0:00:00.904,0:00:05.786 1997년부터 서섹스 대학 연구원들은 0:00:05.810,0:00:09.280 전 세계의 무력분쟁 [br]추이를 연구했습니다. 0:00:09.863,0:00:13.043 이 연구에 따르면, 0:00:13.067,0:00:16.871 지난 10년간 아프리카의 0:00:16.895,0:00:20.576 무력분쟁 발생률이 7배가 증가했습니다. 0:00:20.927,0:00:22.690 이건 고민해볼 필요가 있습니다. 0:00:22.847,0:00:26.690 단 10년 만에 7배가 증가했습니다. 0:00:28.622,0:00:29.772 이유가 뭘까요? 0:00:30.829,0:00:34.162 저희는 산소가 큰불을 일으키듯이 0:00:34.186,0:00:37.495 청년실업이 분쟁의 근원이라고 봅니다. 0:00:38.546,0:00:42.305 수많은 청년들이 [br]아프리카에 살고 있습니다. 0:00:42.791,0:00:44.974 산드라라는 한 젊은 여성은 0:00:45.829,0:00:50.839 2014년 3월 어느 토요일 [br]이른 아침부터 0:00:50.863,0:00:55.160 누구나 탐낼만한 직장을 얻을 수 있다는 [br]설렘에 가득 차 있었습니다. 0:00:55.160,0:00:57.856 나이지리아 이민국에서 말이죠. 0:00:58.263,0:01:01.132 그녀는 딸에게 작별 키스를 하고 0:01:01.132,0:01:02.612 집을 나선 후 0:01:03.082,0:01:04.638 다시는 돌아오지 못했습니다. 0:01:04.638,0:01:10.877 산드라와 15명의 나이지리아 청년들이 [br]그날 일자리를 구하러 갔다가 죽었습니다. 0:01:12.942,0:01:14.893 사람들에게 깔려 죽은 것이죠. 0:01:15.601,0:01:21.887 고작 몇천 명 뽑는 자리에[br]수만 명이 몰렸기 때문입니다. 0:01:26.171,0:01:33.109 지난 20년 동안, 나이지리아의 생산인구로만 [br]2천만 명의 청년이 유입됐습니다. 0:01:33.939,0:01:39.724 현재 나이지리아 인구의 절반이 [br]18세 이하입니다. 0:01:40.164,0:01:43.410 8천만 명에 달하는 청년들이 0:01:43.434,0:01:47.581 앞으로 20년간 나이지리아의 [br]생산인구로 유입되는 것이죠. 0:01:49.421,0:01:51.398 여러분, 0:01:51.422,0:01:56.413 2천만 명이 대거 노동시장에 진입하면서 0:01:56.437,0:01:58.916 니제르 델타 분쟁, 0:01:59.768,0:02:02.037 플라니족 목동 참변과 0:02:02.061,0:02:04.258 보코하람 사태를 유발했다면 0:02:04.768,0:02:06.169 한번 생각해보세요. 0:02:06.193,0:02:09.753 그 4배의 인구가 몰리게 되면[br]어떤 일이 벌어질까요? 0:02:11.614,0:02:14.955 이 문제를 해결하고자 0:02:14.979,0:02:19.301 2012년에 저는 나이지리아 북부의[br]한 작은 마을로 갔습니다. 0:02:20.507,0:02:24.994 가장 최근 분쟁의 여파와 [br]끔찍한 폭격사태, 0:02:25.018,0:02:31.696 그리고 극심한 가난으로 [br]고통받는 곳이었는데 0:02:31.720,0:02:33.540 이런 생각을 했죠. 0:02:34.522,0:02:41.196 만일 이런 분열 사태를 막을만한 [br]경제적 장치가 있다면 0:02:41.220,0:02:45.915 농업을 일자리 창출의 동력으로 [br]활용할 수 있다면 어떨까? 0:02:46.085,0:02:50.069 실제로 이와 같은 사례를 [br]태국과 같은 나라에서 찾아볼 수 있습니다. 0:02:50.093,0:02:54.790 1980대에 우리와 비슷한 [br]경제적 어려움을 겪은 나라죠. 0:02:55.577,0:03:00.981 하지만 지금 태국은 연간 2백만 대의 자동차를 [br]생산하는 나라가 됐습니다. 0:03:01.005,0:03:03.513 영국을 넘어섰죠. 0:03:03.537,0:03:06.403 그리고 노동인구의 30%가 0:03:06.427,0:03:09.958 사업성과 수익성이 높은 [br]소규모 자작농이며 0:03:10.633,0:03:16.093 실업률은 1% 미만에 불과합니다. 0:03:17.793,0:03:19.673 어떻게 이런 변화가 일어났을까요? 0:03:19.690,0:03:25.323 80년대 태국은 소규모 자작농들의 [br]생산성을 높이는 데 주력했습니다. 0:03:27.543,0:03:34.251 농산물 수출시장을 장악할 수 있다는 [br]확신을 가지고 말이죠. 0:03:35.141,0:03:37.855 이를 바탕으로, 투자를 유치하고 0:03:37.879,0:03:40.220 실행에 옮기기 시작했죠. 0:03:40.244,0:03:44.486 카사바 전분과 같은 고부가가치 상품을 [br]수출하기 시작한 겁니다. 0:03:45.220,0:03:48.315 결국, 교육에 투자함으로써 0:03:48.339,0:03:53.197 부가가치가 더 높은 제조업으로 [br]확장할 수 있었던 것이죠. 0:03:54.966,0:04:00.283 저희도 저희의 아이디어를 실행하고[br]태국과 같은 사례를 만들려면 0:04:00.307,0:04:06.487 젊은층이 농업에 종사하도록 [br]설득해야 했습니다. 0:04:08.125,0:04:10.954 나이지리아 북부에 사는[br]한 청년이 있었는데, 0:04:10.978,0:04:15.442 오늘 강연에서는 "사미누"라고 [br]부르겠습니다. 0:04:15.466,0:04:18.692 이게 정말 쉽지 않은 일임을[br]알려준 청년이었죠. 0:04:19.363,0:04:23.276 사미누는 나이지리아 북부에 있는 [br]한 아름다운 마을에서 자랐는데 0:04:23.571,0:04:27.627 저에게 충격적인 이야기를 [br]들려주었습니다. 0:04:27.651,0:04:30.160 그가 살던 동네는 아름다운 [br]암석지대로 이루어져 있는데 0:04:30.160,0:04:33.217 그곳에서 친구들과 한참을 [br]뛰놀곤 했다고 합니다. 0:04:33.839,0:04:36.395 그렇지만 사미누는 이 아름다운 곳을 0:04:36.419,0:04:39.320 일단 떠나야 한다고 생각했답니다. 0:04:40.315,0:04:42.523 농부가 되고 싶지 않았기 때문이었죠. 0:04:43.431,0:04:48.836 농사꾼인 그의 부모님이[br]아무리 열심히 일해도 0:04:48.860,0:04:51.473 겨우 생계만 유지했죠. 0:04:51.934,0:04:56.339 그의 말대로 "babu", [br]남는 게 없었다고 합니다. 0:04:59.266,0:05:03.385 사미누 같은 젊은 농부들은 0:05:03.909,0:05:06.607 그들의 노력과 더불어 0:05:06.631,0:05:12.308 성공적인 농사의 결실에 필요한[br]농기구를 살만한 여력이 되지 않습니다. 0:05:14.462,0:05:16.287 수확량도 적은데 0:05:16.311,0:05:21.570 급전까지 필요하면, [br]이마저도 헐값에 팔아야 하죠. 0:05:21.594,0:05:26.214 6개월만 더 기다린다면[br]50% 더 받을 수 있는데 말이에요. 0:05:26.538,0:05:30.795 결국, 사미누는 도시로 떠났고 0:05:32.180,0:05:35.314 세상이 만만치 않다는 걸 깨달았습니다. 0:05:36.236,0:05:39.302 오토바이 택시기사를 하려고 0:05:40.276,0:05:43.815 때운 부분이 더 많은 타이어가 달린 0:05:43.839,0:05:46.600 낡은 오토바이를 한 대 대여했는데, 0:05:47.553,0:05:51.045 매일 걱정과 근심에 시달렸죠. 0:05:51.069,0:05:55.887 그의 소중하고 낡은 오토바이를 [br]잃을까봐 말이에요. 0:05:55.911,0:05:58.063 실제 그런 일을 겪기도 했었고요. 0:05:59.934,0:06:03.286 다행히도 다시 찾았다고는 합니다. 0:06:04.315,0:06:07.327 하지만 그런 행운이 따르지 않을 경우 0:06:07.617,0:06:10.393 자신의 오토바이를 잃은 청년들은 0:06:10.393,0:06:12.574 극빈층으로 전락하게 되는 것이죠. 0:06:13.268,0:06:16.195 분노에 찬 이 젊은 청년들이 결국 [br]복수를 하기 시작하는 겁니다. 0:06:16.195,0:06:20.350 그들에게 등을 돌린 [br]사회를 향해 말이죠. 0:06:22.617,0:06:28.529 사미누의 말에 따르면 [br]이런 사람들이 결국 반란세력에 가담하고, 0:06:28.553,0:06:33.537 폭탄테러나 납치 과정에서 [br]도주 운전사 역할을 한다고 합니다. 0:06:35.140,0:06:38.786 이런 연결고리를 끊기 위해서는 0:06:38.790,0:06:41.874 농업을 생존 가능한 선택으로 [br]만들어야 합니다. 0:06:41.878,0:06:45.760 이 청년들에게 소규모 농장에서도 0:06:45.784,0:06:49.597 생계를 이어가고, 미래를 준비할 [br]목돈을 벌 수 있다는 0:06:49.601,0:06:51.331 확신을 심어주어야 합니다. 0:06:51.331,0:06:53.611 관건은 어떻게 하느냐입니다. 0:06:54.315,0:06:58.180 아프리카가 각각의 지방자치제로 [br]운영된다는 점을 고려해 0:06:58.204,0:07:00.847 저희는 단순하게 접근했습니다. 0:07:00.871,0:07:04.307 전문기술 전수와 투자를 0:07:04.331,0:07:07.264 이 자치장들 중심으로 진행한 것이죠. 0:07:08.006,0:07:13.153 우리는 이 프로젝트를 "Babban Gona", [br]하우사어로 "위대한 농장"이라고 합니다. 0:07:14.948,0:07:19.519 2012년에 마을에 도착하자마자 0:07:19.543,0:07:21.805 저는 이 동네, 저 동네를 다니며 0:07:21.829,0:07:25.686 저희 프로젝트에 대해 알리려 했고 0:07:26.152,0:07:30.535 농부를 모집하려고 했죠. 0:07:31.319,0:07:34.655 그 첫 도전의 결과는 [br]참담한 실패였습니다. 0:07:34.895,0:07:38.545 겨우 용감한 주민 [br]100명 정도만이 동참했죠. 0:07:39.053,0:07:40.593 하지만 멈추지 않았습니다. 0:07:40.990,0:07:44.196 목표를 달성하기 위해 계속 노력했고 0:07:44.220,0:07:48.004 조금씩 그들의 신뢰를 얻게 됐습니다. 0:07:50.038,0:07:51.941 더 많은 농부들이 참여하기 시작했죠. 0:07:52.315,0:07:54.353 그리고 5년이 지난 지금 0:07:54.377,0:07:57.139 저희 팀원들의 열정과 헌신 0:07:58.165,0:08:01.779 그리고 협력자들의 [br]전폭적인 지지를 바탕으로 0:08:02.695,0:08:04.405 엄청난 성장을 일궜습니다. 0:08:05.509,0:08:09.457 현재 저희는 2만 명 이상의 [br]농부들을 돕고 있는데 0:08:09.481,0:08:16.390 다른 농부들에 비해 이들의 수확량은 [br]2배 더 늘었으며, 0:08:16.390,0:08:18.472 수익은 3배가 더 늘었습니다. 0:08:19.552,0:08:21.649 굉장히 자랑스러운 일이죠. 0:08:21.673,0:08:26.696 (박수) 0:08:26.720,0:08:28.918 프로젝트에 참여한 3년 동안 0:08:28.942,0:08:30.506 사미누는 꽤 많은 돈을 벌었습니다. 0:08:30.530,0:08:35.227 그의 어머니가 염소농장을 운영하도록[br]염소 3마리를 사주었고, 0:08:35.251,0:08:38.164 그의 가게를 차리게 되었고, 0:08:38.188,0:08:43.474 오토바이 한 대가 아니라[br]두 대를 살 수 있게 되었죠. 0:08:43.498,0:08:46.966 번호판에"Babban Gona" 라는 [br]문구가 달린 오토바이를요. 0:08:46.990,0:08:52.037 (박수) 0:08:52.956,0:08:54.126 여러분 0:08:55.322,0:08:56.840 앞으로 20년 동안 0:08:57.702,0:09:02.303 사미누와 같은 청년 4억 명이[br]아프리카 노동시장에 진출할 겁니다. 0:09:02.855,0:09:06.988 이중 반은 농업에 종사할 가능성이 높죠. 0:09:07.704,0:09:12.285 저희가 했던 방식으로[br]이들을 농업에 정착시키려면 0:09:12.659,0:09:18.231 매년 1,500달러 정도의 [br]자금이 필요합니다. 0:09:20.026,0:09:21.426 상당히 큰 액수죠. 0:09:22.248,0:09:27.694 그런데 대출을 받는다고 생각하면[br]그다지 큰 액수가 아닙니다. 0:09:27.748,0:09:31.663 전 세계 부채의 0.1%밖에 되지 않고 0:09:31.687,0:09:34.728 100달러당 10센트에 불과하죠. 0:09:35.347,0:09:37.266 그렇기 때문에 우리가 0:09:37.290,0:09:41.354 기존의 농업개발 프로그램과는[br]다르게 접근할 수 있었던 것입니다. 0:09:41.363,0:09:46.607 짧은 시간 동안 저희는[br]저희의 방식이 통한다는 것을 보여주었고 0:09:46.631,0:09:50.417 효과적이고, [br]수익성이 높다는 걸 증명하면서 0:09:50.441,0:09:52.117 투자자들을 유치할 수 있었습니다. 0:09:52.141,0:09:56.792 보통은 아프리카의 소규모 자작농에게 [br]투자를 하지 않는 사람들이죠. 0:09:57.807,0:10:03.045 아프리카의 수백만 명의 청년들에게, 0:10:03.069,0:10:05.299 이 성실한 청년들에게 0:10:05.323,0:10:07.547 다른 선택권이 있다면 어떨까요. 0:10:07.998,0:10:13.065 제 생각엔 이 의욕 넘치고, [br]꿈 많은 청년들은 0:10:14.059,0:10:17.067 분명 올바른 선택을 [br]할 수 있을 겁니다. 0:10:19.099,0:10:22.897 더 살기 좋은 아프리카를 [br]만들 수 있습니다. 0:10:24.268,0:10:28.603 그들에게 더 나은 선택권이 있다면요. 0:10:29.172,0:10:30.324 감사합니다. 0:10:30.348,0:10:34.246 (박수)