WEBVTT 00:01:02.960 --> 00:01:18.340 [whispers] 00:02:11.980 --> 00:02:16.620 [murmurs] 00:02:35.980 --> 00:02:37.300 Excuse me. 00:02:37.680 --> 00:02:40.700 Yes, hello. Sorry, I do beg your pardon. 00:02:43.720 --> 00:02:45.860 You do know that this is the, uh, 00:02:46.440 --> 00:02:48.300 quiet carriage, yes? 00:02:52.780 --> 00:02:55.490 Yes. No, I know you weren't making any noise. 00:02:57.100 --> 00:02:59.440 Forgive me for saying so, but you... 00:02:59.440 --> 00:03:02.040 Well, look a bit... 00:03:06.660 --> 00:03:07.590 Young. 00:03:07.800 --> 00:03:09.610 Modern, youthful. 00:03:12.020 --> 00:03:13.120 No, no. 00:03:14.440 --> 00:03:16.360 You are totally right. 00:03:16.820 --> 00:03:19.360 I do apologise for making such a 00:03:19.360 --> 00:03:22.150 brash and unwanted judgment. 00:03:24.880 --> 00:03:26.620 Please, go about your business. 00:03:30.180 --> 00:03:31.470 Can I just say... 00:03:31.940 --> 00:03:33.340 Sorry to interrupt. 00:03:34.780 --> 00:03:36.560 You do have a rather... 00:03:37.130 --> 00:03:39.000 intelligent face, 00:03:41.300 --> 00:03:42.400 and a rather... 00:03:43.520 --> 00:03:45.220 charming air about you. 00:03:46.300 --> 00:03:47.860 Do you get that all the time? 00:03:49.610 --> 00:03:50.330 No? 00:03:50.930 --> 00:03:52.030 Just me? 00:03:52.680 --> 00:03:54.750 A mysterious gentleman on a train? 00:03:59.610 --> 00:04:01.940 What is your name, if I may ask? 00:04:05.160 --> 00:04:06.820 Well, that's a lovely name. 00:04:07.200 --> 00:04:09.050 Very pleased to meet you. 00:04:09.230 --> 00:04:10.340 My name is Grant, 00:04:11.140 --> 00:04:12.560 Grant Worthington. 00:04:14.440 --> 00:04:16.360 Pleased to make your acquaintance. 00:04:17.200 --> 00:04:18.990 And where are you off to tonight? 00:04:21.400 --> 00:04:22.420 Ah-ha, 00:04:23.750 --> 00:04:24.950 London as well. 00:04:26.880 --> 00:04:28.300 Long time away from home? 00:04:30.400 --> 00:04:31.450 Yes. No, I see. 00:04:32.400 --> 00:04:33.430 I see. 00:04:33.900 --> 00:04:35.540 Would you like the paper, by the way? 00:04:37.060 --> 00:04:38.300 No, I mean... 00:04:38.500 --> 00:04:40.520 I've... I've already read it, I'm just... 00:04:40.740 --> 00:04:42.520 circling the entertainment. 00:04:44.380 --> 00:04:45.840 Yes. No, I mean, it's been a long time 00:04:45.840 --> 00:04:47.520 since I've been in London, and I'm 00:04:47.520 --> 00:04:49.980 rather keen to see what's on at the theatre tonight. 00:04:50.400 --> 00:04:51.580 Do you like the theatre? 00:04:54.300 --> 00:04:55.180 Really? 00:04:55.700 --> 00:04:56.960 What have you seen? 00:04:59.840 --> 00:05:00.560 Ah, 00:05:00.560 --> 00:05:02.900 I'm more of a classics man myself. 00:05:03.620 --> 00:05:05.820 You must have seen that latest, uh... 00:05:06.980 --> 00:05:08.860 What was that? Gilbert and Sullivan? 00:05:09.300 --> 00:05:11.460 Operetta, released last year. 00:05:11.960 --> 00:05:12.940 Oh, "The Gondoliers". 00:05:12.940 --> 00:05:14.340 I think that's on tonight. 00:05:15.220 --> 00:05:16.740 Have you seen "The Gondoliers"? 00:05:16.960 --> 00:05:18.740 It's supposed to be very good. 00:05:19.740 --> 00:05:20.920 No. No, no. 00:05:21.260 --> 00:05:24.150 Maybe more of a Shakespeare person. 00:05:25.960 --> 00:05:27.880 Too right, old bean. Too right. 00:05:28.880 --> 00:05:30.380 I think that... Yes. 00:05:30.880 --> 00:05:32.460 Yeah, I've circled it! 00:05:33.180 --> 00:05:34.520 Tonight, at the Globe, 00:05:34.520 --> 00:05:36.980 they're playing "A Midsummer Night's Dream". 00:05:37.480 --> 00:05:38.800 Have you seen that one? 00:05:39.290 --> 00:05:40.260 You must! 00:05:40.400 --> 00:05:43.040 In my opinion it is his best. 00:05:44.320 --> 00:05:45.380 Oh, no. 00:05:45.380 --> 00:05:47.160 No, I know people say "Hamlet". 00:05:47.160 --> 00:05:48.800 I know people say... 00:05:48.920 --> 00:05:51.280 "Macbeth" and various others... 00:05:52.140 --> 00:05:54.660 Absolute posh, if you ask me. 00:05:54.720 --> 00:05:58.750 No, "A Midsummer Night's Dream" is a lighthearted romp. 00:05:59.590 --> 00:06:00.850 Very enjoyable. 00:06:01.260 --> 00:06:02.700 Only about... 00:06:03.140 --> 00:06:04.280 three hours long. 00:06:04.640 --> 00:06:06.430 Which is, you know, in my opinion, fine. 00:06:08.540 --> 00:06:11.120 Yes, and it follows two 00:06:11.120 --> 00:06:12.840 couples of lovers, you know, 00:06:12.840 --> 00:06:13.860 two couples, 00:06:14.040 --> 00:06:16.140 as they go through a sort of enchanted forest 00:06:16.140 --> 00:06:18.860 and have games played with them by these 00:06:18.860 --> 00:06:20.860 manipulative fairies. 00:06:21.400 --> 00:06:22.820 It's on tonight at the Globe! 00:06:22.860 --> 00:06:24.860 I saw it about five years ago at the Globe. 00:06:27.060 --> 00:06:31.040 Oh, go on! It's got Mr. T. Forrest playing Bottom. 00:06:32.130 --> 00:06:34.980 Bottom, of course, being one of the Mechanicals. 00:06:35.980 --> 00:06:39.440 He plays Pyramus in the final act, 00:06:39.440 --> 00:06:41.190 in the "Pyramus and Thisbe". 00:06:41.780 --> 00:06:43.980 Absolutely hilarious! 00:06:44.560 --> 00:06:46.110 Please, please! I insist! 00:06:46.420 --> 00:06:47.740 Go and see it. Shakespeare is 00:06:47.740 --> 00:06:50.610 an awfully clever chap. 00:06:50.840 --> 00:06:52.140 Very funny, of course. 00:06:52.360 --> 00:06:54.140 Very, uh... What is the word? 00:06:54.140 --> 00:06:57.100 He's very self-referential. 00:06:57.420 --> 00:07:01.340 He, uh, often talks about his own plays 00:07:01.530 --> 00:07:03.160 inside of his plays. 00:07:04.400 --> 00:07:05.140 Yeah. 00:07:05.720 --> 00:07:06.750 Very meta. 00:07:10.430 --> 00:07:13.070 Are you sure you don't want to read the paper? 00:07:14.120 --> 00:07:15.270 Ah-ha. 00:07:17.380 --> 00:07:18.520 I understand. 00:07:18.980 --> 00:07:20.540 You think it's dull 00:07:22.000 --> 00:07:23.990 to read the paper on a train. 00:07:26.160 --> 00:07:27.300 Youths... 00:07:28.000 --> 00:07:29.990 I'm kidding, of course. I'm kidding. 00:07:30.210 --> 00:07:31.890 I like you, we're friends. 00:07:33.720 --> 00:07:35.060 Charming face. 00:07:36.720 --> 00:07:37.800 Uh, yes. 00:07:39.460 --> 00:07:41.160 I would rather have to disagree. 00:07:42.020 --> 00:07:44.620 We can't always be galavanting around, 00:07:44.620 --> 00:07:45.610 as I have been. 00:07:45.780 --> 00:07:47.700 Many adventures in the past... 00:07:48.180 --> 00:07:49.360 couple of months. 00:07:51.960 --> 00:07:55.480 You can't always be jumping from hotel 00:07:56.160 --> 00:07:57.560 to grand hotel. 00:08:00.440 --> 00:08:01.800 Far too ambitious, 00:08:02.320 --> 00:08:03.850 far too time-consuming. 00:08:04.310 --> 00:08:05.090 No. 00:08:05.780 --> 00:08:06.920 Sometimes, 00:08:07.560 --> 00:08:08.680 you just need to 00:08:08.680 --> 00:08:10.360 sit in the train 00:08:11.200 --> 00:08:12.640 and read the paper. 00:08:14.140 --> 00:08:15.420 But, you know, 00:08:15.420 --> 00:08:18.760 some of the times that I've had in the past two weeks, I tell you! 00:08:19.120 --> 00:08:20.900 Last week I was involved in a... 00:08:21.190 --> 00:08:22.270 Fight! 00:08:23.100 --> 00:08:24.740 Or rather a battle. 00:08:24.980 --> 00:08:27.010 Let's call it a battle. 00:08:27.660 --> 00:08:30.740 Yes, between me and a, uh, fellow who 00:08:30.890 --> 00:08:32.470 looked rather similar to me. 00:08:33.460 --> 00:08:34.640 Yes. Oh, 00:08:34.780 --> 00:08:36.040 it was epic, I tell you. 00:08:36.040 --> 00:08:39.520 Thousands, thousands of people came to watch. 00:08:41.520 --> 00:08:43.660 Yes. No, it was only short. It was only about... 00:08:44.080 --> 00:08:45.980 ten or so minutes long. 00:08:46.360 --> 00:08:46.860 But, 00:08:48.400 --> 00:08:50.440 a lot happened. A lot. 00:08:50.580 --> 00:08:53.180 You know, got the old blood boiling... 00:08:53.400 --> 00:08:56.550 Sometimes you just need a good fight, you know. 00:08:58.420 --> 00:09:00.460 Yes. It took it out of me, though, 00:09:01.040 --> 00:09:01.980 I must say. 00:09:02.040 --> 00:09:03.710 Which is rather why 00:09:04.430 --> 00:09:07.180 right now I just need to sit and... 00:09:08.280 --> 00:09:09.380 read the paper. 00:09:12.240 --> 00:09:14.120 With your lovely self. 00:09:14.740 --> 00:09:16.460 Is there anything wrong with that? 00:09:17.760 --> 00:09:18.340 No. 00:09:19.700 --> 00:09:21.980 Sometimes we all just need to relax. 00:09:24.260 --> 00:09:25.480 What have we got here? 00:09:25.900 --> 00:09:27.340 Ah-ha, 00:09:28.360 --> 00:09:31.400 the headliner, the influenza. 00:09:32.000 --> 00:09:33.080 Have you had it? 00:09:33.820 --> 00:09:35.040 Have you had the virus? 00:09:37.300 --> 00:09:39.240 No, a few people I know have. 00:09:39.480 --> 00:09:40.740 Luckily, I've escaped. 00:09:40.740 --> 00:09:44.540 It seems to mainly be affecting, uh, the elderly. 00:09:45.920 --> 00:09:47.770 Again, I don't know anyone. 00:09:48.460 --> 00:09:50.550 It's really torn through Belfast... 00:09:52.260 --> 00:09:57.260 I think that London is just beginning to see some increased numbers. 00:09:59.100 --> 00:10:00.700 Let me read a bit to you. 00:10:01.580 --> 00:10:02.340 Okay... 00:10:03.680 --> 00:10:05.720 "Yesterday's returns, taken as a whole, 00:10:05.880 --> 00:10:08.210 are more satisfactory than those of Thursday's. 00:10:08.960 --> 00:10:12.940 At the Central Telegraph Office, the official return brought up to Thursday night 00:10:12.940 --> 00:10:16.540 shows the number of absentees to be 433." 00:10:18.120 --> 00:10:19.680 That's quite a few people... 00:10:20.360 --> 00:10:23.480 "The number of sick telegraph boys is also diminishing. 00:10:23.760 --> 00:10:30.000 The General Post Office employees absent yesterday were 2057, 00:10:31.060 --> 00:10:33.590 an increase of 27." 00:10:36.380 --> 00:10:37.640 Who would have thought 00:10:38.460 --> 00:10:41.780 that a random deadly virus 00:10:43.260 --> 00:10:45.440 can just take over the world like this? 00:10:50.800 --> 00:10:52.300 Do you follow sports? 00:10:53.620 --> 00:10:54.740 The football? 00:10:55.630 --> 00:10:56.720 What about the rowing? 00:10:57.660 --> 00:10:59.060 I do like a sport of rowing. 00:11:00.540 --> 00:11:03.100 "The president of Cambridge University Boat Club states 00:11:03.100 --> 00:11:05.300 that the next inter-university boat race, 00:11:06.460 --> 00:11:07.510 the Boat Race, 00:11:08.420 --> 00:11:11.660 will take place on Tuesday, April 1st at about half past eleven, 00:11:11.660 --> 00:11:13.660 as the tide would serve at too early an hour 00:11:13.660 --> 00:11:15.800 on the usual day, March 29th. 00:11:16.380 --> 00:11:18.560 He also says that no Old Blues 00:11:18.560 --> 00:11:20.560 are coming up to assist him on this occasion." 00:11:22.560 --> 00:11:23.620 Have you rowed? 00:11:27.580 --> 00:11:29.460 I was a handy stroke in my time. 00:11:29.760 --> 00:11:30.780 Very handy. 00:11:32.850 --> 00:11:35.040 They called me the human clock, 00:11:35.400 --> 00:11:37.610 'cause I kept perfect time. 00:11:43.930 --> 00:11:44.680 Oh. 00:11:45.620 --> 00:11:46.500 What's this? 00:11:48.640 --> 00:11:50.460 I seem to have been shot. 00:11:54.540 --> 00:11:55.200 Yes. 00:11:55.310 --> 00:11:57.200 Yes. No, just out before. 00:11:57.330 --> 00:11:58.480 Out in the hallway. 00:12:00.150 --> 00:12:02.760 Yeah. I don't really know the gentleman who did it. 00:12:02.900 --> 00:12:04.160 Seemed very angry! 00:12:04.200 --> 00:12:06.060 He pulled a gun on me and shot me. 00:12:09.720 --> 00:12:11.560 No, I didn't do anything! 00:12:11.660 --> 00:12:12.840 I was... I was running from him. 00:12:12.840 --> 00:12:14.840 I looked rather frightened, if anything. 00:12:15.520 --> 00:12:15.980 Yes. 00:12:16.340 --> 00:12:17.980 No, it is rather painful. 00:12:18.880 --> 00:12:19.980 But, you know... 00:12:19.980 --> 00:12:21.980 Stiff upper lip and all that! 00:12:23.400 --> 00:12:24.860 Not a snowflake... 00:12:26.140 --> 00:12:27.450 Like this generation. 00:12:29.000 --> 00:12:30.720 Yes, I do seem to be, uh... 00:12:31.260 --> 00:12:32.340 gradually... 00:12:35.060 --> 00:12:36.930 losing quite a lot of blood. 00:12:39.240 --> 00:12:40.620 But, you know... 00:12:43.120 --> 00:12:44.510 Can't have everything in life! 00:12:46.620 --> 00:12:47.980 "What doesn't kill you..." 00:12:49.040 --> 00:12:49.620 Well... 00:12:53.880 --> 00:12:54.440 Uh... 00:12:55.380 --> 00:12:56.180 It might... 00:12:57.780 --> 00:12:59.480 But we all have to die of something... 00:13:03.060 --> 00:13:04.650 It helps to keep pressure on it. 00:13:07.760 --> 00:13:09.140 Have you seen "La Traviata", 00:13:09.410 --> 00:13:10.490 at the opera house? 00:13:12.660 --> 00:13:14.260 You haven't? Oh... 00:13:15.120 --> 00:13:16.920 I was in the Traviata, back in the day, 00:13:17.620 --> 00:13:18.890 back in my youth... 00:13:19.300 --> 00:13:21.320 I played a matador. 00:13:23.340 --> 00:13:24.200 You know? 00:13:24.940 --> 00:13:26.860 With big shoulder pads and... 00:13:28.940 --> 00:13:30.140 red blanket. 00:13:32.080 --> 00:13:34.520 "Di Madride noi siam mattatori, 00:13:34.520 --> 00:13:37.160 Siamo i prodi del circo de' tori." 00:13:37.660 --> 00:13:38.560 Et cetera. 00:13:39.160 --> 00:13:45.220 [vocalises] 00:13:46.160 --> 00:13:48.960 "E una storia, se udire vorrete, 00:13:48.960 --> 00:13:51.860 Quali amanti noi siamo saprete." 00:13:52.500 --> 00:13:53.540 And then the, uh... 00:13:54.080 --> 00:13:54.880 the females: 00:13:54.980 --> 00:13:57.660 "Sì, sì, bravi: narrate, narrate!" 00:14:00.040 --> 00:14:02.040 "Ascoltate!" 00:14:04.740 --> 00:14:06.060 You absolutely need to. 00:14:06.060 --> 00:14:07.520 The Royal Opera House, ah! 00:14:09.960 --> 00:14:12.740 Nothing better to do on a Friday night, I tell you. 00:14:13.600 --> 00:14:15.600 Where are you off to tonight? Where do you live? 00:14:18.700 --> 00:14:19.690 Nine Elms? 00:14:20.160 --> 00:14:21.180 It's very close to me, 00:14:21.180 --> 00:14:22.560 we should share a carriage. 00:14:23.120 --> 00:14:24.880 Yes, I'm, uh... Shaftesbury Avenue. 00:14:25.170 --> 00:14:25.960 Actually... 00:14:28.320 --> 00:14:29.320 What is the time? 00:14:36.010 --> 00:14:36.980 Eleven o'clock. 00:14:42.880 --> 00:14:43.500 Okay. 00:14:43.880 --> 00:14:45.000 That gives us... 00:14:46.360 --> 00:14:48.800 Yeah, it's a few hours until we arrive. 00:14:49.240 --> 00:14:50.290 It's quite late. 00:14:50.900 --> 00:14:52.440 You might want to get some sleep. 00:14:52.940 --> 00:14:54.440 Actually, before you do, 00:14:54.920 --> 00:14:56.750 I have rather an odd favour to ask. 00:14:57.440 --> 00:14:58.480 If that's okay. 00:15:03.320 --> 00:15:04.290 Well, you see... 00:15:07.720 --> 00:15:09.160 I'm rather a, uh... 00:15:09.740 --> 00:15:11.380 photography enthusiast. 00:15:12.220 --> 00:15:13.650 Have you seen one of these before? 00:15:14.520 --> 00:15:15.480 It's brand new! 00:15:16.700 --> 00:15:19.300 This is from Kodak. 00:15:19.620 --> 00:15:23.450 No, they sell the latest in camera technology. 00:15:26.580 --> 00:15:28.660 The thing I like about this is 00:15:29.060 --> 00:15:31.280 you have rather no idea how to get into it, 00:15:31.940 --> 00:15:35.560 were it not for a secret button, 00:15:36.700 --> 00:15:38.400 that sits just on the top. 00:15:38.940 --> 00:15:39.770 Over here. 00:15:40.300 --> 00:15:41.220 And if you press it... 00:15:43.540 --> 00:15:44.640 When I find it... 00:15:45.140 --> 00:15:46.070 Where is it? 00:15:47.320 --> 00:15:48.340 I've lost it... 00:15:49.160 --> 00:15:50.580 Come on, secret button, were are you? 00:15:50.580 --> 00:15:51.580 It's on the other side. 00:15:52.880 --> 00:15:53.740 Secret button? 00:15:56.840 --> 00:15:58.170 It just pops right open. 00:16:01.620 --> 00:16:02.580 Ah... 00:16:03.720 --> 00:16:05.060 Will you look at this... 00:16:06.760 --> 00:16:09.440 It's a thing of absolute beauty. 00:16:10.500 --> 00:16:11.420 Now... 00:16:12.380 --> 00:16:15.680 If we simply slide it out... 00:16:19.820 --> 00:16:21.470 It just clicks into place there. 00:16:22.500 --> 00:16:23.710 And there we have it. 00:16:25.660 --> 00:16:26.520 Brand new 00:16:27.220 --> 00:16:27.950 Kodak 00:16:28.370 --> 00:16:29.020 camera. 00:16:30.800 --> 00:16:31.960 Have you used one before? 00:16:32.860 --> 00:16:34.020 No? Well... 00:16:35.440 --> 00:16:36.230 This here 00:16:36.440 --> 00:16:38.620 is your viewfinder. 00:16:40.640 --> 00:16:41.960 So if I look down... 00:16:43.080 --> 00:16:44.060 There you go! Hello! 00:16:44.560 --> 00:16:45.180 Hello! 00:16:45.840 --> 00:16:46.880 I can see you. 00:16:48.200 --> 00:16:49.960 Very good, very good. 00:16:50.460 --> 00:16:51.180 And... 00:16:51.770 --> 00:16:52.560 Down the back here... 00:16:52.560 --> 00:16:54.560 I won't open it up, because it's got film in it 00:16:55.100 --> 00:16:57.620 and I don't want to, uh, over-expose the film. 00:16:58.500 --> 00:17:00.030 But here is where the film goes. 00:17:00.300 --> 00:17:02.140 In the little spool thing. 00:17:03.280 --> 00:17:04.200 Hm, handle. 00:17:04.460 --> 00:17:05.360 Very nice. 00:17:06.620 --> 00:17:09.040 A very nice leather handle... It's very well made. 00:17:11.480 --> 00:17:12.420 It cost about... 00:17:14.540 --> 00:17:15.610 Twenty pounds! 00:17:16.600 --> 00:17:18.240 Which is quite a lot, don't you think? 00:17:19.620 --> 00:17:20.460 So, here... 00:17:21.080 --> 00:17:22.120 We have our 00:17:22.780 --> 00:17:23.600 aperture, 00:17:24.460 --> 00:17:25.420 so that's how 00:17:26.260 --> 00:17:27.260 much light 00:17:28.200 --> 00:17:29.190 we let in. 00:17:29.860 --> 00:17:31.220 So, let me just show you. 00:17:34.820 --> 00:17:37.340 Basically, a wide aperture 00:17:37.960 --> 00:17:41.000 means that we let in a lot of light. 00:17:41.780 --> 00:17:44.540 Which means that I can afford to be a little less 00:17:45.140 --> 00:17:47.100 still when I'm holding it. 00:17:47.860 --> 00:17:49.880 Maybe I need to only be still for... 00:17:52.280 --> 00:17:53.700 two seconds or so. 00:17:55.820 --> 00:17:58.050 Which is as quick as a flash! 00:17:59.800 --> 00:18:01.140 Oh, it's gorgeous! 00:18:02.560 --> 00:18:03.620 I was going to ask: 00:18:06.000 --> 00:18:08.490 do you mind if I take a photograph of you? 00:18:09.400 --> 00:18:10.370 It's just that... 00:18:12.100 --> 00:18:12.720 You know... 00:18:13.080 --> 00:18:14.460 I want to 00:18:15.410 --> 00:18:18.510 have this suitcase full of memories. 00:18:19.810 --> 00:18:21.730 And you are my latest, 00:18:21.840 --> 00:18:24.790 and I do not want to forget this moment with you. 00:18:24.800 --> 00:18:26.680 Please, is that okay? 00:18:27.400 --> 00:18:30.200 Oh, I don't... I don't mind how you pose. 00:18:33.420 --> 00:18:34.220 Yes. 00:18:34.540 --> 00:18:37.420 Uh, it... No, uh... I'm still... 00:18:37.960 --> 00:18:39.300 Gushing blood. 00:18:39.980 --> 00:18:40.540 But 00:18:40.920 --> 00:18:44.000 it's best if we try to ignore it, I think. 00:18:46.600 --> 00:18:47.640 Okay, so... 00:18:48.880 --> 00:18:49.880 Looking at me... 00:18:50.180 --> 00:18:51.040 Good, okay. 00:18:51.120 --> 00:18:53.150 Yes, posture. Posture! 00:18:54.120 --> 00:18:55.780 Wide eyes! Okay, maybe just... 00:18:56.600 --> 00:18:57.800 Scrunch your face up! 00:18:57.880 --> 00:18:58.820 Really really ugly. 00:19:00.040 --> 00:19:01.140 And then, whoosh! 00:19:01.720 --> 00:19:04.080 Freshen the expression up. 00:19:04.380 --> 00:19:07.610 'cause I know how the eyes can water if you leave them open for too long. 00:19:07.700 --> 00:19:08.300 You know. 00:19:08.660 --> 00:19:09.940 Okay, so. 00:19:10.180 --> 00:19:11.640 Scrunch the face up... 00:19:12.880 --> 00:19:13.540 Scrunch! 00:19:13.840 --> 00:19:16.360 Yes, really really ugly face. 00:19:16.660 --> 00:19:17.700 Mh-hm, and then... 00:19:18.180 --> 00:19:20.360 Brighten up and then I'll take your picture. 00:19:22.660 --> 00:19:23.160 Good. 00:19:23.980 --> 00:19:25.480 When you brighten up the face, 00:19:25.940 --> 00:19:27.880 I need you to hold that 00:19:28.340 --> 00:19:29.300 for about 00:19:30.390 --> 00:19:32.800 ten seconds, okay? 00:19:35.300 --> 00:19:36.460 Yes, ten seconds. 00:19:42.880 --> 00:19:43.960 Okay, okay. 00:19:44.900 --> 00:19:45.960 Are you ready? 00:19:47.200 --> 00:19:49.840 Then you're going to scrunch up the face and then 00:19:50.660 --> 00:19:51.840 brighten the expression up. 00:19:52.160 --> 00:19:53.110 Like I told you. 00:19:53.980 --> 00:19:55.220 Yes, okay. 00:19:57.500 --> 00:19:58.090 Your what? 00:19:59.480 --> 00:20:00.950 What expression are you going to...? 00:20:01.560 --> 00:20:03.650 Is it going to be smiling, or is it going to be more like... 00:20:05.580 --> 00:20:06.450 Serious? 00:20:07.420 --> 00:20:09.780 You know, without any, uh, smile. 00:20:12.160 --> 00:20:14.460 Yes, smile! Okay! Yes, good. 00:20:15.600 --> 00:20:16.340 And... 00:20:17.140 --> 00:20:17.980 Scrunch! 00:20:20.300 --> 00:20:21.720 You're not scrunching, scrunch! 00:20:22.600 --> 00:20:23.860 Ugly face, come on. 00:20:25.360 --> 00:20:25.980 And... 00:20:27.860 --> 00:20:28.560 Hold it! 00:20:35.680 --> 00:20:37.560 No, you didn't hold it for long enough. 00:20:38.080 --> 00:20:39.930 Come on, take it seriously. 00:20:40.480 --> 00:20:41.010 And... 00:20:42.730 --> 00:20:43.430 Scrunch! 00:20:45.140 --> 00:20:45.600 And... 00:20:46.500 --> 00:20:48.050 Freshen, go! 00:20:51.040 --> 00:20:52.490 Oh! 00:20:53.820 --> 00:20:54.620 That... 00:20:55.280 --> 00:20:56.780 is going straight... 00:20:57.660 --> 00:20:58.640 into my journal. 00:20:59.520 --> 00:21:00.580 Can we do one more? 00:21:00.580 --> 00:21:03.080 Please! Please, just for me. 00:21:07.750 --> 00:21:08.340 And... 00:21:11.200 --> 00:21:11.820 Scrunch! 00:21:15.250 --> 00:21:15.740 And... 00:21:16.360 --> 00:21:17.830 Fresh, freshen up! 00:21:22.180 --> 00:21:25.140 Thank you very much. I really appreciate that. 00:21:26.240 --> 00:21:31.080 Now, of course, it might come out very blurry, because this train's shaking quite a lot. 00:21:32.620 --> 00:21:33.300 But... 00:21:35.080 --> 00:21:37.340 I'd quite like to remember that memory, too. 00:21:38.600 --> 00:21:41.220 Some people want photographs to be perfect, 00:21:41.440 --> 00:21:42.860 absolutely perfect. 00:21:43.440 --> 00:21:44.380 Tack sharp! 00:21:44.900 --> 00:21:47.650 You know, almost like paintings. 00:21:47.800 --> 00:21:49.960 They want them to be full of... 00:21:50.540 --> 00:21:52.060 Full of expression. 00:21:52.280 --> 00:21:55.740 They want them to be high-resolution and high-quality... 00:22:00.080 --> 00:22:00.780 But see, 00:22:00.940 --> 00:22:03.760 I would rather just have the memory. 00:22:04.380 --> 00:22:06.030 If it's under-exposed, fine. 00:22:06.200 --> 00:22:07.560 If it's blurry, fine. 00:22:08.640 --> 00:22:10.120 It all tells a story. 00:22:13.190 --> 00:22:13.920 Thank you! 00:22:26.800 --> 00:22:30.420 Yes. No, there's rather no more to the story. Sorry. 00:22:30.760 --> 00:22:34.100 I wish I had a... An epic tale of... 00:22:34.100 --> 00:22:36.120 You know, knife fights and 00:22:36.120 --> 00:22:39.240 me diving into various carriages to... 00:22:39.860 --> 00:22:43.980 You know... Save people from dying and from the various gunshots. 00:22:44.580 --> 00:22:45.640 But no... 00:22:46.300 --> 00:22:47.820 There wasn't much story to it. 00:22:47.820 --> 00:22:49.900 I just went out of my carriage 00:22:50.100 --> 00:22:51.420 and then I got shot. 00:22:54.500 --> 00:22:58.060 Yes. No, it certainly was not a tale of heroism. 00:22:58.060 --> 00:22:59.240 It was literally just... 00:22:59.860 --> 00:23:00.580 Bang! 00:23:00.840 --> 00:23:02.120 Shot in the stomach. 00:23:02.300 --> 00:23:04.900 And then I sat down and started talking to you. 00:23:05.080 --> 00:23:05.860 Just... 00:23:07.120 --> 00:23:08.100 Random. 00:23:09.180 --> 00:23:10.940 Such is the nature of life... 00:23:11.680 --> 00:23:12.440 I guess. 00:23:13.300 --> 00:23:14.140 All just... 00:23:15.920 --> 00:23:17.660 Blinks in and out of time. 00:23:22.120 --> 00:23:24.600 Sometimes the most you can do is to 00:23:25.700 --> 00:23:27.640 have a nice chat 00:23:29.140 --> 00:23:32.560 with a lovely charming-faced person. 00:23:34.440 --> 00:23:35.900 And read the newspaper. 00:23:38.210 --> 00:23:39.500 Oh... 00:23:40.060 --> 00:23:42.240 Painful, though, I have to say. 00:23:42.920 --> 00:23:44.320 Don't recommend. 00:23:44.680 --> 00:23:47.540 Zero out of ten, would not do again. 00:23:52.260 --> 00:23:53.160 You know what? 00:23:55.000 --> 00:23:56.480 It's a bit late, isn't it? 00:24:06.820 --> 00:24:09.240 You've been very good listening to me waffle. 00:24:10.140 --> 00:24:11.050 I wonder 00:24:11.580 --> 00:24:12.400 if maybe, 00:24:12.760 --> 00:24:14.300 you might want to go to sleep. 00:24:15.170 --> 00:24:15.800 Yes? 00:24:16.670 --> 00:24:18.360 How about I read you a nice story? 00:24:21.460 --> 00:24:22.180 Yeah. 00:24:27.620 --> 00:24:30.820 This is one of my favourite books. 00:24:31.680 --> 00:24:36.300 It is the Complete Fiction of Grimm's Fairy Tales. 00:24:37.600 --> 00:24:38.780 Do you like Grimm? 00:24:39.540 --> 00:24:40.920 Who doesn't, right? 00:24:41.600 --> 00:24:42.880 Classics! 00:24:44.240 --> 00:24:45.900 Let's pick a random one... 00:24:52.910 --> 00:24:54.200 Yes, you're still with me. 00:24:57.460 --> 00:24:58.100 Good. 00:24:59.120 --> 00:24:59.950 Okay. 00:25:00.680 --> 00:25:02.900 Why don't you make yourself nice and comfortable 00:25:04.830 --> 00:25:06.840 and we'll read, okay? 00:25:11.580 --> 00:25:14.360 And thank you again for letting me take your picture. 00:25:20.240 --> 00:25:21.160 Okay. 00:25:22.440 --> 00:25:25.580 This one's called "The Stolen Farthings". 00:25:28.980 --> 00:25:33.680 "A father was one day sitting at dinner with his wife and his children, 00:25:34.220 --> 00:25:37.120 and a good friend, who had come on a visit, with them. 00:25:38.320 --> 00:25:40.300 And as they thus sat, 00:25:40.780 --> 00:25:42.880 and it was striking twelve o'clock, 00:25:43.260 --> 00:25:46.140 the stranger saw the door open 00:25:46.400 --> 00:25:51.300 and a very pale child dressed in snow-white clothes came in. 00:25:52.500 --> 00:25:56.280 It did not look around and it did not speak, 00:25:57.140 --> 00:25:59.300 but went straight into the next room. 00:26:00.820 --> 00:26:07.440 Soon afterwards, it came back and went out the door again in the same quiet manner. 00:26:09.200 --> 00:26:13.780 On the second and on the third day, it came also exactly in the same way. 00:26:15.620 --> 00:26:18.660 At last, the stranger asked the father 00:26:18.960 --> 00:26:23.620 to whom the beautiful child that went to the next room everyday at noon belonged. 00:26:24.280 --> 00:26:26.580 'I've never seen it,' said he, 00:26:27.180 --> 00:26:29.920 and neither did he know to whom it could belong. 00:26:39.540 --> 00:26:43.120 The next day, when it again came, 00:26:44.020 --> 00:26:46.700 the stranger pointed it out to the father 00:26:47.360 --> 00:26:49.440 who, however, did not see it, 00:26:51.820 --> 00:26:53.540 and the mother... 00:26:54.620 --> 00:26:57.460 and the children also all saw nothing. 00:26:59.600 --> 00:27:01.540 On this, the stranger got up, 00:27:02.300 --> 00:27:03.820 went to the room door, 00:27:04.060 --> 00:27:06.090 opened it a little, and peeped in. 00:27:06.540 --> 00:27:09.720 Then he saw the child sitting on the ground 00:27:10.000 --> 00:27:12.580 and digging and seeking about industriously 00:27:12.720 --> 00:27:15.980 among the crevices between the boards of the floor. 00:27:16.340 --> 00:27:19.080 But when it saw the stranger, it disappeared. 00:27:24.140 --> 00:27:27.980 He now told what he had seen and described the child exactly, 00:27:29.080 --> 00:27:31.240 and the mother recognized it and said: 00:27:31.260 --> 00:27:35.140 'Ah, that is my dear child who died a month ago." 00:27:38.440 --> 00:27:41.180 They took up the boards and found two farthings, 00:27:41.180 --> 00:27:43.520 which the child had once received from its mother 00:27:44.820 --> 00:27:47.400 that it might give them to a poor man. 00:27:49.080 --> 00:27:53.680 It however had thought, "Thou canst buy thyself a biscuit for that!" 00:27:54.160 --> 00:27:58.380 and kept the farthings and hidden them in the openings between the boards. 00:28:04.080 --> 00:28:07.460 And therefore it had no rest in its grave, 00:28:09.620 --> 00:28:12.480 and had come everyday at noon 00:28:13.900 --> 00:28:16.690 to seek for these farthings. 00:28:23.140 --> 00:28:25.160 The parents gave the money... 00:28:27.420 --> 00:28:28.750 at once... 00:28:29.930 --> 00:28:31.260 to a poor man... 00:28:33.340 --> 00:28:36.060 and after that the child was never seen."