[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Добро утро. Dialogue: 0,0:00:03.33,0:00:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Когато бях малко момче, Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:08.19,Default,,0000,0000,0000,,имах преживяване, което промени живота ми Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:11.10,Default,,0000,0000,0000,,и това е причината, поради която съм тук днес. Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Този един момент Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:15.30,Default,,0000,0000,0000,,дълбоко повлия върху това какво мисля относно Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:18.52,Default,,0000,0000,0000,,изкуството, дизайна и инжинерството. Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Относно личната ми история - бях късметлия да израсна Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:24.99,Default,,0000,0000,0000,,в семейство на любящи и талантливи артисти Dialogue: 0,0:00:24.99,0:00:27.56,Default,,0000,0000,0000,,в един от най-големите градове на света. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Моят баща, Джон Ферен, който почина, \Nкогато бях на 15, Dialogue: 0,0:00:31.43,0:00:33.95,Default,,0000,0000,0000,,бе артист по душа и професия, Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,както е и моята майка, Рей. Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Той бе един от абстрактните експресионисти Dialogue: 0,0:00:38.67,0:00:41.05,Default,,0000,0000,0000,,на Ню Йоркската школа, който Dialogue: 0,0:00:41.05,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,заедно със своите съвременници, Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:46.20,Default,,0000,0000,0000,,създаде американското модерно изкуство Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:49.38,Default,,0000,0000,0000,,и допринесе за развитието на американския \N"дух на времето" Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.55,Default,,0000,0000,0000,,към модернизма на 20-ти век. Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Не е ли забележително това, \Nче след хиляди години Dialogue: 0,0:00:56.85,0:01:00.19,Default,,0000,0000,0000,,възпроизвеждане предимно на \Nизобразително изкуство, Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:02.52,Default,,0000,0000,0000,,модерното изкуство, говорейки сравнително, Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:04.86,Default,,0000,0000,0000,,е на възраст от едва 15 минути Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,и въпреки това сега е широко разпространено. Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Подобно на други важни иновации, Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:12.32,Default,,0000,0000,0000,,тези радикални идеи не се нуждаели \Nот нова технология, Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:15.22,Default,,0000,0000,0000,,а единствено свежа мисъл и желание \Nза експериментиране Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:19.39,Default,,0000,0000,0000,,плюс гъвкавост в лицето на почти \Nуниверсална критика Dialogue: 0,0:01:19.39,0:01:20.84,Default,,0000,0000,0000,,и отхвърляне. Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:23.36,Default,,0000,0000,0000,,В нашия дом изкуството бе навсякъде. Dialogue: 0,0:01:23.36,0:01:24.93,Default,,0000,0000,0000,,То бе като кислорода, Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:28.09,Default,,0000,0000,0000,,който е около нас и е необходим за живота. Dialogue: 0,0:01:28.09,0:01:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Докато го гледах как рисуваше, Dialogue: 0,0:01:29.95,0:01:32.26,Default,,0000,0000,0000,,татко ме научи, че изкуството Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:34.46,Default,,0000,0000,0000,,не е относно това да бъде декоративно, Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:37.58,Default,,0000,0000,0000,,а бе различен начин за общуване на идеи Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:39.62,Default,,0000,0000,0000,,и всъщност е това, което би могло да свърже световете Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:41.93,Default,,0000,0000,0000,,на знанието и прозрението. Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Имайки тази богата артистична обстановка, Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,вие бихте предположили, че аз бих могъл \Nда бъда изкушен Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:50.03,Default,,0000,0000,0000,,да се включа в семейния бизнес, Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:51.02,Default,,0000,0000,0000,,но не. Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Аз последвах пътя на повечето деца, Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:54.16,Default,,0000,0000,0000,,които са генетично програмирани Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:56.36,Default,,0000,0000,0000,,да влудяват своите родители. Dialogue: 0,0:01:56.36,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Нямах интерес да ставам човек на изкуството, Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:00.54,Default,,0000,0000,0000,,още по-малко художник. Dialogue: 0,0:02:00.54,0:02:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Това, което обичах бе електрониката и машините -- Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:05.46,Default,,0000,0000,0000,,раzглобявах ги, построявах нови Dialogue: 0,0:02:05.46,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,и ги правех да работят. Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.86,Default,,0000,0000,0000,,За щастие в моето семейство имаше и инженери Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:12.46,Default,,0000,0000,0000,,и заедно с родители ми Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:14.56,Default,,0000,0000,0000,,бяха моите първи модели за подражание. Dialogue: 0,0:02:14.56,0:02:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Това, което бе общо за всички е, Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:19.15,Default,,0000,0000,0000,,че работеха много, много усърдно. Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Моят дядо притежаваше и управляваше фабрика Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:24.22,Default,,0000,0000,0000,,за метални кухненски шкафове в Бруклин. Dialogue: 0,0:02:24.22,0:02:27.65,Default,,0000,0000,0000,,По време на уикендите ходихме заедно \Nдо улица Кортланд, Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:30.32,Default,,0000,0000,0000,,която бе Ню Йоркската улица за електроника. Dialogue: 0,0:02:30.32,0:02:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Там ние изследвахме огромни купчини Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:34.24,Default,,0000,0000,0000,,от излишна електроника Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:36.65,Default,,0000,0000,0000,,и за няколко долара носехме вкъщи съкровища Dialogue: 0,0:02:36.65,0:02:39.43,Default,,0000,0000,0000,,като устройство за прицелване на \Nбобмандировачи Norden Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:42.59,Default,,0000,0000,0000,,и части от първите компютри \Nс вакуумни тръби на IBM. Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Намирах тези обекти за полезни \Nи впечатляващи. Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Научих много относно инженерството \Nи това как работят нещата Dialogue: 0,0:02:48.29,0:02:49.75,Default,,0000,0000,0000,,не от училище, Dialogue: 0,0:02:49.75,0:02:51.54,Default,,0000,0000,0000,,а от разглабяне и изучаване на Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:54.01,Default,,0000,0000,0000,,тези великолепно сложни устройства. Dialogue: 0,0:02:54.01,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Правех това с часове всеки ден Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,очевидно избягвайки токов удар. Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Животът бе добър. Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Обаче, всяко лято, за жалост, Dialogue: 0,0:03:03.79,0:03:05.82,Default,,0000,0000,0000,,машините биваха занемарени, Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:08.02,Default,,0000,0000,0000,,докато пътувах с родителите си отвъд океана, Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:11.66,Default,,0000,0000,0000,,за да позная история, изкуство и дизайн. Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Посещавахме великите музеи и исторически сгради Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:15.92,Default,,0000,0000,0000,,както в Европа, така и в Близкия Изток, Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.18,Default,,0000,0000,0000,,но, за да насърчат растящия ми интерес Dialogue: 0,0:03:18.18,0:03:19.99,Default,,0000,0000,0000,,към науката и технологията, Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:22.28,Default,,0000,0000,0000,,те ме водеха на места Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:24.72,Default,,0000,0000,0000,,като Лондонския музей на науката, Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:28.44,Default,,0000,0000,0000,,където се скитах безкрайно с часове съвсем сам Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:32.41,Default,,0000,0000,0000,,изучавайки историята на науката и технологията. Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:35.68,Default,,0000,0000,0000,,После, когато бях около 9 годишен, Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:37.09,Default,,0000,0000,0000,,посетихме Рим. Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,В един особено горещ летен ден, Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:42.78,Default,,0000,0000,0000,,ние посетихме сграда с формата \Nна барабан, която отвън Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:45.03,Default,,0000,0000,0000,,не бе особено интересна. Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Моят баща каза, че се нарича Пантеонът, Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:49.82,Default,,0000,0000,0000,,храм за всички богове. Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Не изглеждаше толкова специален отвън, Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:54.53,Default,,0000,0000,0000,,както казах, но, когато влязохме вътре, Dialogue: 0,0:03:54.53,0:03:57.85,Default,,0000,0000,0000,,веднага бях поразен от три неща: Dialogue: 0,0:03:57.85,0:04:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Първо, бе приятно хладно, Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:03.16,Default,,0000,0000,0000,,въпреки тягостната жега отвън. Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Бе много тъмно, единственият източник на светлина Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:08.34,Default,,0000,0000,0000,,бе голяма дупка на покрива. Dialogue: 0,0:04:08.34,0:04:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Баща ми обясни, че това не бе голяма дупка, Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:12.39,Default,,0000,0000,0000,,а се наричаше Окото, Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:14.76,Default,,0000,0000,0000,,око към небесата. Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:16.91,Default,,0000,0000,0000,,И имаше нещо относно това място, Dialogue: 0,0:04:16.91,0:04:19.91,Default,,0000,0000,0000,,не знаех защо, което бе специално. Dialogue: 0,0:04:19.91,0:04:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Докато ходехме към центъра на стаята, Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:24.73,Default,,0000,0000,0000,,аз погледнах към набесета през Окото. Dialogue: 0,0:04:24.73,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Това бе първата църква, в която съм бил, Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:29.23,Default,,0000,0000,0000,,която предоставяше неограничен изглед Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:32.04,Default,,0000,0000,0000,,между Бог и човек. Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Но се зачудих, какво ще стане, ако завали дъжд? Dialogue: 0,0:04:35.32,0:04:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Татко може да го бе нарекъл Око, Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:40.49,Default,,0000,0000,0000,,но то бе, всъщност, голяма дупка на покрива. Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Погледнах надолу и видях сифони, Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:45.18,Default,,0000,0000,0000,,които бяха изсечени в каменния под. Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:47.64,Default,,0000,0000,0000,,След като свикнах с тъмнината, Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:49.90,Default,,0000,0000,0000,,имах възможност да отбележа детайлите по пода Dialogue: 0,0:04:49.90,0:04:51.63,Default,,0000,0000,0000,,и на обкръжаващите стени. Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Нищо особено, същите скулпутрни неща, Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:56.12,Default,,0000,0000,0000,,които бяхме видели из цял Рим. Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, приличаше все едно Dialogue: 0,0:04:57.80,0:04:59.99,Default,,0000,0000,0000,,търговеца от Виа Апия се бе появил Dialogue: 0,0:04:59.99,0:05:02.44,Default,,0000,0000,0000,,със своята книга с мостри, показал я на Адриан Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:05.08,Default,,0000,0000,0000,,и Адриан казал: "Ще вземем всичко." Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:06.79,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Но таванът бе невероятен. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Приличаше на геодезическия купол \Nна Бъкминстър Фулър. Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Виждал съм го и преди Dialogue: 0,0:05:14.15,0:05:16.39,Default,,0000,0000,0000,,и Бъки бе приятел с баща ми. Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Бе модерен, хай-тек, впечатляващ, Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:22.32,Default,,0000,0000,0000,,огромена 43 метрова ширина, Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:25.56,Default,,0000,0000,0000,,която, не случайно, бе точно и неговата височина Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Обичах това място. Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:30.24,Default,,0000,0000,0000,,То бе наистина красиво и различно от всичко, \Nкоето съм виждал досега Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:33.82,Default,,0000,0000,0000,,така, че попитах баща си: \N"Кога е бил построен"? Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Той отговори: "Преди около 2000 години." Dialogue: 0,0:05:36.95,0:05:39.45,Default,,0000,0000,0000,,И аз казах: "Не, имам предвид покрива." Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли, аз смятах, \Nче това е модерен покрив, Dialogue: 0,0:05:41.41,0:05:43.33,Default,,0000,0000,0000,,който е бил поставен, защото първоначалния Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:46.87,Default,,0000,0000,0000,,е бил унищожен в някоя историческа война. Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Той каза: "Това е първоначалния покрив." Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Този момент промени животът ми Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:55.46,Default,,0000,0000,0000,,и го помня все едно бе вчера. Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:58.06,Default,,0000,0000,0000,,За първи път осъзнах, че хората са били умни Dialogue: 0,0:05:58.06,0:06:00.20,Default,,0000,0000,0000,,преди 2000 години. (Смях) Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Не съм се сещал за това дотогава. Dialogue: 0,0:06:02.31,0:06:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Имам предвид, за мен, пирамидите в Гиза, Dialogue: 0,0:06:06.18,0:06:08.11,Default,,0000,0000,0000,,посетихме ги предишната година, Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:11.03,Default,,0000,0000,0000,,разбира се, впечатляващи са, добър дизайн, Dialogue: 0,0:06:11.03,0:06:13.49,Default,,0000,0000,0000,,но вижте, дайте ми неограничен бюджет, Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:17.48,Default,,0000,0000,0000,,20 000 до 40 000 работници \Nи около 10 до 20 години Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:21.10,Default,,0000,0000,0000,,за изсичане и пренасяне на \Nкаменните блокове през страната Dialogue: 0,0:06:21.10,0:06:23.86,Default,,0000,0000,0000,,и аз също ще ви построя пирамиди. Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Но никакво количесто груба сила Dialogue: 0,0:06:26.67,0:06:29.71,Default,,0000,0000,0000,,не би построила куполът на Пантеона, Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:32.73,Default,,0000,0000,0000,,не преди 2000 години, нито днес. Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:35.47,Default,,0000,0000,0000,,И случайно той е най-големият Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:39.28,Default,,0000,0000,0000,,неподсилен бетонен купол, който \Nнякога е бил построяван. Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:42.28,Default,,0000,0000,0000,,За построяването на Пантеона \Nса били нужни чудеса. Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Под чудеса имам предвид неща, които са Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:47.30,Default,,0000,0000,0000,,технически почти възможни, Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:50.37,Default,,0000,0000,0000,,много високо рискови и могат да не бъдат Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:52.95,Default,,0000,0000,0000,,всъщност постижими в този отрязък от време, Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:55.07,Default,,0000,0000,0000,,със сигурност не от вас. Dialogue: 0,0:06:57.20,0:07:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Например това са някои от чудесата на Пантеона. Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:03.02,Default,,0000,0000,0000,,За да се направи дори възможна структурата му, Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,те са трябвали да изобретят много здрав бетон Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:07.54,Default,,0000,0000,0000,,и да контролират теглото Dialogue: 0,0:07:07.54,0:07:09.60,Default,,0000,0000,0000,,променяйки плътността на строителните материали, Dialogue: 0,0:07:09.60,0:07:12.37,Default,,0000,0000,0000,,докато са строели своя път нагоре към купола. Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:14.67,Default,,0000,0000,0000,,За здравина и лекота, в структурата на купола Dialogue: 0,0:07:14.67,0:07:16.47,Default,,0000,0000,0000,,са използвани 5 кръга кесони, Dialogue: 0,0:07:16.47,0:07:18.52,Default,,0000,0000,0000,,всеки от които с намаляващ размер, Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:21.05,Default,,0000,0000,0000,,който придава драматично принудена перспектива Dialogue: 0,0:07:21.05,0:07:22.66,Default,,0000,0000,0000,,на дизайна. Dialogue: 0,0:07:22.95,0:07:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Бе превъзходно хладно вътре, Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:27.17,Default,,0000,0000,0000,,поради огромната му топлинна маса, Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:29.98,Default,,0000,0000,0000,,естествената циркулация на въздуха \Nсе издига нагоре Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:30.82,Default,,0000,0000,0000,,през Окото Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:33.75,Default,,0000,0000,0000,,и създава ефект на Вентури, когато вятърът духа Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:35.43,Default,,0000,0000,0000,,в горната част на сградата. Dialogue: 0,0:07:35.43,0:07:39.39,Default,,0000,0000,0000,,За първи път открих, че самата светлина Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:41.36,Default,,0000,0000,0000,,има съдържание. Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Стълбът светлина сияейки през Окото Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:46.53,Default,,0000,0000,0000,,бе както красив, така и осезаем Dialogue: 0,0:07:46.53,0:07:48.78,Default,,0000,0000,0000,,и осъзнах за първи път, Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:50.68,Default,,0000,0000,0000,,че светлината може да бъде оформена. Dialogue: 0,0:07:50.68,0:07:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Освен това, от всички форми на дизайн, Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:56.94,Default,,0000,0000,0000,,визуален дизайн, Dialogue: 0,0:07:56.94,0:07:58.77,Default,,0000,0000,0000,,всички са някак неуместни без нея, Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:02.63,Default,,0000,0000,0000,,защото без светлина не можете \Nда видите нито една от тях. Dialogue: 0,0:08:02.63,0:08:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Също така осъзнах, че не бях първия човек, Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:08.34,Default,,0000,0000,0000,,който да мисли, че това място бе специално. Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:12.18,Default,,0000,0000,0000,,То е устояло на гравитация, варвари, \Nграбители, разработчици Dialogue: 0,0:08:12.18,0:08:14.61,Default,,0000,0000,0000,,и разрушението на времето, за да се превърне Dialogue: 0,0:08:14.61,0:08:16.57,Default,,0000,0000,0000,,в най-продължително Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:18.95,Default,,0000,0000,0000,,обитаваната сграда в историята. Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Основно поради това посещение Dialogue: 0,0:08:21.17,0:08:22.70,Default,,0000,0000,0000,,достигнах до разбирането, че Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:25.34,Default,,0000,0000,0000,,противно на казаното ми в училище, Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:27.37,Default,,0000,0000,0000,,световете на изкуството и дизайна Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:29.39,Default,,0000,0000,0000,,всъщност не са несъвместими Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:31.06,Default,,0000,0000,0000,,с науката и инженерството. Dialogue: 0,0:08:31.06,0:08:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Осъзнах, че когато се комбинират, Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:35.92,Default,,0000,0000,0000,,можете да създавате неща, които са невероятни, Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:38.77,Default,,0000,0000,0000,,които не биха били направени самостоятелно \Nв една от двете области. Dialogue: 0,0:08:38.77,0:08:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Но в училище, с някои изключения, Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:43.12,Default,,0000,0000,0000,,те бяха третирани като отделни светове Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:45.26,Default,,0000,0000,0000,,и все още са. Dialogue: 0,0:08:45.26,0:08:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Моите учители ме учеха да съм сериозен Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:50.13,Default,,0000,0000,0000,,и да се фокусирам върху единия или върху другия. Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Обаче, настоявайки да специализирам Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:57.01,Default,,0000,0000,0000,,единствено ме накара наистина \Nда оценя енциклопедисти Dialogue: 0,0:08:57.01,0:09:00.69,Default,,0000,0000,0000,,като Микеланджело, Леонардо да Винчи, Dialogue: 0,0:09:00.69,0:09:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Бенджамин Франклин, Dialogue: 0,0:09:02.11,0:09:04.82,Default,,0000,0000,0000,,хора, които направили точно обратното. Dialogue: 0,0:09:04.82,0:09:07.01,Default,,0000,0000,0000,,И това ме накара да прегърна Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:09.98,Default,,0000,0000,0000,,и да искам да бъда в двата свята. Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Как тогава тези проекти на безпрецедентна \Nтворческа визия и техническа сложност, Dialogue: 0,0:09:15.81,0:09:18.30,Default,,0000,0000,0000,,като Пантеона, всъщност се случили? Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора, може би Адриан, Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:25.42,Default,,0000,0000,0000,,се нуждаели от брилиятен творчески поглед. Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Те също се нуждаели от приказките \Nи лидерските умения, Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:30.99,Default,,0000,0000,0000,,нужни за финансирането и изпълняването му, Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:33.85,Default,,0000,0000,0000,,както и от владеене на науката \Nи технологията Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:35.94,Default,,0000,0000,0000,,със способността и знанието Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:39.98,Default,,0000,0000,0000,,да се разширят все повече \Nсъществуващите иновации. Dialogue: 0,0:09:39.98,0:09:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам, че за създаването на тези \Nредки фактори за промяна Dialogue: 0,0:09:43.90,0:09:48.03,Default,,0000,0000,0000,,е нужно да се появят поне пет чудеса. Dialogue: 0,0:09:48.03,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че независимо колко талантливи, Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:52.46,Default,,0000,0000,0000,,богати или умни да сте, Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:55.48,Default,,0000,0000,0000,,вие все още оставате с едно \Nдо едно и половина чудеса. Dialogue: 0,0:09:55.48,0:09:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Това е. Това е квотата. Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:59.88,Default,,0000,0000,0000,,След това ви свършва времето, \Nпарите, ентусиазма, Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:01.26,Default,,0000,0000,0000,,каквото и да е. Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Запомнете, че повечето хора не могат \Nда си представят Dialogue: 0,0:10:03.54,0:10:05.44,Default,,0000,0000,0000,,едно от тези технически чудеса, Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:08.55,Default,,0000,0000,0000,,а вие се нуждаете от поне 5, \Nза да се построи Пантеона. Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:11.05,Default,,0000,0000,0000,,От моя опит, това са рядко срещани визионери, Dialogue: 0,0:10:11.05,0:10:13.26,Default,,0000,0000,0000,,които могат да мислят измежду \Nсветовете на изкуството, Dialogue: 0,0:10:13.26,0:10:14.90,Default,,0000,0000,0000,,дизайна и инженерството, Dialogue: 0,0:10:14.90,0:10:16.92,Default,,0000,0000,0000,,имат способността да забележат Dialogue: 0,0:10:16.92,0:10:19.64,Default,,0000,0000,0000,,кога други са допринесли достатъчно чудеса, Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:22.19,Default,,0000,0000,0000,,за да стане възможна целта. Dialogue: 0,0:10:22.19,0:10:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Движени от яснотата на тяхното виждане, Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:27.14,Default,,0000,0000,0000,,те призовават куража и решителността, Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:29.24,Default,,0000,0000,0000,,за да предоставят оставащите чудеса Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:32.78,Default,,0000,0000,0000,,и често взимат това, което \Nповечето хора взимат Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:34.83,Default,,0000,0000,0000,,за непреодолими препятствия Dialogue: 0,0:10:34.83,0:10:36.62,Default,,0000,0000,0000,,и го обръщат в свойство. Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Вземете Окото на Пантеона. Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Чрез настояване то да е в дизайна, Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:44.31,Default,,0000,0000,0000,,означавало, че не можете да използвате \Nмного от структурната технология, Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:47.29,Default,,0000,0000,0000,,която е била разработена за римските арки. Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Обаче, вместо да се заемат с него Dialogue: 0,0:10:50.19,0:10:52.77,Default,,0000,0000,0000,,и да премислят разпределението \Nна теглото и стреса, Dialogue: 0,0:10:52.77,0:10:55.26,Default,,0000,0000,0000,,те измислили дизайн, който работи \Nединствено, ако Dialogue: 0,0:10:55.26,0:10:57.16,Default,,0000,0000,0000,,има голяма дупка на покрива. Dialogue: 0,0:10:57.16,0:11:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Изпънявайки това, вие имате естетика Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:04.55,Default,,0000,0000,0000,,и дизайнерската помощ на светлина, охлаждане Dialogue: 0,0:11:04.55,0:11:07.85,Default,,0000,0000,0000,,и тази критична директна връзка с небесата. Dialogue: 0,0:11:07.85,0:11:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Не е зле. Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Тези хора не само вярвали, Dialogue: 0,0:11:11.95,0:11:14.01,Default,,0000,0000,0000,,че невъзможното може да бъде направено, Dialogue: 0,0:11:14.01,0:11:16.84,Default,,0000,0000,0000,,но, че трябва да бъде направено. Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Стига с древна история. Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Кои са скорошните примери за иновации, Dialogue: 0,0:11:22.07,0:11:23.95,Default,,0000,0000,0000,,които комибинират креативен дизайн Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:27.19,Default,,0000,0000,0000,,и напредък в технолигията по \Nтолкова проницателен начин, Dialogue: 0,0:11:27.19,0:11:28.76,Default,,0000,0000,0000,,че ще бъдат запомнени Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:30.35,Default,,0000,0000,0000,,за хиляди години напред? Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Кацането на човек на Луната \Nбе добро попадение, Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:36.47,Default,,0000,0000,0000,,както и връщането му безопасно \Nна Земята не бе никак зле. Dialogue: 0,0:11:36.47,0:11:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Говорим за една гигантска стъпка: Dialogue: 0,0:11:38.96,0:11:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Трудно е да си представим \Nпо-проницателен момент Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:42.72,Default,,0000,0000,0000,,в човешката история Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:44.89,Default,,0000,0000,0000,,от този, когато за първи път сме \Nнапуснали собствения си свят, Dialogue: 0,0:11:44.89,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,за да стъпим на друг. Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, какво идва след Луната? Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Човек е изкушен да каже, че сегашния пантеон Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:53.47,Default,,0000,0000,0000,,е Инернет, Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:55.94,Default,,0000,0000,0000,,но аз мисля, че това е доста грешно Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.80,Default,,0000,0000,0000,,или поне е част от историята. Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Интернет не е Пантеон. Dialogue: 0,0:12:01.31,0:12:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Той е по-скоро подобно на \Nизобретяването на бетона: Dialogue: 0,0:12:03.90,0:12:06.48,Default,,0000,0000,0000,,важен, абсолютно необходим, Dialogue: 0,0:12:06.48,0:12:07.92,Default,,0000,0000,0000,,за да се построи Пантеонът, Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:09.27,Default,,0000,0000,0000,,и издръжлив, Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:12.46,Default,,0000,0000,0000,,но абсолютно недостатъчен сам по себе си. Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Обаче, както технологията на бетона Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:18.98,Default,,0000,0000,0000,,е била особено важна за \Nсъздаването на Пантеона, Dialogue: 0,0:12:18.98,0:12:22.20,Default,,0000,0000,0000,,нови дизайнери ще изполват \Nтехнологиите на Интернет, Dialogue: 0,0:12:22.20,0:12:25.40,Default,,0000,0000,0000,,за да създадат необикновени концепции, \Nкоито ще издържат. Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Смартфонът е прекрасен пример. Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Скоро мнозинството от хора на планетата ни Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:30.53,Default,,0000,0000,0000,,ще имат такъв Dialogue: 0,0:12:30.53,0:12:32.94,Default,,0000,0000,0000,,и идеята за свързване на всеки Dialogue: 0,0:12:32.94,0:12:36.18,Default,,0000,0000,0000,,както със знание, така и един с друг, \Nще издържи. Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Какво следва? Dialogue: 0,0:12:37.49,0:12:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Какъв предстоящ напредък ще е \Nеквивалента на Пантеона? Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Мислейки за това Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:44.88,Default,,0000,0000,0000,,отхвърлих много приемливи Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:46.78,Default,,0000,0000,0000,,и предстоящи драматични пробиви Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:48.79,Default,,0000,0000,0000,,като излекуването на рака. Dialogue: 0,0:12:48.79,0:12:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Защото Пантеоните са закотвени Dialogue: 0,0:12:52.13,0:12:55.07,Default,,0000,0000,0000,,в проектирани физически обекти, Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:57.39,Default,,0000,0000,0000,,тези, които вдъхновяват единствено виждайки Dialogue: 0,0:12:57.39,0:12:58.81,Default,,0000,0000,0000,,и преживявайки ги, Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:01.69,Default,,0000,0000,0000,,и ще продължат да правят това безкрайно. Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Това е различен език, подобно на изкуството. Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Онези жизненоважни приноси, \Nкоито удължиха живота Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:11.73,Default,,0000,0000,0000,,и облекчиха страданието, разбира се, \Nса критично важни Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:13.42,Default,,0000,0000,0000,,и фантастични, Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:15.21,Default,,0000,0000,0000,,но те са част от непрекъснатия процес на Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:17.72,Default,,0000,0000,0000,,нашето общо знание и технологии, Dialogue: 0,0:13:17.72,0:13:19.40,Default,,0000,0000,0000,,подобно на Интернет. Dialogue: 0,0:13:20.24,0:13:22.59,Default,,0000,0000,0000,,И така, какво следва? Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Може би неинтуитивно, Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:26.62,Default,,0000,0000,0000,,мисля, че е визионерска идея Dialogue: 0,0:13:26.62,0:13:28.47,Default,,0000,0000,0000,,от края на 30-те години на 20 век, Dialogue: 0,0:13:28.47,0:13:31.63,Default,,0000,0000,0000,,която е съживявана всяко десетилетие \Nот тогава: Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:33.65,Default,,0000,0000,0000,,самоуправляващи се превозни средства. Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Сега си мислите - шегуваш ли се? Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Как може луксозна версия на круиз контрол Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:40.60,Default,,0000,0000,0000,,да бъде проницателна? Dialogue: 0,0:13:40.60,0:13:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Вижте, много от нашия свят Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:46.21,Default,,0000,0000,0000,,е бил проектиран около \Nпътищата и транспорта. Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Те са били съществени за успеха Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:49.58,Default,,0000,0000,0000,,на Римската империя, Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:51.77,Default,,0000,0000,0000,,както системата от магистрали -- Dialogue: 0,0:13:51.77,0:13:53.71,Default,,0000,0000,0000,,за благополучието и развитието Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:55.57,Default,,0000,0000,0000,,на САЩ. Dialogue: 0,0:13:55.57,0:13:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Днес тези пътища, които свързват нашия свят Dialogue: 0,0:13:58.61,0:14:00.70,Default,,0000,0000,0000,,са доминирани от коли и камиони, Dialogue: 0,0:14:00.70,0:14:02.57,Default,,0000,0000,0000,,които са останали изцяло непроменени Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:05.14,Default,,0000,0000,0000,,за последните 100 години. Dialogue: 0,0:14:05.14,0:14:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки, че не е очевидно днес, Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:12.99,Default,,0000,0000,0000,,самоуправляващите се превозни средства \Nще бъдат ключовата технология, Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:16.09,Default,,0000,0000,0000,,която ще ни позволи да преустроим \Nнашите градове Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:18.30,Default,,0000,0000,0000,,и по-общо - цивилизацията. Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Ето защо: Dialogue: 0,0:14:19.91,0:14:21.66,Default,,0000,0000,0000,,веднага след като станат масови, Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:24.20,Default,,0000,0000,0000,,всяка година тези превозни средства ще спасяват Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:27.30,Default,,0000,0000,0000,,хиляди животи само в САЩ Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:30.43,Default,,0000,0000,0000,,и милиони в целия свят. Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Използваната от автомобилите енергия и \Nзамърсяването на въздуха Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.70,Default,,0000,0000,0000,,ще спаднат драстично. Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Много от задръстванията по пътищата Dialogue: 0,0:14:37.11,0:14:40.92,Default,,0000,0000,0000,,към и от градовете ще изчезнат. Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Това ще ни позволи да създадем \Nзавладяващи нови концепции Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:46.08,Default,,0000,0000,0000,,в това как проектираме градовете, работата Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:48.01,Default,,0000,0000,0000,,и начина, по който живеем. Dialogue: 0,0:14:48.01,0:14:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Ще стигаме по-бързо до желаните места Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:53.56,Default,,0000,0000,0000,,и обществото ще възвърне огромно количество Dialogue: 0,0:14:53.56,0:14:54.85,Default,,0000,0000,0000,,загубена продуктивност. Dialogue: 0,0:14:54.85,0:14:58.49,Default,,0000,0000,0000,,която сега е загубена в задръстванията \Nи основно замърсявайки въздуха. Dialogue: 0,0:14:58.49,0:15:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Но защо сега? Защо си мислим, \Nче това е готово? Dialogue: 0,0:15:01.76,0:15:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Защото през последните 30 години Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,хората извън автомобилната индустрия Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.11,Default,,0000,0000,0000,,са изхарчили безбройни милиарди Dialogue: 0,0:15:08.11,0:15:09.85,Default,,0000,0000,0000,,създавайки нужните чудеса, Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:12.72,Default,,0000,0000,0000,,но за изцяло различни цели. Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Бяха нужни хора като DARPA, университети Dialogue: 0,0:15:15.35,0:15:18.51,Default,,0000,0000,0000,,и компании изцяло извън \Nавтомобилната индустрия, Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:20.81,Default,,0000,0000,0000,,за да забележат това, че, \Nако си достатъчно умен, Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:23.34,Default,,0000,0000,0000,,независимостта би могла да бъде \Nнаправена сега. Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:26.72,Default,,0000,0000,0000,,И така, кои са тези пет чудеса нужни за \Nсамоуправляващите се превозни средства? Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Първо, трябва да знаете Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:31.10,Default,,0000,0000,0000,,къде сте и точно колко е часа. Dialogue: 0,0:15:31.10,0:15:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Това бе решено от GPS системата, Dialogue: 0,0:15:33.19,0:15:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Глобалната система за позициониране, Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:37.49,Default,,0000,0000,0000,,която бе въведена от американското правителство. Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да знаете къде са всички пътища, Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:42.91,Default,,0000,0000,0000,,какви са правилата и накъде отивате. Dialogue: 0,0:15:42.91,0:15:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Различните нужди на персонални \Nнавигационни системи, Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:47.25,Default,,0000,0000,0000,,системи за навигация в колите Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:50.28,Default,,0000,0000,0000,,и уеб базирани карти се отнасят до това. Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да имате почти непрекъсната връзка Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:54.80,Default,,0000,0000,0000,,с високо фунцкиониращи компютърни мрежи Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:56.47,Default,,0000,0000,0000,,и с други в близост, Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:59.09,Default,,0000,0000,0000,,за да разберете тяхното намерение. Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Безжичните технологии разработени \Nза мобилните устройства, Dialogue: 0,0:16:02.90,0:16:04.69,Default,,0000,0000,0000,,с малки промени, Dialogue: 0,0:16:04.69,0:16:07.65,Default,,0000,0000,0000,,са напълно достатъчни, за да разрешат това. Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Може би ще искате някои ограничени пътища, Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:11.33,Default,,0000,0000,0000,,за да започнете Dialogue: 0,0:16:11.33,0:16:13.81,Default,,0000,0000,0000,,и за които обществото и неговите адвокати Dialogue: 0,0:16:13.81,0:16:15.68,Default,,0000,0000,0000,,ще са съгласни, че са достатъчно безопасни. Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Това ще започне с пътните ленти отделени \Nпри натоварен трафик Dialogue: 0,0:16:18.14,0:16:19.66,Default,,0000,0000,0000,,и ще продължи от там. Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Но накрая, трябва да разпознавате Dialogue: 0,0:16:22.21,0:16:24.32,Default,,0000,0000,0000,,хора, знаци и обекти. Dialogue: 0,0:16:24.32,0:16:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Машинното зрение, специални сензори и \Nвисоко производителни компютри Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:28.94,Default,,0000,0000,0000,,могат да направят това, Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:31.50,Default,,0000,0000,0000,,но се оказва, че много не е достатъчно добро, Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:33.44,Default,,0000,0000,0000,,когато вашето семейство е вътре в колата. Dialogue: 0,0:16:33.44,0:16:36.96,Default,,0000,0000,0000,,От време на време хората ще трябва\Nда дават смисъл на изживяването. Dialogue: 0,0:16:36.96,0:16:40.57,Default,,0000,0000,0000,,За това може би ще трябва да събудите Dialogue: 0,0:16:40.57,0:16:42.67,Default,,0000,0000,0000,,своите пътници и да ги попитате Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:45.47,Default,,0000,0000,0000,,каква по дяволите е тази буца \Nпо средата на пътя. Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Не е толкова зле, а и ще ни даде смисъл Dialogue: 0,0:16:47.83,0:16:49.68,Default,,0000,0000,0000,,в този нов свят. Dialogue: 0,0:16:49.68,0:16:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Освен това, когато шофьорът обясни Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:53.75,Default,,0000,0000,0000,,на тяхната объркана кола, Dialogue: 0,0:16:53.75,0:16:56.42,Default,,0000,0000,0000,,че голямото пиле на разклона на пътя Dialogue: 0,0:16:56.42,0:16:57.96,Default,,0000,0000,0000,,всъщност е ресторант Dialogue: 0,0:16:57.96,0:17:00.26,Default,,0000,0000,0000,,и е ок да продължи да шофира, Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:03.68,Default,,0000,0000,0000,,всяка друга кола на Земята Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:06.60,Default,,0000,0000,0000,,ще знае това от там нататък. Dialogue: 0,0:17:06.60,0:17:08.87,Default,,0000,0000,0000,,Пет чудеса, повечето са предоставени, Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:10.75,Default,,0000,0000,0000,,а сега се нуждаете от ясна визия Dialogue: 0,0:17:10.75,0:17:13.58,Default,,0000,0000,0000,,за по-добър свят пълен със самоуправляващи \Nсе превозни средства Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:17.20,Default,,0000,0000,0000,,със съблазнително красиви и нови \Nфукционални дизайни Dialogue: 0,0:17:17.20,0:17:19.65,Default,,0000,0000,0000,,плюс много пари и тежък труд, Dialogue: 0,0:17:19.65,0:17:21.25,Default,,0000,0000,0000,,за да я докарате вкъщи. Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Началото е само на няколко години разстояние Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:26.14,Default,,0000,0000,0000,,и предсказвам, че самоуправляващите се \Nпревозни средства Dialogue: 0,0:17:26.14,0:17:28.21,Default,,0000,0000,0000,,ще променят трайно нашия свят Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:32.39,Default,,0000,0000,0000,,за следващите десетилетия напред. Dialogue: 0,0:17:32.39,0:17:35.04,Default,,0000,0000,0000,,В заключение, достигнах до вярването, че Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:37.28,Default,,0000,0000,0000,,съставките за следващия Пантеон Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:38.67,Default,,0000,0000,0000,,са навсякъде около нас, Dialogue: 0,0:17:38.67,0:17:40.86,Default,,0000,0000,0000,,просто чакат за визионерите Dialogue: 0,0:17:40.86,0:17:42.59,Default,,0000,0000,0000,,с широки познания, Dialogue: 0,0:17:42.59,0:17:44.20,Default,,0000,0000,0000,,мултидисциплинарни умения Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:46.07,Default,,0000,0000,0000,,и нестихваща страст Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:50.10,Default,,0000,0000,0000,,да ги впрегнат, за да направят \Nсвоите мечти реалност. Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Но тези хора не изкачат Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:54.99,Default,,0000,0000,0000,,от нищото Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Те трябва да бъдат отглеждани и насърчавани Dialogue: 0,0:17:56.83,0:17:58.61,Default,,0000,0000,0000,,от малки деца. Dialogue: 0,0:17:58.61,0:18:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да ги обичаме и да им помагаме Dialogue: 0,0:18:00.47,0:18:02.18,Default,,0000,0000,0000,,да открият своята страст. Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да ги окуражим да работят здраво Dialogue: 0,0:18:04.40,0:18:06.84,Default,,0000,0000,0000,,и да им помагаме да разберат, че неуспехът Dialogue: 0,0:18:06.84,0:18:09.71,Default,,0000,0000,0000,,е важна съставка за успеха, Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:11.89,Default,,0000,0000,0000,,каквато е постоянството. Dialogue: 0,0:18:11.89,0:18:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да им помогнем да намерят \Nсвоите ролеви модели Dialogue: 0,0:18:14.99,0:18:17.66,Default,,0000,0000,0000,,и да им дадем увереност да вярват в себе си, Dialogue: 0,0:18:17.66,0:18:20.44,Default,,0000,0000,0000,,и да вярват, че всичко е възможно, Dialogue: 0,0:18:20.44,0:18:23.94,Default,,0000,0000,0000,,и както моят дядо правеше, когато ме взимаше \Nна пазар за излишна електроника, Dialogue: 0,0:18:23.94,0:18:25.73,Default,,0000,0000,0000,,и както моите родители правеха, Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:27.75,Default,,0000,0000,0000,,когато ме водеха по научни музеи, Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:31.03,Default,,0000,0000,0000,,ние трябва да ги насърчаваме да намерят \Nсвой път, Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:33.69,Default,,0000,0000,0000,,дори когато е много различен от нашия. Dialogue: 0,0:18:33.69,0:18:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Но предупредителна бележка: Dialogue: 0,0:18:35.10,0:18:37.53,Default,,0000,0000,0000,,ние също така трябва да ги отделяме Dialogue: 0,0:18:37.53,0:18:38.100,Default,,0000,0000,0000,,от техните модерни чудеса -- Dialogue: 0,0:18:38.100,0:18:40.97,Default,,0000,0000,0000,,компютрите, телефоните, таблетите, Dialogue: 0,0:18:40.97,0:18:42.56,Default,,0000,0000,0000,,аркадните игри и телевизията, Dialogue: 0,0:18:42.56,0:18:44.81,Default,,0000,0000,0000,,да ги заведем навън на слънце, Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:46.94,Default,,0000,0000,0000,,за да изпитат както естествените, Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:49.83,Default,,0000,0000,0000,,така и проектантски чудеса на нашия свят, Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:52.08,Default,,0000,0000,0000,,нашата планета и нашата цивилизация. Dialogue: 0,0:18:52.08,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако не го направим, те няма да разберат Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:56.88,Default,,0000,0000,0000,,какви са тези ценни неща, Dialogue: 0,0:18:56.88,0:18:59.48,Default,,0000,0000,0000,,за които един ден те ще бъдат отговорни Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.76,Default,,0000,0000,0000,,да защитават и подобряват. Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Също така се нуждаем да разберат Dialogue: 0,0:19:03.40,0:19:06.43,Default,,0000,0000,0000,,нещо, което не изглежда адекватно оценено Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:08.90,Default,,0000,0000,0000,,в нашия постоянно технологично зависим свят, Dialogue: 0,0:19:08.90,0:19:10.58,Default,,0000,0000,0000,,че изкуството и дизайна Dialogue: 0,0:19:10.58,0:19:12.49,Default,,0000,0000,0000,,не са лукс, Dialogue: 0,0:19:12.49,0:19:14.32,Default,,0000,0000,0000,,нито пък са несъвместими Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:16.19,Default,,0000,0000,0000,,с науката и инженерството. Dialogue: 0,0:19:16.19,0:19:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност те са съществени относно това, \Nкоето ни прави специални. Dialogue: 0,0:19:21.76,0:19:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Някой ден, ако имате шанса, Dialogue: 0,0:19:23.92,0:19:25.81,Default,,0000,0000,0000,,може би ще заведете вашите деца Dialogue: 0,0:19:25.81,0:19:27.58,Default,,0000,0000,0000,,да видят истинския Пантеон, Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:30.24,Default,,0000,0000,0000,,както ние ще направим с нашата дъщеря Кира, Dialogue: 0,0:19:30.24,0:19:32.32,Default,,0000,0000,0000,,за да изпитат от първа ръка Dialogue: 0,0:19:32.32,0:19:36.58,Default,,0000,0000,0000,,силата на удивителния дизайн, Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:40.32,Default,,0000,0000,0000,,който на един не особено важен ден за Рим, Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:43.35,Default,,0000,0000,0000,,достигна 2000 години в бъдещето Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:46.01,Default,,0000,0000,0000,,да зададе курса на моя живот. Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:19:48.14,0:19:52.45,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане)