WEBVTT
00:01:02.960 --> 00:01:18.340
[whispers]
00:02:11.980 --> 00:02:16.620
[murmurs]
00:02:35.980 --> 00:02:37.300
Excuse me.
00:02:37.680 --> 00:02:40.700
Yes, hello. Sorry, I do beg your pardon.
00:02:43.720 --> 00:02:45.860
You do know that this is the, uh,
00:02:46.440 --> 00:02:48.300
quiet carriage, yes?
00:02:52.780 --> 00:02:55.490
Yes. No, I know you weren't making any noise.
00:02:57.100 --> 00:02:59.440
Forgive me for saying so, but you...
00:02:59.440 --> 00:03:02.040
Well, look a bit...
00:03:06.660 --> 00:03:07.590
Young.
00:03:07.800 --> 00:03:09.610
Modern, youthful.
00:03:12.020 --> 00:03:13.120
No, no.
00:03:14.440 --> 00:03:16.360
You are totally right.
00:03:16.820 --> 00:03:19.360
I do apologise for making such a
00:03:19.360 --> 00:03:22.150
brash and unwanted judgment.
00:03:24.880 --> 00:03:26.620
Please, go about your business.
00:03:30.180 --> 00:03:31.470
Can I just say...
00:03:31.940 --> 00:03:33.340
Sorry to interrupt.
00:03:34.780 --> 00:03:36.560
You do have a rather...
00:03:37.130 --> 00:03:39.000
intelligent face,
00:03:41.300 --> 00:03:42.400
and a rather...
00:03:43.520 --> 00:03:45.220
charming air about you.
00:03:46.300 --> 00:03:47.860
Do you get that all the time?
00:03:49.610 --> 00:03:50.330
No?
00:03:50.930 --> 00:03:52.030
Just me?
00:03:52.680 --> 00:03:54.750
A mysterious gentleman on a train?
00:03:59.610 --> 00:04:01.940
What is your name, if I may ask?
00:04:05.160 --> 00:04:06.820
Well, that's a lovely name.
00:04:07.200 --> 00:04:09.050
Very pleased to meet you.
00:04:09.230 --> 00:04:10.340
My name is Grant,
00:04:11.140 --> 00:04:12.560
Grant Worthington.
00:04:14.440 --> 00:04:16.360
Pleased to make your acquaintance.
00:04:17.200 --> 00:04:18.990
And where are you off to tonight?
00:04:21.400 --> 00:04:22.420
Ah-ha,
00:04:23.750 --> 00:04:24.950
London as well.
00:04:26.880 --> 00:04:28.300
Long time away from home?
00:04:30.400 --> 00:04:31.450
Yes. No, I see.
00:04:32.400 --> 00:04:33.430
I see.
00:04:33.900 --> 00:04:35.540
Would you like the paper, by the way?
00:04:37.060 --> 00:04:38.300
No, I mean...
00:04:38.500 --> 00:04:40.520
I've... I've already read it, I'm just...
00:04:40.740 --> 00:04:42.520
circling the entertainment.
00:04:44.380 --> 00:04:45.840
Yes. No, I mean, it's been a long time
00:04:45.840 --> 00:04:47.520
since I've been in London, and I'm
00:04:47.520 --> 00:04:49.980
rather keen to see what's on at the theatre tonight.
00:04:50.400 --> 00:04:51.580
Do you like the theatre?
00:04:54.300 --> 00:04:55.180
Really?
00:04:55.700 --> 00:04:56.960
What have you seen?
00:04:59.840 --> 00:05:00.560
Ah,
00:05:00.560 --> 00:05:02.900
I'm more of a classics man myself.
00:05:03.620 --> 00:05:05.820
You must have seen that latest, uh...
00:05:06.980 --> 00:05:08.860
What was that? Gilbert and Sullivan?
00:05:09.300 --> 00:05:11.460
Operetta, released last year.
00:05:11.960 --> 00:05:12.940
Oh, "The Gondoliers".
00:05:12.940 --> 00:05:14.340
I think that's on tonight.
00:05:15.220 --> 00:05:16.740
Have you seen "The Gondoliers"?
00:05:16.960 --> 00:05:18.740
It's supposed to be very good.
00:05:19.740 --> 00:05:20.920
No. No, no.
00:05:21.260 --> 00:05:24.150
Maybe more of a Shakespeare person.
00:05:25.960 --> 00:05:27.880
Too right, old bean. Too right.
00:05:28.880 --> 00:05:30.380
I think that... Yes.
00:05:30.880 --> 00:05:32.460
Yeah, I've circled it!
00:05:33.180 --> 00:05:34.520
Tonight, at the Globe,
00:05:34.520 --> 00:05:36.980
they're playing "A Midsummer Night's Dream".
00:05:37.480 --> 00:05:38.800
Have you seen that one?
00:05:39.290 --> 00:05:40.260
You must!
00:05:40.400 --> 00:05:43.040
In my opinion it is his best.
00:05:44.320 --> 00:05:45.380
Oh, no.
00:05:45.380 --> 00:05:47.160
No, I know people say "Hamlet".
00:05:47.160 --> 00:05:48.800
I know people say...
00:05:48.920 --> 00:05:51.280
"Macbeth" and various others...
00:05:52.140 --> 00:05:54.660
Absolute posh, if you ask me.
00:05:54.720 --> 00:05:58.750
No, "A Midsummer Night's Dream" is a lighthearted romp.
00:05:59.590 --> 00:06:00.850
Very enjoyable.
00:06:01.260 --> 00:06:02.700
Only about...
00:06:03.140 --> 00:06:04.280
three hours long.
00:06:04.640 --> 00:06:06.430
Which is, you know, in my opinion, fine.
00:06:08.540 --> 00:06:11.120
Yes, and it follows two
00:06:11.120 --> 00:06:12.840
couples of lovers, you know,
00:06:12.840 --> 00:06:13.860
two couples,
00:06:14.040 --> 00:06:16.140
as they go through a sort of enchanted forest
00:06:16.140 --> 00:06:18.860
and have games played with them by these
00:06:18.860 --> 00:06:20.860
manipulative fairies.
00:06:21.400 --> 00:06:22.820
It's on tonight at the Globe!
00:06:22.860 --> 00:06:24.860
I saw it about five years ago at the Globe.
00:06:27.060 --> 00:06:31.040
Oh, go on! It's got Mr. T. Forrest playing Bottom.
00:06:32.130 --> 00:06:34.980
Bottom, of course, being one of the Mechanicals.
00:06:35.980 --> 00:06:39.440
He plays Pyramus in the final act,
00:06:39.440 --> 00:06:41.190
in the "Pyramus and Thisbe".
00:06:41.780 --> 00:06:43.980
Absolutely hilarious!
00:06:44.560 --> 00:06:46.110
Please, please! I insist!
00:06:46.420 --> 00:06:47.740
Go and see it. Shakespeare is
00:06:47.740 --> 00:06:50.610
an awfully clever chap.
00:06:50.840 --> 00:06:52.140
Very funny, of course.
00:06:52.360 --> 00:06:54.140
Very, uh... What is the word?
00:06:54.140 --> 00:06:57.100
He's very self-referential.
00:06:57.420 --> 00:07:01.340
He, uh, often talks about his own plays
00:07:01.530 --> 00:07:03.160
inside of his plays.
00:07:04.400 --> 00:07:05.140
Yeah.
00:07:05.720 --> 00:07:06.750
Very meta.
00:07:10.430 --> 00:07:13.070
Are you sure you don't want to read the paper?
00:07:14.120 --> 00:07:15.270
Ah-ha.
00:07:17.380 --> 00:07:18.520
I understand.
00:07:18.980 --> 00:07:20.540
You think it's dull
00:07:22.000 --> 00:07:23.990
to read the paper on a train.
00:07:26.160 --> 00:07:27.300
Youths...
00:07:28.000 --> 00:07:29.990
I'm kidding, of course. I'm kidding.
00:07:30.210 --> 00:07:31.890
I like you, we're friends.
00:07:33.720 --> 00:07:35.060
Charming face.
00:07:36.720 --> 00:07:37.800
Uh, yes.
00:07:39.460 --> 00:07:41.160
I would rather have to disagree.
00:07:42.020 --> 00:07:44.620
We can't always be galavanting around,
00:07:44.620 --> 00:07:45.610
as I have been.
00:07:45.780 --> 00:07:47.700
Many adventures in the past...
00:07:48.180 --> 00:07:49.360
couple of months.
00:07:51.960 --> 00:07:55.480
You can't always be jumping from hotel
00:07:56.160 --> 00:07:57.560
to grand hotel.
00:08:00.440 --> 00:08:01.800
Far too ambitious,
00:08:02.320 --> 00:08:03.850
far too time-consuming.
00:08:04.310 --> 00:08:05.090
No.
00:08:05.780 --> 00:08:06.920
Sometimes,
00:08:07.560 --> 00:08:08.680
you just need to
00:08:08.680 --> 00:08:10.360
sit in the train
00:08:11.200 --> 00:08:12.640
and read the paper.
00:08:14.140 --> 00:08:15.420
But, you know,
00:08:15.420 --> 00:08:18.760
some of the times that I've had in the past two weeks, I tell you!
00:08:19.120 --> 00:08:20.900
Last week I was involved in a...
00:08:21.190 --> 00:08:22.270
Fight!
00:08:23.100 --> 00:08:24.740
Or rather a battle.
00:08:24.980 --> 00:08:27.010
Let's call it a battle.
00:08:27.660 --> 00:08:30.740
Yes, between me and a, uh, fellow who
00:08:30.890 --> 00:08:32.470
looked rather similar to me.
00:08:33.460 --> 00:08:34.640
Yes. Oh,
00:08:34.780 --> 00:08:36.040
it was epic, I tell you.
00:08:36.040 --> 00:08:39.520
Thousands, thousands of people came to watch.
00:08:41.520 --> 00:08:43.660
Yes. No, it was only short. It was only about...
00:08:44.080 --> 00:08:45.980
ten or so minutes long.
00:08:46.360 --> 00:08:46.860
But,
00:08:48.400 --> 00:08:50.440
a lot happened. A lot.
00:08:50.580 --> 00:08:53.180
You know, got the old blood boiling...
00:08:53.400 --> 00:08:56.550
Sometimes you just need a good fight, you know.
00:08:58.420 --> 00:09:00.460
Yes. It took it out of me, though,
00:09:01.040 --> 00:09:01.980
I must say.
00:09:02.040 --> 00:09:03.710
Which is rather why
00:09:04.430 --> 00:09:07.180
right now I just need to sit and...
00:09:08.280 --> 00:09:09.380
read the paper.
00:09:12.240 --> 00:09:14.120
With your lovely self.
00:09:14.740 --> 00:09:16.460
Is there anything wrong with that?
00:09:17.760 --> 00:09:18.340
No.
00:09:19.700 --> 00:09:21.980
Sometimes we all just need to relax.
00:09:24.260 --> 00:09:25.480
What have we got here?
00:09:25.900 --> 00:09:27.340
Ah-ha,
00:09:28.360 --> 00:09:31.400
the headliner, the influenza.
00:09:32.000 --> 00:09:33.080
Have you had it?
00:09:33.820 --> 00:09:35.040
Have you had the virus?
00:09:37.300 --> 00:09:39.240
No, a few people I know have.
00:09:39.480 --> 00:09:40.740
Luckily, I've escaped.
00:09:40.740 --> 00:09:44.540
It seems to mainly be affecting, uh, the elderly.
00:09:45.920 --> 00:09:47.770
Again, I don't know anyone.
00:09:48.460 --> 00:09:50.550
It's really torn through Belfast...
00:09:52.260 --> 00:09:57.260
I think that London is just beginning to see some increased numbers.
00:09:59.100 --> 00:10:00.700
Let me read a bit to you.
00:10:01.580 --> 00:10:02.340
Okay...
00:10:03.680 --> 00:10:05.720
"Yesterday's returns, taken as a whole,
00:10:05.880 --> 00:10:08.210
are more satisfactory than those of Thursday's.
00:10:08.960 --> 00:10:12.940
At the Central Telegraph Office, the official return brought up to Thursday night
00:10:12.940 --> 00:10:16.540
shows the number of absentees to be 433."
00:10:18.120 --> 00:10:19.680
That's quite a few people...
00:10:20.360 --> 00:10:23.480
"The number of sick telegraph boys is also diminishing.
00:10:23.760 --> 00:10:30.000
The General Post Office employees absent yesterday were 2057,
00:10:31.060 --> 00:10:33.590
an increase of 27."
00:10:36.380 --> 00:10:37.640
Who would have thought
00:10:38.460 --> 00:10:41.780
that a random deadly virus
00:10:43.260 --> 00:10:45.440
can just take over the world like this?
00:10:50.800 --> 00:10:52.300
Do you follow sports?
00:10:53.620 --> 00:10:54.740
The football?
00:10:55.630 --> 00:10:56.720
What about the rowing?
00:10:57.660 --> 00:10:59.060
I do like a sport of rowing.
00:11:00.540 --> 00:11:03.100
"The president of Cambridge University Boat Club states
00:11:03.100 --> 00:11:05.300
that the next inter-university boat race,
00:11:06.460 --> 00:11:07.510
the Boat Race,
00:11:08.420 --> 00:11:11.660
will take place on Tuesday, April 1st at about half past eleven,
00:11:11.660 --> 00:11:13.660
as the tide would serve at too early an hour
00:11:13.660 --> 00:11:15.800
on the usual day, March 29th.
00:11:16.380 --> 00:11:18.560
He also says that no Old Blues
00:11:18.560 --> 00:11:20.560
are coming up to assist him on this occasion."
00:11:22.560 --> 00:11:23.620
Have you rowed?
00:11:27.580 --> 00:11:29.460
I was a handy stroke in my time.
00:11:29.760 --> 00:11:30.780
Very handy.
00:11:32.850 --> 00:11:35.040
They called me the human clock,
00:11:35.400 --> 00:11:37.610
'cause I kept perfect time.
00:11:43.930 --> 00:11:44.680
Oh.
00:11:45.620 --> 00:11:46.500
What's this?
00:11:48.640 --> 00:11:50.460
I seem to have been shot.
00:11:54.540 --> 00:11:55.200
Yes.
00:11:55.310 --> 00:11:57.200
Yes. No, just out before.
00:11:57.330 --> 00:11:58.480
Out in the hallway.
00:12:00.150 --> 00:12:02.760
Yeah. I don't really know the gentleman who did it.
00:12:02.900 --> 00:12:04.160
Seemed very angry!
00:12:04.200 --> 00:12:06.060
He pulled a gun on me and shot me.
00:12:09.720 --> 00:12:11.560
No, I didn't do anything!
00:12:11.660 --> 00:12:12.840
I was... I was running from him.
00:12:12.840 --> 00:12:14.840
I looked rather frightened, if anything.
00:12:15.520 --> 00:12:15.980
Yes.
00:12:16.340 --> 00:12:17.980
No, it is rather painful.
00:12:18.880 --> 00:12:19.980
But, you know...
00:12:19.980 --> 00:12:21.980
Stiff upper lip and all that!
00:12:23.400 --> 00:12:24.860
Not a snowflake...
00:12:26.140 --> 00:12:27.450
Like this generation.
00:12:29.000 --> 00:12:30.720
Yes, I do seem to be, uh...
00:12:31.260 --> 00:12:32.340
gradually...
00:12:35.060 --> 00:12:36.930
losing quite a lot of blood.
00:12:39.240 --> 00:12:40.620
But, you know...
00:12:43.120 --> 00:12:44.510
Can't have everything in life!
00:12:46.620 --> 00:12:47.980
"What doesn't kill you..."
00:12:49.040 --> 00:12:49.620
Well...
00:12:53.880 --> 00:12:54.440
Uh...
00:12:55.380 --> 00:12:56.180
It might...
00:12:57.780 --> 00:12:59.480
But we all have to die of something...
00:13:03.060 --> 00:13:04.650
It helps to keep pressure on it.
00:13:07.760 --> 00:13:09.140
Have you seen "La Traviata",
00:13:09.410 --> 00:13:10.490
at the opera house?
00:13:12.660 --> 00:13:14.260
You haven't? Oh...
00:13:15.120 --> 00:13:16.920
I was in the Traviata, back in the day,
00:13:17.620 --> 00:13:18.890
back in my youth...
00:13:19.300 --> 00:13:21.320
I played a matador.
00:13:23.340 --> 00:13:24.200
You know?
00:13:24.940 --> 00:13:26.860
With big shoulder pads and...
00:13:28.940 --> 00:13:30.140
red blanket.
00:13:32.080 --> 00:13:34.520
"Di Madride noi siam mattatori,
00:13:34.520 --> 00:13:37.160
Siamo i prodi del circo de' tori."
00:13:37.660 --> 00:13:38.560
Et cetera.
00:13:39.160 --> 00:13:45.220
[vocalises]
00:13:46.160 --> 00:13:48.960
"E una storia, se udire vorrete,
00:13:48.960 --> 00:13:51.860
Quali amanti noi siamo saprete."
00:13:52.500 --> 00:13:53.540
And then the, uh...
00:13:54.080 --> 00:13:54.880
the females:
00:13:54.980 --> 00:13:57.660
"Sì, sì, bravi: narrate, narrate!"
00:14:00.040 --> 00:14:02.040
"Ascoltate!"
00:14:04.740 --> 00:14:06.060
You absolutely need to.
00:14:06.060 --> 00:14:07.520
The Royal Opera House, ah!
00:14:09.960 --> 00:14:12.740
Nothing better to do on a Friday night, I tell you.
00:14:13.600 --> 00:14:15.600
Where are you off to tonight? Where do you live?
00:14:18.700 --> 00:14:19.690
Nine Elms?
00:14:20.160 --> 00:14:21.180
It's very close to me,
00:14:21.180 --> 00:14:22.560
we should share a carriage.
00:14:23.120 --> 00:14:24.880
Yes, I'm, uh... Shaftesbury Avenue.
00:14:25.170 --> 00:14:25.960
Actually...
00:14:28.320 --> 00:14:29.320
What is the time?
00:14:36.010 --> 00:14:36.980
Eleven o'clock.
00:14:42.880 --> 00:14:43.500
Okay.
00:14:43.880 --> 00:14:45.000
That gives us...
00:14:46.360 --> 00:14:48.800
Yeah, it's a few hours until we arrive.
00:14:49.240 --> 00:14:50.290
It's quite late.
00:14:50.900 --> 00:14:52.440
You might want to get some sleep.
00:14:52.940 --> 00:14:54.440
Actually, before you do,
00:14:54.920 --> 00:14:56.750
I have rather an odd favour to ask.
00:14:57.440 --> 00:14:58.480
If that's okay.
00:15:03.320 --> 00:15:04.290
Well, you see...
00:15:07.720 --> 00:15:09.160
I'm rather a, uh...
00:15:09.740 --> 00:15:11.380
photography enthusiast.
00:15:12.220 --> 00:15:13.650
Have you seen one of these before?
00:15:14.520 --> 00:15:15.480
It's brand new!
00:15:16.700 --> 00:15:19.300
This is from Kodak.
00:15:19.620 --> 00:15:23.450
No, they sell the latest in camera technology.
00:15:26.580 --> 00:15:28.660
The thing I like about this is
00:15:29.060 --> 00:15:31.280
you have rather no idea how to get into it,
00:15:31.940 --> 00:15:35.560
were it not for a secret button,
00:15:36.700 --> 00:15:38.400
that sits just on the top.
00:15:38.940 --> 00:15:39.770
Over here.
00:15:40.300 --> 00:15:41.220
And if you press it...
00:15:43.540 --> 00:15:44.640
When I find it...
00:15:45.140 --> 00:15:46.070
Where is it?
00:15:47.320 --> 00:15:48.340
I've lost it...
00:15:49.160 --> 00:15:50.580
Come on, secret button, were are you?
00:15:50.580 --> 00:15:51.580
It's on the other side.
00:15:52.880 --> 00:15:53.740
Secret button?
00:15:56.840 --> 00:15:58.170
It just pops right open.
00:16:01.620 --> 00:16:02.580
Ah...
00:16:03.720 --> 00:16:05.060
Will you look at this...
00:16:06.760 --> 00:16:09.440
It's a thing of absolute beauty.
00:16:10.500 --> 00:16:11.420
Now...
00:16:12.380 --> 00:16:15.680
If we simply slide it out...
00:16:19.820 --> 00:16:21.470
It just clicks into place there.
00:16:22.500 --> 00:16:23.710
And there we have it.
00:16:25.660 --> 00:16:26.520
Brand new
00:16:27.220 --> 00:16:27.950
Kodak
00:16:28.370 --> 00:16:29.020
camera.
00:16:30.800 --> 00:16:31.960
Have you used one before?
00:16:32.860 --> 00:16:34.020
No? Well...
00:16:35.440 --> 00:16:36.230
This here
00:16:36.440 --> 00:16:38.620
is your viewfinder.
00:16:40.640 --> 00:16:41.960
So if I look down...
00:16:43.080 --> 00:16:44.060
There you go! Hello!
00:16:44.560 --> 00:16:45.180
Hello!
00:16:45.840 --> 00:16:46.880
I can see you.
00:16:48.200 --> 00:16:49.960
Very good, very good.
00:16:50.460 --> 00:16:51.180
And...
00:16:51.770 --> 00:16:52.560
Down the back here...
00:16:52.560 --> 00:16:54.560
I won't open it up, because it's got film in it
00:16:55.100 --> 00:16:57.620
and I don't want to, uh, over-expose the film.
00:16:58.500 --> 00:17:00.030
But here is where the film goes.
00:17:00.300 --> 00:17:02.140
In the little spool thing.
00:17:03.280 --> 00:17:04.200
Hm, handle.
00:17:04.460 --> 00:17:05.360
Very nice.
00:17:06.620 --> 00:17:09.040
A very nice leather handle... It's very well made.
00:17:11.480 --> 00:17:12.420
It cost about...
00:17:14.540 --> 00:17:15.610
Twenty pounds!
00:17:16.600 --> 00:17:18.240
Which is quite a lot, don't you think?
00:17:19.620 --> 00:17:20.460
So, here...
00:17:21.080 --> 00:17:22.120
We have our
00:17:22.780 --> 00:17:23.600
aperture,
00:17:24.460 --> 00:17:25.420
so that's how
00:17:26.260 --> 00:17:27.260
much light
00:17:28.200 --> 00:17:29.190
we let in.
00:17:29.860 --> 00:17:31.220
So, let me just show you.
00:17:34.820 --> 00:17:37.340
Basically, a wide aperture
00:17:37.960 --> 00:17:41.000
means that we let in a lot of light.
00:17:41.780 --> 00:17:44.540
Which means that I can afford to be a little less
00:17:45.140 --> 00:17:47.100
still when I'm holding it.
00:17:47.860 --> 00:17:49.880
Maybe I need to only be still for...
00:17:52.280 --> 00:17:53.700
two seconds or so.
00:17:55.820 --> 00:17:58.050
Which is as quick as a flash!
00:17:59.800 --> 00:18:01.140
Oh, it's gorgeous!
00:18:02.560 --> 00:18:03.620
I was going to ask:
00:18:06.000 --> 00:18:08.490
do you mind if I take a photograph of you?
00:18:09.400 --> 00:18:10.370
It's just that...
00:18:12.100 --> 00:18:12.720
You know...
00:18:13.080 --> 00:18:14.460
I want to
00:18:15.410 --> 00:18:18.510
have this suitcase full of memories.
00:18:19.810 --> 00:18:21.730
And you are my latest,
00:18:21.840 --> 00:18:24.790
and I do not want to forget this moment with you.
00:18:24.800 --> 00:18:26.680
Please, is that okay?
00:18:27.400 --> 00:18:30.200
Oh, I don't... I don't mind how you pose.
00:18:33.420 --> 00:18:34.220
Yes.
00:18:34.540 --> 00:18:37.420
Uh, it... No, uh... I'm still...
00:18:37.960 --> 00:18:39.300
Gushing blood.
00:18:39.980 --> 00:18:40.540
But
00:18:40.920 --> 00:18:44.000
it's best if we try to ignore it, I think.
00:18:46.600 --> 00:18:47.640
Okay, so...
00:18:48.880 --> 00:18:49.880
Looking at me...
00:18:50.180 --> 00:18:51.040
Good, okay.
00:18:51.120 --> 00:18:53.150
Yes, posture. Posture!
00:18:54.120 --> 00:18:55.780
Wide eyes! Okay, maybe just...
00:18:56.600 --> 00:18:57.800
Scrunch your face up!
00:18:57.880 --> 00:18:58.820
Really really ugly.
00:19:00.040 --> 00:19:01.140
And then, whoosh!
00:19:01.720 --> 00:19:04.080
Freshen the expression up.
00:19:04.380 --> 00:19:07.610
'cause I know how the eyes can water if you leave them open for too long.
00:19:07.700 --> 00:19:08.300
You know.
00:19:08.660 --> 00:19:09.940
Okay, so.
00:19:10.180 --> 00:19:11.640
Scrunch the face up...
00:19:12.880 --> 00:19:13.540
Scrunch!
00:19:13.840 --> 00:19:16.360
Yes, really really ugly face.
00:19:16.660 --> 00:19:17.700
Mh-hm, and then...
00:19:18.180 --> 00:19:20.360
Brighten up and then I'll take your picture.
00:19:22.660 --> 00:19:23.160
Good.
00:19:23.980 --> 00:19:25.480
When you brighten up the face,
00:19:25.940 --> 00:19:27.880
I need you to hold that
00:19:28.340 --> 00:19:29.300
for about
00:19:30.390 --> 00:19:32.800
ten seconds, okay?
00:19:35.300 --> 00:19:36.460
Yes, ten seconds.
00:19:42.880 --> 00:19:43.960
Okay, okay.
00:19:44.900 --> 00:19:45.960
Are you ready?
00:19:47.200 --> 00:19:49.840
Then you're going to scrunch up the face and then
00:19:50.660 --> 00:19:51.840
brighten the expression up.
00:19:52.160 --> 00:19:53.110
Like I told you.
00:19:53.980 --> 00:19:55.220
Yes, okay.
00:19:57.500 --> 00:19:58.090
Your what?
00:19:59.480 --> 00:20:00.950
What expression are you going to...?
00:20:01.560 --> 00:20:03.650
Is it going to be smiling, or is it going to be more like...
00:20:05.580 --> 00:20:06.450
Serious?
00:20:07.420 --> 00:20:09.780
You know, without any, uh, smile.
00:20:12.160 --> 00:20:14.460
Yes, smile! Okay! Yes, good.
00:20:15.600 --> 00:20:16.340
And...
00:20:17.140 --> 00:20:17.980
Scrunch!
00:20:20.300 --> 00:20:21.720
You're not scrunching, scrunch!
00:20:22.600 --> 00:20:23.860
Ugly face, come on.
00:20:25.360 --> 00:20:25.980
And...
00:20:27.860 --> 00:20:28.560
Hold it!
00:20:35.680 --> 00:20:37.560
No, you didn't hold it for long enough.
00:20:38.080 --> 00:20:39.930
Come on, take it seriously.
00:20:40.480 --> 00:20:41.010
And...
00:20:42.730 --> 00:20:43.430
Scrunch!
00:20:45.140 --> 00:20:45.600
And...
00:20:46.500 --> 00:20:48.050
Freshen, go!
00:20:51.040 --> 00:20:52.490
Oh!
00:20:53.820 --> 00:20:54.620
That...
00:20:55.280 --> 00:20:56.780
is going straight...
00:20:57.660 --> 00:20:58.640
into my journal.
00:20:59.520 --> 00:21:00.580
Can we do one more?
00:21:00.580 --> 00:21:03.080
Please! Please, just for me.
00:21:07.750 --> 00:21:08.340
And...
00:21:11.200 --> 00:21:11.820
Scrunch!
00:21:15.250 --> 00:21:15.740
And...
00:21:16.360 --> 00:21:17.830
Fresh, freshen up!
00:21:22.180 --> 00:21:25.140
Thank you very much. I really appreciate that.
00:21:26.240 --> 00:21:31.080
Now, of course, it might come out very blurry, because this train's shaking quite a lot.
00:21:32.620 --> 00:21:33.300
But...
00:21:35.080 --> 00:21:37.340
I'd quite like to remember that memory, too.
00:21:38.600 --> 00:21:41.220
Some people want photographs to be perfect,
00:21:41.440 --> 00:21:42.860
absolutely perfect.
00:21:43.440 --> 00:21:44.380
Tack sharp!
00:21:44.900 --> 00:21:47.650
You know, almost like paintings.
00:21:47.800 --> 00:21:49.960
They want them to be full of...
00:21:50.540 --> 00:21:52.060
Full of expression.
00:21:52.280 --> 00:21:55.740
They want them to be high-resolution and high-quality...
00:22:00.080 --> 00:22:00.780
But see,
00:22:00.940 --> 00:22:03.760
I would rather just have the memory.
00:22:04.380 --> 00:22:06.030
If it's under-exposed, fine.
00:22:06.200 --> 00:22:07.560
If it's blurry, fine.
00:22:08.640 --> 00:22:10.120
It all tells a story.
00:22:13.190 --> 00:22:13.920
Thank you!
00:22:26.800 --> 00:22:30.420
Yes. No, there's rather no more to the story. Sorry.
00:22:30.760 --> 00:22:34.100
I wish I had a... An epic tale of...
00:22:34.100 --> 00:22:36.120
You know, knife fights and
00:22:36.120 --> 00:22:39.240
me diving into various carriages to...
00:22:39.860 --> 00:22:43.980
You know... Save people from dying and from the various gunshots.
00:22:44.580 --> 00:22:45.640
But no...
00:22:46.300 --> 00:22:47.820
There wasn't much story to it.
00:22:47.820 --> 00:22:49.900
I just went out of my carriage
00:22:50.100 --> 00:22:51.420
and then I got shot.
00:22:54.500 --> 00:22:58.060
Yes. No, it certainly was not a tale of heroism.
00:22:58.060 --> 00:22:59.240
It was literally just...
00:22:59.860 --> 00:23:00.580
Bang!
00:23:00.840 --> 00:23:02.120
Shot in the stomach.
00:23:02.300 --> 00:23:04.900
And then I sat down and started talking to you.
00:23:05.080 --> 00:23:05.860
Just...
00:23:07.120 --> 00:23:08.100
Random.
00:23:09.180 --> 00:23:10.940
Such is the nature of life...
00:23:11.680 --> 00:23:12.440
I guess.
00:23:13.300 --> 00:23:14.140
All just...
00:23:15.920 --> 00:23:17.660
Blinks in and out of time.
00:23:22.120 --> 00:23:24.600
Sometimes the most you can do is to
00:23:25.700 --> 00:23:27.640
have a nice chat
00:23:29.140 --> 00:23:32.560
with a lovely charming-faced person.
00:23:34.440 --> 00:23:35.900
And read the newspaper.
00:23:38.210 --> 00:23:39.500
Oh...
00:23:40.060 --> 00:23:42.240
Painful, though, I have to say.
00:23:42.920 --> 00:23:44.320
Don't recommend.
00:23:44.680 --> 00:23:47.540
Zero out of ten, would not do again.
00:23:52.260 --> 00:23:53.160
You know what?
00:23:55.000 --> 00:23:56.480
It's a bit late, isn't it?
00:24:06.820 --> 00:24:09.240
You've been very good listening to me waffle.
00:24:10.140 --> 00:24:11.050
I wonder
00:24:11.580 --> 00:24:12.400
if maybe,
00:24:12.760 --> 00:24:14.300
you might want to go to sleep.
00:24:15.170 --> 00:24:15.800
Yes?
00:24:16.670 --> 00:24:18.360
How about I read you a nice story?
00:24:21.460 --> 00:24:22.180
Yeah.
00:24:27.620 --> 00:24:30.820
This is one of my favourite books.
00:24:31.680 --> 00:24:36.300
It is the Complete Fiction of Grimm's Fairy Tales.
00:24:37.600 --> 00:24:38.780
Do you like Grimm?
00:24:39.540 --> 00:24:40.920
Who doesn't, right?
00:24:41.600 --> 00:24:42.880
Classics!
00:24:44.240 --> 00:24:45.900
Let's pick a random one...
00:24:52.910 --> 00:24:54.200
Yes, you're still with me.
00:24:57.460 --> 00:24:58.100
Good.
00:24:59.120 --> 00:24:59.950
Okay.
00:25:00.680 --> 00:25:02.900
Why don't you make yourself nice and comfortable
00:25:04.830 --> 00:25:06.840
and we'll read, okay?
00:25:11.580 --> 00:25:14.360
And thank you again for letting me take your picture.
00:25:20.240 --> 00:25:21.160
Okay.
00:25:22.440 --> 00:25:25.580
This one's called "The Stolen Farthings".
00:25:28.980 --> 00:25:33.680
"A father was one day sitting at dinner with his wife and his children,
00:25:34.220 --> 00:25:37.120
and a good friend, who had come on a visit, with them.
00:25:38.320 --> 00:25:40.300
And as they thus sat,
00:25:40.780 --> 00:25:42.880
and it was striking twelve o'clock,
00:25:43.260 --> 00:25:46.140
the stranger saw the door open
00:25:46.400 --> 00:25:51.300
and a very pale child dressed in snow-white clothes came in.
00:25:52.500 --> 00:25:56.280
It did not look around and it did not speak,
00:25:57.140 --> 00:25:59.300
but went straight into the next room.
00:26:00.820 --> 00:26:07.440
Soon afterwards, it came back and went out the door again in the same quiet manner.
00:26:09.200 --> 00:26:13.780
On the second and on the third day, it came also exactly in the same way.
00:26:15.620 --> 00:26:18.660
At last, the stranger asked the father
00:26:18.960 --> 00:26:23.620
to whom the beautiful child that went to the next room everyday at noon belonged.
00:26:24.280 --> 00:26:26.580
'I've never seen it,' said he,
00:26:27.180 --> 00:26:29.920
and neither did he know to whom it could belong.
00:26:39.540 --> 00:26:43.120
The next day, when it again came,
00:26:44.020 --> 00:26:46.700
the stranger pointed it out to the father
00:26:47.360 --> 00:26:49.440
who, however, did not see it,
00:26:51.820 --> 00:26:53.540
and the mother...
00:26:54.620 --> 00:26:57.460
and the children also all saw nothing.
00:26:59.600 --> 00:27:01.540
On this, the stranger got up,
00:27:02.300 --> 00:27:03.820
went to the room door,
00:27:04.060 --> 00:27:06.090
opened it a little, and peeped in.
00:27:06.540 --> 00:27:09.720
Then he saw the child sitting on the ground
00:27:10.000 --> 00:27:12.580
and digging and seeking about industriously
00:27:12.720 --> 00:27:15.980
among the crevices between the boards of the floor.
00:27:16.340 --> 00:27:19.080
But when it saw the stranger, it disappeared.
00:27:24.140 --> 00:27:27.980
He now told what he had seen and described the child exactly,
00:27:29.080 --> 00:27:31.240
and the mother recognized it and said:
00:27:31.260 --> 00:27:35.140
'Ah, that is my dear child who died a month ago."
00:27:38.440 --> 00:27:41.180
They took up the boards and found two farthings,
00:27:41.180 --> 00:27:43.520
which the child had once received from its mother
00:27:44.820 --> 00:27:47.400
that it might give them to a poor man.
00:27:49.080 --> 00:27:53.680
It however had thought, "Thou canst buy thyself a biscuit for that!"
00:27:54.160 --> 00:27:58.380
and kept the farthings and hidden them in the openings between the boards.
00:28:04.080 --> 00:28:07.460
And therefore it had no rest in its grave,
00:28:09.620 --> 00:28:12.480
and had come everyday at noon
00:28:13.900 --> 00:28:16.690
to seek for these farthings.
00:28:23.140 --> 00:28:25.160
The parents gave the money...
00:28:27.420 --> 00:28:28.750
at once...
00:28:29.930 --> 00:28:31.260
to a poor man...
00:28:33.340 --> 00:28:36.060
and after that the child was never seen."