0:00:17.852,0:00:20.979 Tanggal 17 Maret 73 Masehi. 0:00:20.979,0:00:24.288 Kita mengunjungi Roma kuno[br]untuk menonton Liberalia, 0:00:24.312,0:00:28.956 festival tahunan yang merayakan[br]kemerdekaan penduduk Roma. 0:00:30.418,0:00:36.251 Kita melihat remaja 17 tahun bernama[br]Lucius Popidius Secundus. 0:00:36.275,0:00:41.111 Ia tidak berasal dari keluarga miskin,[br]tapi ia tinggal di daerah Subura, 0:00:41.135,0:00:45.550 daerah miskin di Roma,[br]namun dekat dengan pusat kota. 0:00:45.574,0:00:46.574 (Bunyi gong) 0:00:47.884,0:00:50.525 Para penghuni apartemen ini[br]tinggal berdesakan, 0:00:50.549,0:00:51.550 (Menggerutu) 0:00:51.574,0:00:53.629 sehingga ada (banyak) resiko. 0:00:54.851,0:00:56.935 Sering terjadi kebakaran dan 0:00:56.935,0:01:01.635 bau debu dan asap di pagi hari[br]sudah biasa. 0:01:01.635,0:01:06.274 Lucius, yang terbangun di subuh hari,[br]harus melakukan tugas keluarga hari ini. 0:01:07.772,0:01:08.785 (Bersorak) 0:01:08.809,0:01:11.367 Adiknya yang berusia 15 tahun[br]beranjak dewasa. 0:01:12.302,0:01:16.812 Separuh anak-anak Roma kuno[br]meninggal sebelum beranjak dewasa, 0:01:16.836,0:01:20.106 jadi ini adalah satu pencapaian penting. 0:01:20.702,0:01:23.970 Lucius menyaksikan adiknya[br]berdiri mengenakan toga baru 0:01:23.994,0:01:27.459 di hadapan kuil rumah dan[br]para dewa pelindungnya, 0:01:27.483,0:01:31.440 ia meletakkan bulla, jimat pelindungnya, 0:01:31.464,0:01:33.790 di kuil sambil mengucap syukur. 0:01:35.737,0:01:38.237 Jimat tersebut berhasil melindunginya. 0:01:39.118,0:01:43.256 Tak seperti kebanyakan orang,[br]ia berhasil menjadi dewasa. 0:01:44.440,0:01:49.778 Di usia 17 tahun, Lucius hampir[br]menyelesaikan pendidikannya. 0:01:49.802,0:01:53.035 Ia belajar berbicara dengan baik,[br]berpidato di depan umum, 0:01:53.059,0:01:56.429 dan ia bisa membaca dan menulis[br]dalam bahasa Latin dan Yunani. 0:01:57.088,0:01:59.873 Ayahnya telah mengajarinya beberapa hal 0:01:59.897,0:02:02.389 yang tak dapat dipelajari di kelas: 0:02:02.413,0:02:04.142 cara berlari, 0:02:04.166,0:02:06.832 cara berenang, 0:02:06.856,0:02:08.270 dan cara bertempur. 0:02:08.294,0:02:13.394 Di usia 17, Lucius dapat memilih[br]untuk menjadi perwira militer 0:02:13.418,0:02:15.772 dan memimpin pasukan ke[br]garis batas kekaisaran. 0:02:18.068,0:02:22.008 Tapi dalam hal lain,[br]Lucius masih anak kecil. 0:02:22.032,0:02:24.871 Ia belum dipercaya untuk mengurus bisnis. 0:02:24.895,0:02:28.386 Ayahnya akan mengurus semua itu[br]hingga ia berusia 25 tahun. 0:02:30.335,0:02:35.430 Dan ayahnya akan menjodohkan Lucius[br]dengan seorang gadis 10 tahun lebih muda. 0:02:36.436,0:02:41.026 Ayahnya sudah melirik satu keluarga[br]dengan anak gadis usia 7 tahun. 0:02:41.685,0:02:43.033 Kembali ke Liberalia. 0:02:43.033,0:02:45.539 Ketika Lucius meninggalkan rumah[br]dengan keluarganya, 0:02:45.539,0:02:49.058 toko-toko sudah buka dan[br]orang-orang sudah mulai beraktivitas. 0:02:50.588,0:02:54.511 Jalanan penuh pedagang keliling[br]yang menjual segala macam 0:02:54.535,0:02:56.902 dan orang-orang tampak sibuk beraktivitas. 0:02:57.801,0:03:02.254 Gerobak besar tak diizinkan di dalam kota[br]sebelum jam ke-9 0:03:02.278,0:03:04.235 namun jalanan tetap saja padat. 0:03:06.183,0:03:10.328 Para ayah dan paman membawa anak-anak[br]ke Forum Augustus 0:03:10.352,0:03:13.157 untuk melihat patung para prajurit Roma[br]yang terkenal, 0:03:14.140,0:03:18.243 seperti Aeneas, yang memimpin leluhur[br]bangsa Romawi - bangsa Troya, ke Italia. 0:03:19.069,0:03:20.932 Dan Romulus, pendiri Roma. 0:03:21.948,0:03:26.447 Dan semua jenderal hebat Republik Romawi[br]sejak lebih dari 100 tahun yang lalu. 0:03:27.569,0:03:31.111 Kita bisa membayangkan para ayah dan[br]pengurus anak dengan penuh sayang 0:03:31.111,0:03:33.444 bersama anak-anak mereka[br]yang kini sudah dewasa 0:03:33.468,0:03:36.664 mengingat cerita kejayaan Roma 0:03:36.688,0:03:39.386 dan menceritakan berbagai perbuatan baik[br]dan perkataan 0:03:39.386,0:03:41.356 orang-orang hebat zaman dulu: 0:03:41.356,0:03:43.688 pelajaran untuk hidup dengan baik, 0:03:43.712,0:03:46.560 dan melupakan kebodohan masa muda. 0:03:47.674,0:03:51.835 Ada nuansa sejarah di tempat ini,[br]yang relevan dengan masa mereka hidup. 0:03:53.354,0:03:57.806 Bangsa Romawi mendirikan kekaisaran[br]tanpa batas waktu dan tempat. 0:03:57.830,0:03:58.831 (Bunyi genderang) 0:03:58.855,0:04:01.518 Roma ditakdirkan abadi melalui peperangan. 0:04:02.769,0:04:06.879 Perang adalah fakta kehidupan,[br]bahkan di tahun 73 Masehi. 0:04:06.903,0:04:10.994 Ada ekspedisi di utara ke Inggris[br]dan Skotlandia, 0:04:11.018,0:04:13.678 ke bagian utara Sungai Danube, ke Romania, 0:04:13.702,0:04:18.583 dan di perbatasan antara[br]Suriah dan Irak ke timur. 0:04:18.607,0:04:22.249 Sekarang jam ke-8 -- waktunya[br]ke pemandian. 0:04:22.273,0:04:26.461 Lucius dan keluarganya menuju ke [br]Via Lata, sebuah jalan lebar, 0:04:26.485,0:04:30.396 ke Campus Martius,[br]dan pemandian besar Agrippa. 0:04:31.684,0:04:35.403 Anggota keluarga meninggalkan para klien[br]dan budak bebas di luar, 0:04:35.427,0:04:37.761 dan memasuki pemandian[br]bersama kelompok sebaya. 0:04:38.981,0:04:43.659 Pemandian berubah dari ruangan[br]gelap dan beruap, ke ruangan cerah. 0:04:44.149,0:04:46.802 Orang Romawi telah menyempurnakan[br]jendela kaca. 0:04:47.768,0:04:51.311 Semua orang berpindah dari ruangan dingin 0:04:51.335,0:04:52.548 ke ruangan hangat 0:04:53.959,0:04:55.942 dan ke ruangan yang sangat hangat. 0:04:55.966,0:04:57.149 (Suara orang) Ups! 0:04:57.173,0:05:00.577 Lebih dari satu jam kemudian,[br]para pemandi pergi untuk 0:05:00.601,0:05:02.807 dipijat, diminyaki, 0:05:02.831,0:05:03.973 (Bersiul) 0:05:03.997,0:05:06.731 dan digosok dengan logam tumpul 0:05:06.755,0:05:08.771 untuk menghilangkan sisa kotoran. 0:05:10.066,0:05:14.126 Pada jam ke-9,[br]tujuh jam sejak meninggalkan rumah, 0:05:14.150,0:05:16.648 para pria kembali untuk acara makan malam. 0:05:17.829,0:05:20.278 Makan malam adalah acara intim, 0:05:20.302,0:05:24.072 dimana sembilan orang berbaring[br]mengelilingi meja pendek. 0:05:25.085,0:05:27.428 Para budak melayani[br]segala kebutuhan mereka 0:05:27.452,0:05:32.075 jika mereka meminta makanan dan anggur[br]dengan gerakan tangan. 0:05:33.675,0:05:38.223 Seiring berakhirnya hari, kita dapat[br]mendengar deru gerobak di luar. 0:05:38.247,0:05:39.646 Para klien dan budak bebas, 0:05:39.670,0:05:43.680 setelah menghabiskan banyak makanan[br]-- meskipun bermutu rendah -- 0:05:43.680,0:05:46.028 bergerak ke pemandian yang [br]sudah suam-suam kuku 0:05:46.052,0:05:48.240 sebelum kembali ke apartemen mereka. 0:05:49.453,0:05:54.345 Di rumah Lucius,[br]acara minum lanjut hingga malam. 0:05:54.369,0:05:57.346 Lucius dan adik tirinya[br]tak terlihat sehat. 0:05:57.370,0:06:01.866 Seorang budak bersiap jika[br]salah satunya ingin muntah. 0:06:05.051,0:06:08.310 Melihat sejarah,[br]kita tahu masa depan Lucius. 0:06:08.310,0:06:13.345 20 tahun lagi, Domitian - anak bungsu[br]Kaisar Vespasian, akan menjadi kaisar 0:06:13.369,0:06:14.997 dan memimpin dengan teror. 0:06:15.471,0:06:17.237 Akankah Lucius selamat? 0:06:17.261,0:06:19.150 (Bunyi drum)