:08.705 Mint sok más [br]fontos újítás esetében, 0:01:08.705,0:01:11.845 azoknak a radikális eszméknek [br]sem volt szüksége új technikára, 0:01:11.845,0:01:14.998 csak friss gondolkodásra, [br]és kísérletező kedvre, 0:01:14.998,0:01:18.456 valamint rugalmasságra, [br]hogy el tudják viselni 0:01:18.456,0:01:20.840 a szinte egyetemes kritikát[br]és elutasítást. 0:01:20.840,0:01:23.357 Otthonunkban, minden művészet volt. 0:01:23.357,0:01:24.928 Olyan volt, mint az oxigén, 0:01:24.928,0:01:28.090 az élet szükséges kelléke. 0:01:28.090,0:01:29.949 Ahogy néztem őt festeni, 0:01:29.949,0:01:32.256 Apám megtanított arra, hogy a művészet 0:01:32.256,0:01:34.465 nem kell, hogy csupán dekoratív legyen, 0:01:34.465,0:01:37.579 hanem, volt egy másféle módja,[br]egy elgondolás közvetítése 0:01:37.579,0:01:39.616 és ténylegesen egy, ami át tudná hidalni 0:01:39.616,0:01:42.544 az ismeret és megértés világát. 0:01:42.544,0:01:44.684 Ebben az igen gazdag művészi környezetben, 0:01:44.684,0:01:46.299 feltételezhetik, hogy kényszerből, 0:01:46.299,0:01:48.408 bekapcsolódom a családi vállalkozásba, 0:01:48.408,0:01:51.024 de nem. 0:01:51.024,0:01:52.811 A legtöbb gyerek módja szerint, 0:01:52.811,0:01:54.161 genetikailag programozva, 0:01:54.161,0:01:56.360 hogy megőrjítsék szüleiket. 0:01:56.360,0:01:58.983 Nem érdekelt, hogy művész legyek, 0:01:58.983,0:02:00.543 semmikép sem festő. 0:02:00.543,0:02:03.842 Amit imádtam, az az elektronika [br]és gépészet volt, 0:02:03.842,0:02:05.462 ezeket szétszedni, újakat építeni, 0:02:05.462,0:02:07.349 de legfőképpen működtetni. 0:02:07.349,0:02:11.251 Szerencsére a családomban is [br]voltak mérnökök, 0:02:11.251,0:02:12.459 és a szüleim, 0:02:12.459,0:02:15.087 akik az első példaképeim lettek. 0:02:15.087,0:02:16.444 Ami közös vonásuk volt, 0:02:16.444,0:02:19.152 hogy mindkettőjük igen szorgalmas volt. 0:02:19.152,0:02:21.522 Nagyapám, úgy tulajdonosa, [br]mint üzemeltetője volt 0:02:21.522,0:02:24.222 egy fémlemez konyhabútor gyárnak, [br]Brooklynban. 0:02:24.222,0:02:27.646 A hétvégeken, együtt mentünk el [br]a Cortlandt Streetre, 0:02:27.646,0:02:30.321 ami New York városának [br]egy rádiós negyede volt. 0:02:30.321,0:02:33.124 Ott, óriási halmazokban kutakodtunk 0:02:33.124,0:02:34.345 az elektronikai lomokban, 0:02:34.345,0:02:36.647 és néhány fillérért[br]hoztunk haza olyan kincseket, 0:02:36.647,0:02:38.079 mint a Norden bombacélzók, 0:02:38.079,0:02:42.590 vagy az első IBM elektroncsöves [br]számítógépekhez tartozó alkatrészek. 0:02:42.590,0:02:45.656 Ezeket a tárgyakat egyaránt [br]hasznosnak és érdekesnek találtam. 0:02:45.656,0:02:48.287 Mérnökségről tanultam,[br]miként működnek a dolgok, 0:02:48.287,0:02:49.747 nem az iskolában, 0:02:49.747,0:02:51.536 hanem a szétszedése[br]és tanulmányozása 0:02:51.536,0:02:54.013 által, ezeknek a mesésen bonyolult[br]alkatrészeknek. 0:02:54.013,0:02:56.597 Ezzel foglalkoztam órákon át naponta, 0:02:56.597,0:02:59.895 jól láthatóan az áramütést megkerülve. 0:02:59.895,0:03:01.467 Az élet jó volt. 0:03:01.467,0:03:03.788 Azonban, sajnos minden nyáron, 0:03:03.788,0:03:05.821 távol a gépektől, 0:03:05.821,0:03:08.025 szüleimmel a tengeren túlra utaztunk, 0:03:08.025,0:03:11.665 még jobban megismerni a történelmet, [br]a művészetet és a tervezést. 0:03:11.665,0:03:14.059 Remek múzeumokat, [br]történelmi épületeket látogatva, 0:03:14.059,0:03:15.919 úgy Európában, mint a Közel-Keleten. 0:03:15.919,0:03:18.179 De hogy ösztönözhessék [br]gyarapodó érdeklődésemet 0:03:18.179,0:03:19.994 a tudomány és technológia iránt, 0:03:19.994,0:03:22.278 egyszerűen csak kitettek helyeken, 0:03:22.278,0:03:24.718 mint pl. a londoni Tudományos Múzeum, 0:03:24.718,0:03:28.436 ahol órákon át egyedül [br]barangolhattam kedvemre, 0:03:28.436,0:03:32.412 elmerülve a tudomány [br]és a technológia történelmében. 0:03:32.412,0:03:35.676 Aztán, kilenc éves koromban 0:03:35.676,0:03:37.544 Rómába mentünk. 0:03:37.544,0:03:39.905 Az egyik különösen forró nyári napon, 0:03:39.905,0:03:42.784 meglátogattunk egy dóm alakú [br]épületet, ami kívülről 0:03:42.784,0:03:45.028 nem is volt különösen érdekes. 0:03:45.028,0:03:47.353 Apám azt mondta, ezt Pantheon-nak hívják, 0:03:47.353,0:03:49.821 a minden istenek temploma. 0:03:49.821,0:03:52.095 Kívülről nem nézett ki rendkívülinek, 0:03:52.095,0:03:54.534 mint mondtam, de mire besétáltunk, 0:03:54.534,0:03:57.847 máris három dolog keltette fel [br]az érdeklődésemet: 0:03:57.847,0:04:01.077 Először is, hogy kellemesen hűvös volt, 0:04:01.077,0:04:03.155 a kinti nyomasztó meleg ellenére. 0:04:03.155,0:04:05.869 Nagyon sötét is volt, [br]az egyetlen fényforrás 0:04:05.869,0:04:08.342 egy nagy tátongó lyuk volt a tetőn. 0:04:08.342,0:04:10.575 Apa elmondta, hogy ez [br]nem egy nagy nyitott lyuk, 0:04:10.575,0:04:12.389 hanem az úgynevezett oculus, [br][br] 0:04:12.389,0:04:14.765 a szem a mennyekbe. 0:04:14.765,0:04:16.910 És volt még valami ezen a helyen, 0:04:16.910,0:04:19.913 nem tudom mi, de egy különleges érzés. 0:04:19.913,0:04:21.911 Ahogy a terem közepére kerültünk, 0:04:21.911,0:04:24.732 felnéztem az égre az oculus-on át. 0:04:24.732,0:04:27.029 Ez volt az első templom, [br]ahol valaha jártam, 0:04:27.029,0:04:29.232 ami korlátlan kilátást nyújtott 0:04:29.232,0:04:32.390 Isten és ember között. 0:04:32.390,0:04:35.820 Csak azon csodálkoztam, [br]hogy mi van, ha esik? 0:04:35.820,0:04:37.677 Apa hívhatta ezt oculusnak, 0:04:37.677,0:04:40.764 de valójában ez egy [br]nagy lyuk volt a tetőn. 0:04:40.764,0:04:42.593 Lenéztem, és láttam padlócsatornákat, 0:04:42.593,0:04:45.178 ami a kőpadlóba volt vésve. 0:04:45.178,0:04:47.637 Ahogy jobban hozzászoktam a sötétséghez, 0:04:47.637,0:04:49.901 ki tudtam venni a részleteket a földön 0:04:49.901,0:04:51.631 és a környező falakon. 0:04:51.631,0:04:54.208 Nem nagy ügy, itt ugyanúgy szobrok álltak, 0:04:54.208,0:04:56.124 mint ahogy egész Rómában láttam. 0:04:56.124,0:04:57.796 Sőt, úgy tűnt, mint a Via Appia, 0:04:57.796,0:04:59.992 ahol egy márványeladó figurája mutatkozott 0:04:59.992,0:05:02.440 a minta könyvével, [br]mutatva azt Hadrianusnak, 0:05:02.440,0:05:05.080 aki azt mondta: "Elviszem az egészet." 0:05:05.080,0:05:06.786 (Nevetés) 0:05:06.786,0:05:10.004 De a mennyezet lenyűgöző volt. 0:05:10.004,0:05:12.840 Úgy tűnt, mint Buckminster Fuller[br]geodéziai kupolája. 0:05:12.840,0:05:14.149 Én láttam ezeket korábban, 0:05:14.149,0:05:16.393 mert Bucky, az apám barátja volt. 0:05:16.393,0:05:19.884 Ez egy modern, high-tech, lenyűgöző, 0:05:19.884,0:05:22.321 hatalmas 43 méteres [br]tiszta kiterjeszkedés volt, 0:05:22.321,0:05:25.564 ami, nem véletlenül, [br]pontosan a magassága is. 0:05:25.564,0:05:26.826 Imádtam ezt a helyet. 0:05:26.826,0:05:30.245 Igazán gyönyörű, semmire sem hasonlító,[br]amit valaha láttam, 0:05:30.245,0:05:33.815 ezért meg is kérdeztem apámat: [br]"Mikor épült?" 0:05:33.815,0:05:36.947 Mire Ő: [br]"Körülbelül 2000 évvel ezelőtt." 0:05:36.947,0:05:39.451 és én: "Nem, úgy értem, [br]hanem maga a tető." 0:05:39.451,0:05:41.410 Mert, gondolom, ez egy modern tető, 0:05:41.410,0:05:43.328 rá lett téve, mivel az eredeti 0:05:43.328,0:05:46.874 tönkrement egy megelőző háborúban. 0:05:46.874,0:05:50.336 Azt mondta: "Ez az eredeti tető." 0:05:50.336,0:05:52.814 Ez a pillanat megváltoztatta az életemet, 0:05:52.814,0:05:55.463 és úgy emlékszem rá, [br]mintha tegnap lett volna. 0:05:55.463,0:05:58.058 Első alkalom, hogy rájöttem,[br]hogy az emberek okosak voltak 0:05:58.058,0:06:00.198 már 2000 éve is. (Nevetés) 0:06:00.198,0:06:02.312 Ez soha nem fordult meg a fejemben. 0:06:02.312,0:06:06.183 Úgy értem, hogy nekem, a gízai piramisok, 0:06:06.183,0:06:08.111 melyeket az előző évben látogattunk, 0:06:08.111,0:06:11.031 és tényleg lenyűgözőek, elég szép design, 0:06:11.031,0:06:13.486 de nézd, adj egy korlátlan költségvetést, 0:06:13.486,0:06:17.483 20.000 - 40.000 munkást, [br]és körülbelül 10-20 évet 0:06:17.483,0:06:21.099 kivágni és elvonni kőtömböket[br]egy vidéken át,[br] 0:06:21.099,0:06:23.863 és én is építek neked piramisokat. 0:06:23.863,0:06:26.666 De nincs az az erő, 0:06:26.666,0:06:29.708 ami megteremti a Pantheon kupoláját, 0:06:29.708,0:06:32.727 sem 2000 évvel ezelőtt, sem ma. 0:06:32.727,0:06:35.467 És mellesleg, ez még mindig a legnagyobb 0:06:35.467,0:06:39.281 vas nélkül erősített beton kupola, [br]ami valaha épült. 0:06:39.281,0:06:42.276 A Pantheon megépítése [br]jó néhány csodát jelent. 0:06:42.276,0:06:44.708 Csodák alatt azokat a dolgokat értem, 0:06:44.708,0:06:47.295 melyek technikailag éppen, [br]hogy lehetségesek, 0:06:47.295,0:06:50.367 igen magas kockázatúak, és lehet, 0:06:50.367,0:06:52.951 hogy nem igazán teljesíthető [br]még ez idő tájt sem, 0:06:52.951,0:06:57.203 de bizonyosan nem általatok. [br] 0:06:57.203,0:07:00.328 Például, itt van a Pantheon [br]néhány csodája. 0:07:00.328,0:07:03.021 Hogy még csak szerkezetileg is [br]lehetséges legyen, 0:07:03.021,0:07:05.588 ki kellett találniuk a szuper erős betont, 0:07:05.588,0:07:07.537 és hogy a súlyt lehessen kontrolálni, 0:07:07.537,0:07:09.605 változtatni kellett a beton sűrűségén, 0:07:09.605,0:07:12.373 ahogy felfelé haladtak [br]a kupola építésével. 0:07:12.373,0:07:14.674 A tartásért és könnyűségéért,[br]a kupola szerkezet 0:07:14.674,0:07:16.711 öt gyűrű támaszt használ, 0:07:16.711,0:07:18.318 egyenként csökkenő mértékkel, 0:07:18.318,0:07:21.054 amely egy drámaian megerősítő rálátást 0:07:21.054,0:07:23.061 kölcsönöz a tervezésnek. 0:07:23.061,0:07:24.986 Csodálatosan hűvös volt bent 0:07:24.986,0:07:27.169 a hatalmas hőmennyiségből eredően, 0:07:27.169,0:07:29.254 a természetesen felemelkedő légáramlás 0:07:29.254,0:07:30.655 az oculus-on át, 0:07:30.655,0:07:33.130 és egy Venturi hatás, amikor a szél átfúj 0:07:33.130,0:07:35.433 az épület tetején. 0:07:35.433,0:07:39.393 Életemben először fedeztem fel,[br]hogy magának a fénynek is 0:07:39.393,0:07:41.360 van szubsztanciája. 0:07:41.360,0:07:44.037 A fény hasábja bevilágít az oculus-on át 0:07:44.037,0:07:46.527 ami egyszerre volt szép és tapintható,[br] 0:07:46.527,0:07:48.784 és először jöttem rá arra, 0:07:48.784,0:07:50.685 hogy a fényt, meg lehet tervezni. 0:07:50.685,0:07:55.559 Továbbá, hogy az összes [br]érintett formatervezés, 0:07:55.559,0:07:56.935 látvány tervezés, 0:07:56.935,0:07:58.766 mind lényegtelenné válik nélküle, 0:07:58.766,0:08:02.627 mert fény nélkül, ezek [br]láthatatlanok maradnak. 0:08:02.627,0:08:05.079 Arra is ráébredtem, [br]hogy nem csak én vélem úgy, 0:08:05.079,0:08:08.338 hogy ez a hely igazán rendkívüli. 0:08:08.338,0:08:12.715 Túlélve a gravitációt, barbárokat, [br]fosztogatókat, fejlesztőket, 0:08:12.715,0:08:14.614 s az idő vasfogát, [br]hogy válhasson 0:08:14.614,0:08:15.994 azt hiszem, a leghosszabban 0:08:15.994,0:08:18.951 folyamatosan használt [br]épületének, történelmünkben. 0:08:18.951,0:08:21.167 Nagyrészt ennek a látogatásnak köszönhető, 0:08:21.167,0:08:22.704 és megértettem azt, 0:08:22.704,0:08:25.343 ellentétben azzal, [br]amit az iskolában mondtak, 0:08:25.343,0:08:27.372 hogy a világ művészete és tervezése, 0:08:27.372,0:08:29.388 nem volt valójában összeegyeztethetetlen 0:08:29.388,0:08:31.064 a tudománnyal és tervezéssel. 0:08:31.064,0:08:33.157 Rájöttem, hogy egybevetve, 0:08:33.157,0:08:35.920 létre lehet hozni csodálatos dolgokat, 0:08:35.920,0:08:38.766 amit nem lehet megtenni [br]egy területen sem önmagában. 0:08:38.766,0:08:41.199 De az iskolában, [br]kevés kivételtől eltekintve, 0:08:41.199,0:08:43.119 külön világokként kezelték ezeket, 0:08:43.119,0:08:45.262 és ez így van a mai napig is. 0:08:45.262,0:08:47.958 A tanáraim azt mondták, [br]hogy meg kell komolyodnom, 0:08:47.958,0:08:50.131 és fókuszálnom az egyikre, [br]vagy a másikra. 0:08:50.131,0:08:53.226 De azzal, hogy engem [br]a szakosodásra sürgettek, 0:08:53.226,0:08:56.536 elérték azt, hogy jobban [br]értékeljem az olyan polihisztorokat, 0:08:56.536,0:09:00.686 mint Michelangelo, Leonardo da Vinci, 0:09:00.686,0:09:02.111 Benjamin Franklin, 0:09:02.111,0:09:04.821 mindazok, akik pont ezt ellenezték. 0:09:04.821,0:09:07.010 Így, azt érték el, hogy még jobban akartam 0:09:07.010,0:09:09.980 mind a két világot a magamévá tenni. 0:09:09.980,0:09:15.808 Szóval, hogyan jönnek létre ezek a [br]példátlanul kreatív látásmódok, 0:09:15.808,0:09:18.302 a technikai összetettség,[br]mint maga a Pantheon? 0:09:18.302,0:09:22.230 Valaki, talán maga Hadrianus, 0:09:22.230,0:09:25.421 akinek szüksége volt egy [br]zseniálisan kreatív látásmódra. 0:09:25.421,0:09:28.214 Akiknek szükségük volt mesemondásra, [br]és vezetői képességek 0:09:28.214,0:09:30.992 finanszírozására és a kivitelezésre, 0:09:30.992,0:09:33.854 a tudomány és a [br]technológia elsajátítására, 0:09:33.854,0:09:35.937 a képességre és tudásra, 0:09:35.937,0:09:39.983 hogy még tovább feszíthessék [br]a meglévő újítások határait. 0:09:39.983,0:09:43.903 Hiszem, hogy létre lehet hozni ezeket [br]a ritka forradalmasításokat, 0:09:43.903,0:09:48.033 melyek megkövetelik, hogy legalább [br]öt csodát valósítsunk meg. 0:09:48.033,0:09:50.726 A probléma az, hogy nem számít, [br]mennyire tehetséges, 0:09:50.726,0:09:52.458 gazdag, vagy okos vagy, 0:09:52.458,0:09:55.484 akkor is csak egy - másfél csodára [br]vagy képes. 0:09:55.484,0:09:57.266 Ennyi. Ez a kvóta. 0:09:57.266,0:09:59.879 Aztán elfogy az idő, a pénz, [br]és a lelkesedés is. 0:09:59.879,0:10:01.258 Bármi. 0:10:01.258,0:10:03.535 Emlékezz, a legtöbb ember [br]el sem tud képzelni 0:10:03.535,0:10:05.442 egyetlen ilyen technikai csodát, 0:10:05.442,0:10:08.551 és legalább ötre van szükség, [br]hogy egy Pantheon létre jöjjön. 0:10:08.551,0:10:11.052 Tapasztalataim szerint, [br]ezek a ritka látnokok, 0:10:11.052,0:10:12.889 kik képesek átfogni a művészeti, 0:10:12.889,0:10:14.716 tervezési és mérnöki területeket, 0:10:14.716,0:10:16.918 ők képesek észrevenni a pillanatot 0:10:16.918,0:10:19.635 amikor mások adtak elég csodát ahhoz, 0:10:19.635,0:10:22.191 hogy a cél elérhető közelségbe kerüljön. 0:10:22.191,0:10:24.828 Világos elképzelésük által vezérelve, 0:10:24.828,0:10:27.138 összeszedik a bátorságot és elszántságot, 0:10:27.138,0:10:29.235 hogy létrehozzák a még hiányzó csodákat, 0:10:29.235,0:10:32.785 és gyakran fogják azt, amit mások 0:10:32.785,0:10:34.831 leküzdhetetlen akadálynak gondolnak, 0:10:34.831,0:10:36.616 és megvalósítják őket. 0:10:36.616,0:10:39.543 Vegyük például a Pantheon okulusz-át. 0:10:39.543,0:10:41.441 Ragaszkodva, hogy ez[br]legyen a tervben, 0:10:41.441,0:10:44.314 már nem lehetett használni [br]azt a szerkezeti technológiát, 0:10:44.314,0:10:47.288 ami már ki lett fejlesztve[br]a római boltívekre. 0:10:47.288,0:10:50.186 Azonban, ahelyett,[br]hogy megszívlelték volna, 0:10:50.186,0:10:52.774 a súly és nyomás eloszlásának[br]újragondolását, 0:10:52.774,0:10:55.256 úgy lett megtervezve,[br]hogy csak akkor lesz megfelelő, 0:10:55.256,0:10:57.160 ha van egy nagy lyuk a tetőn. 0:10:57.160,0:11:00.167 Ezzel készen, most az esztétikai, 0:11:00.167,0:11:04.548 és a fény megtervezésének [br]előnyeit kapjuk, a hűtést, 0:11:04.548,0:11:07.848 valamint a kritikusan közvetlen [br]kapcsolatot a mennyekkel. 0:11:07.848,0:11:09.892 Nem rossz. 0:11:09.892,0:11:11.953 Ezek az emberek nem csak hitték, 0:11:11.953,0:11:14.009 hogy a lehetetlent is meglehet valósítani, 0:11:14.009,0:11:16.835 hanem azt, hogy azt végre is kell hajtani. 0:11:16.835,0:11:18.936 Elég a régi történelemből. 0:11:18.936,0:11:22.069 Melyek a legutóbbi innovációs példák arra, 0:11:22.069,0:11:23.948 amelyek egyesítik a kreatív design 0:11:23.948,0:11:27.191 és a technológia fejlődését oly behatóan, 0:11:27.191,0:11:28.520 hogy emlékezni fognak rá 0:11:28.520,0:11:30.353 ezer év múlva is? 0:11:30.353,0:11:33.449 Nos, felvinni egy embert a Holdra,[br]az jó volt, 0:11:33.449,0:11:36.466 és visszahozni őt biztonságosan[br]a Földre, az sem volt rossz. 0:11:36.466,0:11:38.958 Az egy hatalmas lépésről szólva: 0:11:38.958,0:11:41.406 Nehéz elképzelni egy[br]jelentősebb pillanatot 0:11:41.406,0:11:42.718 az emberiség történelemében, 0:11:42.718,0:11:44.891 mint amikor először[br]elhagytuk a világunkat, 0:11:44.891,0:11:46.782 és beléptünk egy másikba. 0:11:46.782,0:11:49.003 De mi jött a hold után? 0:11:49.003,0:11:51.811 Kísért, hogy mondhassam,[br]hogy a jelenünk Pantheonja 0:11:51.811,0:11:53.472 az Internet, 0:11:53.472,0:11:55.941 de igazából azt hiszem, [br]hogy ez nem megfelelő, 0:11:55.941,0:11:58.796 vagy legalábbis csak [br]a történet egy része. 0:11:58.796,0:12:01.312 Az internet még nem egy Pantheon. 0:12:01.312,0:12:03.903 Ez inkább olyan, mint a beton feltalálása: 0:12:03.903,0:12:06.478 fontos, feltétlenül szükséges 0:12:06.478,0:12:07.918 a Pantheon megépítéséhez, 0:12:07.918,0:12:09.274 és tartós, 0:12:09.274,0:12:12.465 de önmagában, nem teljes. 0:12:12.465,0:12:15.397 Azonban, ugyanúgy,[br]ahogy a beton technológiája 0:12:15.397,0:12:18.984 nélkülözhetetlen volt[br]a Pantheon megvalósításában, 0:12:18.984,0:12:22.199 az új tervezők is az internet[br]technológiát fogják alkalmazni, 0:12:22.199,0:12:25.397 új fogalmak létrehozásával,[br]melyek maradandóak lesznek majd. 0:12:25.397,0:12:27.455 Az okos-telefon egy tökéletes példa erre. 0:12:27.455,0:12:29.200 Hamar, a legtöbb [br]embernek a bolygón, 0:12:29.200,0:12:30.534 lesz majd egy, 0:12:30.534,0:12:32.935 és az elképzelés, [br]hogy mindenkit összeköt 0:12:32.935,0:12:36.185 úgy a tudáshoz, mint egymáshoz, [br]szintén időtálló lesz. 0:12:36.185,0:12:37.493 Szóval, mi lesz még? 0:12:37.493,0:12:40.899 Milyen más várható előrelépés[br]lesz egyenértékű a Pantheon-nal? 0:12:40.899,0:12:42.334 Végiggondolva ezt, mégis 0:12:42.334,0:12:44.881 elutasítottam sok igen valószínű, 0:12:44.881,0:12:46.777 és drámai áttörést, ami eljöhet még, 0:12:46.777,0:12:48.794 mint például a rák gyógyítását. 0:12:48.794,0:12:52.132 Miért? Mivel a Panteonok rögzülnek 0:12:52.132,0:12:55.067 már a megtervezett fizikai tárgyakban, 0:12:55.067,0:12:57.389 melyek inspirálnak minket[br]csupán a látványukkal, 0:12:57.389,0:12:58.809 és tapasztalásukkal, 0:12:58.809,0:13:01.691 és továbbra is így lesz, korlátlanul. 0:13:01.691,0:13:06.264 Ez egy más nyelv, mint a művészet maga. 0:13:06.264,0:13:09.036 A fontos közbenjárások,[br]amik meghosszabbítják életünket, 0:13:09.036,0:13:11.729 és enyhítik a fájdalmat,[br]persze kritikusak, 0:13:11.729,0:13:13.416 és fantasztikusak, 0:13:13.416,0:13:15.209 melyek, azon folyamatok részei, 0:13:15.209,0:13:17.721 ami a teljes tudásunk és technológiánk, 0:13:17.721,0:13:20.245 akárcsak az Internet maga. 0:13:20.245,0:13:22.589 Szóval, mi várható még? 0:13:22.589,0:13:24.308 Talán megérzésemmel ellentétben, 0:13:24.308,0:13:26.620 úgy találom, hogy egy látnoki ötlet 0:13:26.620,0:13:28.474 a 30-as évekből, 0:13:28.474,0:13:31.634 amit azóta is újjáéled évtizedenként: 0:13:31.634,0:13:33.648 az önvezető járművek. 0:13:33.648,0:13:35.386 Most azt gondolod, hagyj már békén! 0:13:35.386,0:13:38.904 Hogy tud egy tetszetős sebesség-szabályozó 0:13:38.904,0:13:40.604 olyan elképesztő lenni? 0:13:40.604,0:13:42.728 Nézd, a világunk nagy részét 0:13:42.728,0:13:46.211 az utak és a szállítás köré tervezték. 0:13:46.211,0:13:48.086 Ezek annyira [br]szükséges sikerei voltak 0:13:48.086,0:13:49.584 a Római Birodalomnak, 0:13:49.584,0:13:51.569 mint az államok közti autópálya-rendszer 0:13:51.569,0:13:53.363 a jóléthez és fejlődéshez, 0:13:53.363,0:13:55.573 az Egyesült Államokban. 0:13:55.573,0:13:58.607 Ma ezek az utak [br]összekapcsolják világunkat, 0:13:58.607,0:14:00.705 melyeken autók és teherautók[br]dominálnak, 0:14:00.705,0:14:02.573 és nagyrészt változatlanok maradtak 0:14:02.573,0:14:05.144 az elmúlt 100 évben. 0:14:05.144,0:14:08.403 Bár talán nem nyilvánvaló ma, 0:14:08.403,0:14:12.988 az autonóm jármű[br]egy kulcsfontosságú technológia lesz 0:14:12.988,0:14:16.086 amely lehetővé teszi majd,[br]hogy újratervezzük városainkat, 0:14:16.086,0:14:18.305 és, tágabb értelemben,[br]a civilizációnkat is. 0:14:18.305,0:14:19.907 Megmondom miért: 0:14:19.907,0:14:21.660 Amikor majd mindenütt jelen lesznek, 0:14:21.660,0:14:24.197 évente, ezek a járművek 0:14:24.197,0:14:27.305 több tízezer életet mentenek meg[br]csak az Egyesült Államokban, 0:14:27.305,0:14:30.432 és milliókat, világszerte. 0:14:30.432,0:14:33.331 Az autóipari energia felhasználás,[br]és légszennyezés 0:14:33.331,0:14:35.704 drámaian fog csökkenni. 0:14:35.704,0:14:37.109 A közúti dugók 0:14:37.109,0:14:40.919 városon belül és kívül,[br]is el fognak majd tűnni. 0:14:40.919,0:14:43.606 Lehetővé tesznek vonzó, új koncepciókat, 0:14:43.606,0:14:46.075 hogy miként tervezzük meg [br]városainkat, a munkát, 0:14:46.075,0:14:48.012 és azt, ahogyan élünk. 0:14:48.012,0:14:50.558 Gyorsabban fogunk a célunkhoz érni, 0:14:50.558,0:14:53.556 és a társadalom újra visszaszerzi[br]a hatalmas mennyiségekben 0:14:53.556,0:14:54.847 elvesztett hasznosságát, 0:14:54.847,0:14:58.488 amíg most még a forgalomban ülve, [br]alapjában szennyezünk. 0:14:58.488,0:15:01.761 De miért most? Miért gondoljuk, [br]hogy ez készenlétben áll? 0:15:01.761,0:15:03.955 Mert az elmúlt 30 évben, 0:15:03.955,0:15:06.003 az emberek az autóiparon kívül 0:15:06.003,0:15:08.111 számtalan milliárdot költöttek 0:15:08.111,0:15:09.846 a szükséges csodák megteremtésére, 0:15:09.846,0:15:12.718 de teljesen más célokra. 0:15:12.718,0:15:15.346 A DARPA-i kollégák, az egyetemek, 0:15:15.346,0:15:18.510 és a vállalatok, [br]teljesen az autóiparon kívüliek 0:15:18.510,0:15:20.811 vették észre, hogy ha ügyes vagy, 0:15:20.811,0:15:23.341 az autonómiát már most [br]meg lehet valósítani. 0:15:23.341,0:15:26.724 Tehát mi az az öt csoda, [br]ami szükséges az autonóm járművekhez? 0:15:26.724,0:15:28.367 Egy dolog, amit tudnod kell, 0:15:28.367,0:15:31.101 hogy hol vagy, és pontosan hány óra van. 0:15:31.101,0:15:33.509 Ezt szépen megoldotta a GPS-rendszer, 0:15:33.509,0:15:34.821 Global Positioning System, 0:15:34.821,0:15:37.487 amit az Egyesült Államok kormánya [br]léptetett életbe. 0:15:37.487,0:15:40.010 Tudnod kell, hogy hol vannak az utak, 0:15:40.010,0:15:42.913 mik a szabályok, és hová mész. 0:15:42.913,0:15:45.496 A navigációs rendszerek[br]különböző szükségletei, 0:15:45.496,0:15:47.251 a beépített navigációs szisztémák, 0:15:47.251,0:15:50.284 és a web-alapú térképek[br]foglalkoznak ezzel. 0:15:50.284,0:15:52.911 Közel-folyamatos [br]kommunikációra van szükségünk, 0:15:52.911,0:15:54.804 nagy teljesítményű [br]komputerhálózatokkal 0:15:54.804,0:15:56.474 és másokkal a közelben, 0:15:56.474,0:15:59.789 hogy megértsük azoknak a szándékát. 0:15:59.789,0:16:02.897 A vezeték nélküli technológiák[br]kifejlesztve mobil eszközökre, 0:16:02.897,0:16:04.690 néhány apróbb módosítással, 0:16:04.690,0:16:07.649 teljesen alkalmasak, [br]hogy megoldják mindezt. 0:16:07.649,0:16:10.139 Bizonyára érdemes néhány [br]korlátozott út használat 0:16:10.139,0:16:11.329 kezdetben az induláshoz, 0:16:11.329,0:16:13.807 hogy úgy a társadalom,[br]és annak ügyvédjei 0:16:13.807,0:16:15.679 egyetértsenek, hogy[br]biztonságosak erre. 0:16:15.679,0:16:17.528 Ez a HOV sávokkal fog kezdődni, 0:16:17.528,0:16:19.661 és folytatódnak onnan tovább. 0:16:19.661,0:16:22.212 De végül, fel kell ismernünk 0:16:22.212,0:16:24.315 embereket, jeleket és tárgyakat. 0:16:24.315,0:16:27.369 Gépi látás, speciális érzékelők, [br]és nagy tételű számítások 0:16:27.369,0:16:28.941 több ilyenre képesek, 0:16:28.941,0:16:31.499 de kiderült, hogy a sok nem elég jó, 0:16:31.499,0:16:33.440 amikor a család a fedélzeten van. 0:16:33.440,0:16:36.961 Alkalmanként, az embereknek [br]tudni kell értelmezni. 0:16:36.961,0:16:40.573 Ehhez lehet, hogy[br]tényleg fel kell ébreszteni 0:16:40.573,0:16:42.669 az utasodat, és megkérdezni,[br]hogy mi a fene 0:16:42.669,0:16:45.471 az a nagy valami az út közepén. 0:16:45.487,0:16:47.831 Nem is rossz, és ez[br]ad nekünk egy céltudatosságot 0:16:47.831,0:16:49.684 ebben az új világban. 0:16:49.684,0:16:52.424 Különben is, ha az első[br]felhasználók elmagyarázzák 0:16:52.424,0:16:53.750 a megzavarodott autójuknak, 0:16:53.750,0:16:56.416 hogy az az óriás csirke az útelágazásnál 0:16:56.416,0:16:57.959 valójában egy étterem, 0:16:57.959,0:17:00.263 és rendben van tovább vezetni, 0:17:00.263,0:17:03.683 minden más autó a Föld felszínén 0:17:03.683,0:17:06.605 tudni fogja majd ezt [br]attól a pillanattól fogva. 0:17:06.605,0:17:08.868 Az öt csoda, többnyire már megérkezett, 0:17:08.868,0:17:10.746 és most már csak világos látomás kell 0:17:10.746,0:17:13.583 egy jobb világról, tele[br]autonóm járművekkel, 0:17:13.583,0:17:17.196 csábítóan szép és új funkciókkal, 0:17:17.196,0:17:19.650 plusz egy csomó pénz és kemény munka, 0:17:19.650,0:17:21.246 hogy a cél megvalósuljon. 0:17:21.246,0:17:24.268 A kezdet már csak néhány évre van, 0:17:24.268,0:17:26.136 és megjósolom, hogy az autonóm járművek 0:17:26.136,0:17:28.207 véglegesen fogják[br]megváltoztatni a világunkat 0:17:28.207,0:17:32.391 az elkövetkező évtizedekben. 0:17:32.391,0:17:35.043 Összefoglalva, elérkeztem oda,[br]hogy higgyem, 0:17:35.043,0:17:37.281 az elkövetkező Panteonok összetevői 0:17:37.281,0:17:38.668 már mind körülöttünk vannak, 0:17:38.668,0:17:40.855 csak a látomással rendelkezőket várva, 0:17:40.855,0:17:42.589 széleskörű ismerettel, 0:17:42.589,0:17:44.199 multidiszciplináris készségekkel, 0:17:44.199,0:17:46.067 és intenzív szenvedéllyel, 0:17:46.067,0:17:51.153 hogy egybegyűjtsük őket, azért,[br]hogy megvalósíthassák álmaikat. 0:17:51.153,0:17:53.649 De ezek az emberek nem maguktól 0:17:53.649,0:17:54.988 kelnek életre. 0:17:54.988,0:17:56.827 Ápolásra és ösztönzésre van szükségük, 0:17:56.827,0:17:58.606 már kicsi koruktól. 0:17:58.606,0:18:00.466 Szeretni és segíteni kell őket, 0:18:00.466,0:18:02.185 hogy felfedezzék a szenvedélyeiket. 0:18:02.185,0:18:04.399 Bátorítani, hogy legyenek szorgalmasak, 0:18:04.399,0:18:06.836 és megértetni, hogy a bukás is 0:18:06.836,0:18:09.707 egy szükséges összetevője a sikernek, 0:18:09.707,0:18:11.888 akárcsak a kitartás. 0:18:11.888,0:18:14.986 Segítenünk kell, hogy megtalálják[br]a saját példaképeiket, 0:18:14.986,0:18:17.658 és megadni az önbizalmat, [br]hogy higgyenek önmagukban, 0:18:17.658,0:18:20.435 hinni azt, hogy minden lehetséges. 0:18:20.435,0:18:23.944 És ahogy a nagyapám tette, [br]amikor elvitt ezt-azt megvenni, 0:18:23.944,0:18:25.727 és ahogy a szüleim is, 0:18:25.727,0:18:27.749 amikor elvittek a tudományos múzeumokba, 0:18:27.749,0:18:31.030 bátorítanunk kell őket, hogy[br]megtalálják a saját útjaikat, 0:18:31.030,0:18:33.687 még akkor is, ha az[br]nagyon különbözik a miénktől. 0:18:33.687,0:18:35.095 De egy figyelmeztetés: 0:18:35.095,0:18:37.529 Időnként azonban nekünk is[br]el kell vonni őket 0:18:37.529,0:18:38.998 a modern eszközeiktől, 0:18:38.998,0:18:40.969 a számítógépek, telefonok, tablettek, 0:18:40.969,0:18:42.563 játékgépek és TV-éktől, 0:18:42.563,0:18:44.807 kivinni őket a napfényre, 0:18:44.807,0:18:46.936 hogy megtapasztalják úgy a természetes 0:18:46.936,0:18:49.833 és a tervezésbéli csodáit a világunknak, 0:18:49.833,0:18:52.075 bolygónknak és civilizációnknak. 0:18:52.075,0:18:55.002 Ha nem, akkor nem fogják megérteni, 0:18:55.002,0:18:56.884 hogy mik ezek az értékes dolgok, 0:18:56.884,0:18:59.479 amikért egyszer majd ők lesznek felelősek, 0:18:59.479,0:19:01.761 a védelmükért és fejlesztésükért. 0:19:01.761,0:19:03.404 Azt is meg kell értetni velük, 0:19:03.404,0:19:06.433 ami úgy tűnik, hogy[br]nincs megfelelően értékelve 0:19:06.433,0:19:08.896 az egyre tech-függőbb világunkban, 0:19:08.896,0:19:10.579 hogy a művészet és a tervezés 0:19:10.579,0:19:12.492 nem luxus, 0:19:12.492,0:19:14.318 sem valami összeférhetetlen 0:19:14.318,0:19:16.187 a tudománnyal és a technikával. 0:19:16.187,0:19:21.762 Ezek ugyanis létfontosságúak ahhoz,[br]ami minket különlegessé tesz. 0:19:21.762,0:19:24.277 Egy nap, ha van esélyed arra, 0:19:24.277,0:19:25.814 talán el tudod vinni a srácokat 0:19:25.814,0:19:27.585 a tényleges Pantheonba, 0:19:27.585,0:19:30.245 ahogy mi is fogjuk a lányunkat, Kirát, 0:19:30.245,0:19:32.323 hogy elsőkézből megtapasztalhassa 0:19:32.323,0:19:36.580 annak az elképesztő tervezésnek a nagyságát, 0:19:36.580,0:19:40.324 ami egy egyébként[br]jelentéktelen napon, Rómában, 0:19:40.324,0:19:43.351 megért 2000 évet a jövőbe, 0:19:43.351,0:19:46.009 hogy meghatározza életem útját. 0:19:46.009,0:19:48.140 Köszönöm. 0:19:48.140,0:19:52.448 (Taps)