WEBVTT 00:00:00.917 --> 00:00:06.393 Quero falar hoje sobre como a leitura pode mudar nossa vida 00:00:06.417 --> 00:00:08.912 e sobre os limites dessa mudança. 00:00:09.750 --> 00:00:14.018 Quero falar a vocês sobre como a leitura pode nos dar um mundo compartilhável 00:00:14.042 --> 00:00:16.960 de uma relação humana poderosa. 00:00:17.833 --> 00:00:21.393 Mas também sobre como essa relação é sempre parcial. 00:00:21.417 --> 00:00:26.730 Como a leitura é, no final, uma tarefa solitária e peculiar. 00:00:27.625 --> 00:00:30.476 O escritor que mudou minha vida 00:00:30.500 --> 00:00:34.474 foi o grande romancista afro-americano James Baldwin. 00:00:34.958 --> 00:00:38.226 Quando eu era criança, em Western Michigan, na década de 1980, 00:00:38.250 --> 00:00:40.539 não havia muitos escritores ásio-americanos 00:00:40.569 --> 00:00:42.559 interessados em mudança social. 00:00:43.292 --> 00:00:46.518 Acho que procurei James Baldwin 00:00:46.542 --> 00:00:50.913 como uma maneira de preencher esse vazio e me sentir racialmente consciente. 00:00:51.958 --> 00:00:55.934 Mas, talvez porque eu sabia que não era afro-americana, 00:00:55.958 --> 00:01:00.476 também me senti desafiada e criticada pelas palavras dele, 00:01:00.500 --> 00:01:02.555 principalmente estas: 00:01:03.458 --> 00:01:07.059 "Existem liberais que têm todas as atitudes apropriadas, 00:01:07.083 --> 00:01:09.192 mas não têm convicções reais. 00:01:10.083 --> 00:01:14.018 Quando a situação está difícil, e esperamos que eles cumpram as promessas, 00:01:14.042 --> 00:01:16.378 eles, por alguma razão, não oferecem apoio". 00:01:16.542 --> 00:01:18.821 Não oferecem apoio. 00:01:19.375 --> 00:01:21.726 Levei essas palavras muito a sério. 00:01:21.750 --> 00:01:23.638 Onde eu deveria me colocar? 00:01:24.500 --> 00:01:26.518 Fui a Mississippi Delta, 00:01:26.542 --> 00:01:29.684 uma das regiões mais pobres dos Estados Unidos. 00:01:29.708 --> 00:01:32.601 É um lugar formado por uma história poderosa. 00:01:32.625 --> 00:01:37.768 Nos anos 1960, os afro-americanos arriscaram a vida na luta pela educação 00:01:37.792 --> 00:01:39.670 e pelo direito ao voto. 00:01:40.625 --> 00:01:43.059 Eu gostaria de ter feito parte daquela mudança, 00:01:43.083 --> 00:01:46.792 para ajudar adolescentes a se formarem e entrarem na faculdade. 00:01:48.250 --> 00:01:50.976 Quando cheguei a Mississippi Delta, 00:01:51.000 --> 00:01:53.434 era ainda um lugar pobre, 00:01:53.458 --> 00:01:55.184 ainda segregado, 00:01:55.208 --> 00:01:57.870 ainda com uma necessidade profunda de mudança. 00:01:58.958 --> 00:02:01.813 A escola em que fui colocada 00:02:02.417 --> 00:02:06.276 não tinha biblioteca, nem orientador, 00:02:06.750 --> 00:02:08.996 mas tinha um policial. 00:02:09.750 --> 00:02:12.309 Metade dos professores eram substitutos 00:02:12.323 --> 00:02:14.329 e, quando os alunos se envolviam em brigas, 00:02:14.359 --> 00:02:18.378 a escola os mandava à prisão local. 00:02:20.250 --> 00:02:23.226 Foi nesta escola que conheci Patrick. 00:02:23.250 --> 00:02:28.184 Ele tinha 15 anos, repetiu de ano duas vezes e estava no oitavo ano. 00:02:28.208 --> 00:02:30.684 Era quieto, introspectivo, 00:02:30.708 --> 00:02:32.998 como se estivesse sempre em profunda reflexão, 00:02:33.542 --> 00:02:36.653 e detestava ver outras pessoas brigando. 00:02:37.500 --> 00:02:41.309 Uma vez, eu o vi apartar duas garotas que se envolveram numa briga, 00:02:41.333 --> 00:02:43.892 em que ele acabou caindo no chão. 00:02:45.375 --> 00:02:47.893 Patrick só tinha um problema: 00:02:47.917 --> 00:02:49.938 ele não ia à escola. 00:02:51.249 --> 00:02:53.600 Dizia que, às vezes, a escola era muito deprimente 00:02:53.630 --> 00:02:57.062 porque as pessoas estavam sempre brigando, e os professores se demitindo. 00:02:58.042 --> 00:03:03.600 A mãe também tinha dois empregos e estava muito cansada para forçá-lo a ir. 00:03:04.417 --> 00:03:07.184 Minha tarefa era fazê-lo ir à escola. 00:03:07.208 --> 00:03:11.268 Como eu era louca, tinha 22 anos e era otimista fervorosa, 00:03:11.292 --> 00:03:13.854 minha estratégia era aparecer na casa dele e dizer: 00:03:13.878 --> 00:03:15.873 "Ei, por que você não vai à escola?" 00:03:16.542 --> 00:03:18.184 Essa estratégia deu certo. 00:03:18.208 --> 00:03:20.203 Ele começou a ir à escola todos os dias. 00:03:20.667 --> 00:03:23.059 E começou a prosperar em minha aula. 00:03:23.083 --> 00:03:26.150 Estava escrevendo poesia, lendo livros. 00:03:26.917 --> 00:03:29.028 Estava indo à escola todos os dias. 00:03:31.042 --> 00:03:32.518 Por volta da mesma época 00:03:32.542 --> 00:03:35.266 em que eu havia descoberto como me relacionar com Patrick, 00:03:35.296 --> 00:03:37.708 entrei na escola de direito de Harvard. 00:03:39.583 --> 00:03:41.378 Mais uma vez, enfrentei esta questão: 00:03:41.408 --> 00:03:45.017 "Onde devo me colocar, em que lugar devo estar?" 00:03:45.458 --> 00:03:48.101 Pensei comigo mesma 00:03:48.125 --> 00:03:51.643 que Mississippi Delta era um lugar onde pessoas com dinheiro, 00:03:51.667 --> 00:03:53.559 com oportunidade, 00:03:53.583 --> 00:03:55.013 vão embora. 00:03:55.875 --> 00:03:57.309 As pessoas que permanecem 00:03:57.333 --> 00:03:59.983 são aquelas que não têm a chance de partir. 00:04:00.833 --> 00:04:03.101 Eu não queria ser a pessoa que partia. 00:04:03.125 --> 00:04:05.327 Eu queria ser a pessoa que ficava. 00:04:06.333 --> 00:04:08.708 Por outro lado, eu estava só e cansada. 00:04:09.292 --> 00:04:12.940 Então, eu me convenci de que poderia fazer mais mudanças, 00:04:14.125 --> 00:04:17.988 em larga escala, se tivesse um prestigiado diploma de direito. 00:04:19.541 --> 00:04:20.881 Então, parti. 00:04:22.750 --> 00:04:24.351 Três anos depois, 00:04:24.375 --> 00:04:26.768 quando eu estava prestes a me formar em direito, 00:04:26.792 --> 00:04:28.518 meu amigo me ligou 00:04:28.542 --> 00:04:33.648 e disse que Patrick havia se envolvido em uma briga e matado alguém. 00:04:35.333 --> 00:04:36.913 Fiquei arrasada. 00:04:37.417 --> 00:04:39.241 Parte de mim não acreditava naquilo, 00:04:39.875 --> 00:04:42.232 mas parte de mim sabia que era verdade. 00:04:43.583 --> 00:04:45.713 Viajei para ver Patrick. 00:04:46.750 --> 00:04:49.628 Eu o visitei na prisão. 00:04:50.542 --> 00:04:54.184 Ele me disse que era verdade, 00:04:54.208 --> 00:04:56.601 que havia matado alguém 00:04:56.625 --> 00:04:58.765 e não queria mais falar a respeito. 00:04:59.803 --> 00:05:01.971 Perguntei o que havia acontecido com a escola, 00:05:02.001 --> 00:05:05.468 e ele disse que havia abandonado um ano depois que parti. 00:05:06.042 --> 00:05:08.684 Então, ele quis me contar outra coisa. 00:05:08.708 --> 00:05:11.976 Baixou os olhos e disse que havia tido uma menininha, 00:05:12.000 --> 00:05:13.768 que tinha acabado de nascer, 00:05:13.792 --> 00:05:16.555 e sentia-se como se a tivesse decepcionado. 00:05:18.625 --> 00:05:21.930 Foi assim: tivemos uma conversa apressada e complicada. 00:05:23.417 --> 00:05:27.996 Quando deixei a prisão, uma voz dentro de mim dizia: 00:05:28.500 --> 00:05:29.768 "Volte. 00:05:29.792 --> 00:05:33.293 Se você não voltar agora, nunca mais voltará". 00:05:36.292 --> 00:05:40.055 Então, eu me formei na escola de direito e voltei. 00:05:40.833 --> 00:05:42.518 Voltei para ver Patrick 00:05:42.542 --> 00:05:45.460 e para ver se poderia ajudá-lo com o processo jurídico dele. 00:05:46.917 --> 00:05:49.548 Então, quando o vi pela segunda vez, 00:05:50.292 --> 00:05:52.559 achei que tinha uma ótima ideia, e disse: 00:05:52.583 --> 00:05:55.584 "Patrick, por que você não escreve uma carta para sua filha, 00:05:56.208 --> 00:05:59.506 para que possa mantê-la em sua memória?" 00:06:00.000 --> 00:06:02.954 Entreguei a ele uma caneta e um pedaço de papel, 00:06:03.708 --> 00:06:05.363 e ele começou a escrever. 00:06:06.542 --> 00:06:09.351 Mas, quando vi o papel que ele me devolveu, 00:06:09.375 --> 00:06:10.878 fiquei chocada. 00:06:13.000 --> 00:06:15.101 Não reconheci a caligrafia dele. 00:06:15.125 --> 00:06:18.128 Ele havia cometido erros ortográficos simples. 00:06:19.167 --> 00:06:21.851 Pensei que, como professora, 00:06:21.875 --> 00:06:25.351 eu sabia que um aluno poderia melhorar profundamente 00:06:25.375 --> 00:06:27.834 em um curtíssimo período de tempo, 00:06:28.458 --> 00:06:32.125 mas nunca pensei que um aluno pudesse regredir drasticamente. 00:06:34.375 --> 00:06:36.268 O que me doeu ainda mais 00:06:36.292 --> 00:06:38.846 foi ver o que ele havia escrito à filha. 00:06:39.500 --> 00:06:40.893 Ele havia escrito: 00:06:40.917 --> 00:06:45.368 "Me desculpe por meus erros, me desculpe por não estar ao seu lado". 00:06:46.458 --> 00:06:49.292 Era tudo o que ele sentia que havia para dizer a ela. 00:06:50.250 --> 00:06:54.559 Perguntei a mim mesma como convencê-lo de que ele tinha mais para dizer, 00:06:54.583 --> 00:06:58.000 coisas pelas quais não precisava se desculpar. 00:06:58.948 --> 00:07:00.196 Eu queria que ele sentisse 00:07:00.230 --> 00:07:04.158 que tinha algo de valor para compartilhar com a filha. 00:07:05.917 --> 00:07:09.101 Todos os dias dos sete meses seguintes, 00:07:09.125 --> 00:07:11.189 eu o visitei e levei livros. 00:07:11.833 --> 00:07:15.154 Minha bolsa virou uma pequena biblioteca. 00:07:15.708 --> 00:07:16.968 Levei James Baldwin, 00:07:17.792 --> 00:07:19.758 Walt Whitman, 00:07:20.408 --> 00:07:21.888 C. S. Lewis. 00:07:22.708 --> 00:07:25.232 Levei livros sobre árvores, 00:07:25.582 --> 00:07:26.912 sobre aves 00:07:27.542 --> 00:07:31.010 e o livro que se tornaria o preferido dele: o dicionário. 00:07:31.667 --> 00:07:33.351 Em alguns dias, 00:07:33.375 --> 00:07:37.277 ficávamos sentados por horas, em silêncio, ambos lendo. 00:07:38.083 --> 00:07:39.934 Em outros dias, 00:07:39.958 --> 00:07:42.976 líamos juntos, líamos poesia. 00:07:43.500 --> 00:07:47.393 Começamos lendo centenas de "haikus", 00:07:47.417 --> 00:07:50.309 uma obra-prima ilusoriamente simples. 00:07:50.333 --> 00:07:53.143 Eu pedia a ele: "Compartilhe comigo seus haikus preferidos". 00:07:53.167 --> 00:07:56.226 Alguns deles eram bem divertidos. 00:07:56.250 --> 00:07:58.101 Havia este, de Issa: 00:07:58.125 --> 00:08:01.973 "Não se preocupem, aranhas, só limpo a casa de vez em quando". 00:08:02.750 --> 00:08:07.332 E este: "Cochilei metade do dia; ninguém me castigou!" 00:08:08.667 --> 00:08:13.101 E este magnífico, que é sobre o primeiro dia de neve: 00:08:13.125 --> 00:08:17.873 "Cervos lambendo a primeira geada dos pelos uns dos outros". 00:08:19.250 --> 00:08:22.268 Há algo misterioso e maravilhoso 00:08:22.292 --> 00:08:24.364 sobre o aspecto de um poema. 00:08:24.958 --> 00:08:29.813 O espaço vazio é tão importante quanto as próprias palavras. 00:08:31.375 --> 00:08:33.893 Lemos este poema de W. S. Merwin, 00:08:33.917 --> 00:08:38.143 que ele escreveu depois de ver a esposa trabalhando no jardim 00:08:38.167 --> 00:08:41.982 e perceber que eles passariam o resto da vida juntos: 00:08:43.167 --> 00:08:45.518 "Deixe-me imaginar que voltaremos novamente 00:08:45.542 --> 00:08:47.308 quando quisermos, 00:08:47.338 --> 00:08:48.928 e será primavera 00:08:48.958 --> 00:08:52.143 Não seremos mais velhos do que jamais fomos 00:08:52.167 --> 00:08:56.101 As aflições esgotadas terão se aliviado como a nuvem matinal 00:08:56.125 --> 00:08:59.093 pela qual a manhã lentamente se anuncia". 00:08:59.917 --> 00:09:03.309 Perguntei a Patrick qual era o verso preferido dele, e ele disse: 00:09:03.333 --> 00:09:07.045 "Não seremos mais velhos do que jamais fomos". 00:09:08.375 --> 00:09:12.809 Ele disse que isso o lembrava de um lugar onde o tempo parava, 00:09:12.833 --> 00:09:15.098 onde o tempo já não importava mais. 00:09:15.792 --> 00:09:17.851 Perguntei se ele tinha um lugar como aquele, 00:09:17.875 --> 00:09:19.748 onde o tempo dura para sempre. 00:09:20.292 --> 00:09:22.118 Ele respondeu: "Minha mãe". 00:09:23.875 --> 00:09:27.524 Quando lemos um poema com alguém, 00:09:28.208 --> 00:09:30.273 o poema muda de sentido. 00:09:31.333 --> 00:09:36.230 Porque torna-se pessoal àquela pessoa e a nós. 00:09:37.500 --> 00:09:40.184 Depois, lemos um monte de livros. 00:09:40.208 --> 00:09:42.671 Lemos a biografia de Frederick Douglass, 00:09:43.375 --> 00:09:46.976 um escravo norte-americano que aprendeu sozinho a ler e escrever 00:09:47.000 --> 00:09:50.593 e que conquistou a liberdade por causa de sua alfabetização. 00:09:51.875 --> 00:09:54.638 Eu havia crescido achando Frederick Douglass um herói, 00:09:54.668 --> 00:09:57.970 e considerava essa história como uma de inspiração e esperança. 00:09:58.917 --> 00:10:02.020 Mas esse livro colocou Patrick numa espécie de pânico. 00:10:02.875 --> 00:10:07.934 Ele se concentrou em uma história que Douglass contou como, durante o natal, 00:10:07.958 --> 00:10:11.059 os senhores davam gim aos escravos 00:10:11.083 --> 00:10:14.429 como um modo de provar a eles que não conseguiam lidar com a liberdade, 00:10:14.593 --> 00:10:17.375 porque os escravos ficavam cambaleantes nos campos. 00:10:19.500 --> 00:10:21.860 Patrick disse que entendia isso. 00:10:22.333 --> 00:10:25.809 Disse que há pessoas na prisão que, como os escravos, 00:10:25.833 --> 00:10:28.059 não querem pensar na situação delas, 00:10:28.083 --> 00:10:29.893 porque é muito dolorosa. 00:10:29.917 --> 00:10:32.101 É doloroso demais pensar no passado, 00:10:32.125 --> 00:10:35.618 doloroso demais pensar na distância que temos que percorrer. 00:10:36.958 --> 00:10:39.401 Este era o verso preferido dele: 00:10:39.875 --> 00:10:43.476 "Qualquer coisa, seja o que for, que nos livre dos pensamentos! 00:10:43.500 --> 00:10:48.662 Era esse pensamento eterno de minha situação que me atormentava". 00:10:49.958 --> 00:10:54.117 Patrick disse que Douglass foi corajoso em escrever, em continuar pensando. 00:10:55.083 --> 00:11:00.643 Mas Patrick nunca soube o quanto eu o achava parecido com Douglass, 00:11:00.667 --> 00:11:04.667 quando ele continuava lendo, mesmo que ficasse em pânico. 00:11:05.250 --> 00:11:07.809 Ele terminou o livro antes de mim, 00:11:08.333 --> 00:11:12.282 lendo-o em uma escadaria de concreto sem iluminação. 00:11:13.583 --> 00:11:16.309 Depois, começamos a ler um de meus livros preferidos: 00:11:16.333 --> 00:11:18.518 "Gilead", de Marilynne Robinson, 00:11:18.542 --> 00:11:22.214 que é uma carta extensa de um pai para o filho. 00:11:22.708 --> 00:11:24.169 Ele adorava este verso: 00:11:25.083 --> 00:11:27.268 "Estou escrevendo isto para lhe dizer 00:11:27.292 --> 00:11:30.601 que, se você já se perguntou o que tem feito na vida... 00:11:30.625 --> 00:11:32.643 você tem sido para mim a graça de Deus, 00:11:32.667 --> 00:11:36.023 um milagre, algo maior do que um milagre". 00:11:37.375 --> 00:11:43.018 Algo nessa linguagem, o amor, a saudade, a voz dela, 00:11:43.042 --> 00:11:45.450 despertou o desejo de Patrick de escrever. 00:11:46.292 --> 00:11:49.393 Ele preenchia cadernos e mais cadernos 00:11:49.417 --> 00:11:52.726 com cartas para a filha. 00:11:52.750 --> 00:11:55.684 Nessas cartas bonitas e detalhadas, 00:11:55.708 --> 00:12:01.014 ele se imaginava com a filha fazendo canoagem no rio Mississippi. 00:12:01.708 --> 00:12:04.518 Imaginava-se com ela encontrando um riacho numa montanha 00:12:04.542 --> 00:12:06.648 com água perfeitamente cristalina. 00:12:08.042 --> 00:12:10.183 Enquanto eu observava Patrick escrever, 00:12:11.250 --> 00:12:12.913 pensava comigo mesma, 00:12:13.417 --> 00:12:15.476 e agora pergunto a todos vocês: 00:12:15.500 --> 00:12:20.792 quantos de vocês já escreveram uma carta a alguém que sentiram ter decepcionado? 00:12:22.042 --> 00:12:27.135 É muito mais fácil parar de pensar nessa pessoa. 00:12:28.083 --> 00:12:32.716 Mas Patrick mostrava-se todos os dias à filha dele, 00:12:32.750 --> 00:12:35.684 mantendo-se responsável por ela, 00:12:35.708 --> 00:12:39.697 palavra por palavra com concentração intensa. 00:12:42.417 --> 00:12:45.128 Eu queria, em minha vida, 00:12:46.042 --> 00:12:48.701 me arriscar daquele modo, 00:12:49.125 --> 00:12:52.990 porque o risco revela a força do coração de uma pessoa. 00:12:56.625 --> 00:13:00.684 Deixem-me voltar um pouco e fazer uma pergunta desagradável: 00:13:00.708 --> 00:13:04.617 "Quem sou eu para contar essa história de Patrick?" 00:13:06.042 --> 00:13:08.638 Foi Patrick quem viveu com a dor, 00:13:09.042 --> 00:13:13.398 e eu nunca passei fome um dia na vida. 00:13:15.250 --> 00:13:16.732 Penso muito nessa questão, 00:13:16.762 --> 00:13:20.768 mas quero dizer que essa história não é apenas sobre Patrick. 00:13:20.792 --> 00:13:22.309 É sobre nós, 00:13:22.333 --> 00:13:24.993 sobre a desigualdade entre nós, 00:13:25.667 --> 00:13:27.323 o mundo de abundância 00:13:28.375 --> 00:13:32.018 do qual Patrick, os pais e avós dele 00:13:32.042 --> 00:13:33.521 foram excluídos. 00:13:33.875 --> 00:13:37.188 Nessa história, eu represento esse mundo de abundância. 00:13:37.792 --> 00:13:41.601 Ao contar essa história, eu não queria me esconder, 00:13:41.625 --> 00:13:44.482 esconder o poder que tenho. 00:13:45.333 --> 00:13:48.893 Ao contar essa história, eu queria expor esse poder 00:13:48.917 --> 00:13:50.289 e depois perguntar: 00:13:51.333 --> 00:13:54.390 "Como diminuímos a distância entre nós?" 00:13:56.250 --> 00:13:59.851 A leitura é uma maneira de reduzir essa distância. 00:13:59.875 --> 00:14:04.309 Ela nos dá um universo silencioso que podemos compartilhar juntos, 00:14:04.333 --> 00:14:06.623 que podemos compartilhar em igualdade. 00:14:08.500 --> 00:14:11.601 Vocês devem estar se perguntando o que aconteceu ao Patrick. 00:14:11.625 --> 00:14:13.503 A leitura salvou a vida dele? 00:14:14.583 --> 00:14:16.888 Salvou e não salvou. 00:14:17.875 --> 00:14:20.768 Quando Patrick saiu da prisão, 00:14:20.792 --> 00:14:23.335 a jornada dele foi extremamente dolorosa. 00:14:24.292 --> 00:14:27.768 Os empregadores o rejeitavam por causa de seus antecedentes; 00:14:27.792 --> 00:14:30.934 a melhor amiga dele, a mãe, morreu aos 43 anos 00:14:30.958 --> 00:14:32.934 de doença cardíaca e diabetes. 00:14:33.458 --> 00:14:36.307 Ele ficou desabrigado, passou fome. 00:14:38.250 --> 00:14:40.802 As pessoas dizem muitas coisas sobre a leitura 00:14:40.832 --> 00:14:43.032 que parecem um exagero para mim. 00:14:43.792 --> 00:14:47.238 Ser alfabetizado não o impediu de sofrer discriminação. 00:14:47.792 --> 00:14:50.367 Não impediu que a mãe morresse. 00:14:51.708 --> 00:14:54.213 Então, o que a leitura pode fazer? 00:14:55.375 --> 00:14:59.493 Tenho algumas respostas para terminar. 00:15:00.667 --> 00:15:03.627 A leitura preencheu a vida interior dele 00:15:05.083 --> 00:15:08.143 com mistério, com imaginação, 00:15:08.167 --> 00:15:09.417 com beleza. 00:15:10.292 --> 00:15:14.585 A leitura deu a ele imagens que lhe deram alegria: 00:15:15.417 --> 00:15:20.976 montanha, oceano, cervo, geada. 00:15:21.000 --> 00:15:25.325 Palavras com sabor de um mundo livre e natural. 00:15:27.625 --> 00:15:30.693 A leitura lhe deu uma linguagem para o que ele havia perdido. 00:15:31.167 --> 00:15:35.809 O quanto aqueles versos do poeta Derek Walcott foram valiosos? 00:15:35.833 --> 00:15:38.059 Patrick memorizou este poema: 00:15:38.083 --> 00:15:40.184 "Dias que mantive, 00:15:40.208 --> 00:15:42.476 dias que perdi, 00:15:42.500 --> 00:15:45.726 dias que amadurecem, como filhas, 00:15:45.750 --> 00:15:47.783 meus braços de abrigo". 00:15:48.667 --> 00:15:51.243 A leitura lhe ensinou a própria coragem. 00:15:51.667 --> 00:15:54.976 Lembrem-se de que ele continuou lendo Frederick Douglass, 00:15:55.000 --> 00:15:57.143 apesar de isso ser doloroso. 00:15:57.167 --> 00:16:01.055 Ele continuou sendo consciente, apesar de isso feri-lo. 00:16:02.208 --> 00:16:04.768 A leitura é uma forma de pensamento. 00:16:04.792 --> 00:16:08.451 É difícil ler, porque temos que pensar. 00:16:08.875 --> 00:16:13.275 E Patrick escolheu pensar, em vez de não pensar. 00:16:16.000 --> 00:16:20.118 Por último, a leitura lhe deu uma linguagem para falar com a filha. 00:16:21.375 --> 00:16:24.301 A leitura o inspirou a querer escrever. 00:16:24.625 --> 00:16:28.768 A relação entre ler e escrever é muito poderosa. 00:16:28.792 --> 00:16:30.851 Quando começamos a ler, 00:16:30.875 --> 00:16:33.198 começamos a encontrar as palavras. 00:16:33.958 --> 00:16:37.791 Ele encontrou as palavras para imaginar os dois juntos. 00:16:38.625 --> 00:16:40.333 Ele encontrou as palavras 00:16:41.958 --> 00:16:44.358 para dizer à filha o quanto ele a amava. 00:16:46.042 --> 00:16:49.316 A leitura também mudou nossa relação. 00:16:50.000 --> 00:16:52.059 Ela nos deu uma ocasião para intimidade, 00:16:52.083 --> 00:16:54.226 para ver além de nossos pontos de vista. 00:16:55.000 --> 00:16:57.684 A leitura fez uso de uma relação desigual 00:16:57.708 --> 00:17:00.575 e nos deu uma igualdade momentânea. 00:17:02.125 --> 00:17:04.369 Quando conhecemos alguém que é um leitor, 00:17:05.083 --> 00:17:07.059 nós o conhecemos pela primeira vez, 00:17:07.083 --> 00:17:09.210 de uma maneira nova e com mais frescor. 00:17:09.875 --> 00:17:13.333 Não há como saber qual será seu verso preferido, 00:17:14.458 --> 00:17:17.845 quais são suas lembranças e aflições particulares. 00:17:18.833 --> 00:17:22.973 Enfrentamos a privacidade derradeira de sua vida interior. 00:17:23.665 --> 00:17:27.101 E começamos a pensar: "Do que é feita minha vida interior? 00:17:27.125 --> 00:17:30.575 O que tenho que vale a pena compartilhar com alguém?" 00:17:33.000 --> 00:17:34.473 Quero finalizar 00:17:36.208 --> 00:17:40.640 com alguns de meus versos preferidos das cartas de Patrick para a filha. 00:17:41.333 --> 00:17:44.101 "O rio é sombrio em alguns lugares, 00:17:44.125 --> 00:17:47.393 mas a luz brilha através das frestas das árvores... 00:17:47.417 --> 00:17:50.976 Em alguns ramos, pendem muitas amoras. 00:17:51.000 --> 00:17:54.328 Esticamos o braço, sem hesitar, para pegar algumas." 00:17:56.042 --> 00:17:58.476 E esta carta adorável, em que ele escreve: 00:17:58.500 --> 00:18:02.851 "Feche os olhos e escute os sons das palavras. 00:18:02.875 --> 00:18:05.059 Sei este poema de cor 00:18:05.083 --> 00:18:08.187 e gostaria que você também soubesse". 00:18:09.375 --> 00:18:10.764 Muito obrigada a todos. 00:18:10.848 --> 00:18:12.850 (Aplausos)