1 00:00:16,849 --> 00:00:17,864 Merci. 2 00:00:17,865 --> 00:00:20,654 Je suis ravi d'être ici. On va s'amuser. 3 00:00:20,655 --> 00:00:21,934 Je m'appelle Michael Jr. 4 00:00:21,935 --> 00:00:23,784 J'aime faire des blagues. 5 00:00:23,785 --> 00:00:25,968 (Rires) 6 00:00:25,969 --> 00:00:28,417 (Applaudissements) 7 00:00:28,417 --> 00:00:32,686 Mais en même temps, j'aimerais vous expliquer comment la vie, 8 00:00:32,686 --> 00:00:35,292 ou, comment l'humour fonctionne. 9 00:00:35,541 --> 00:00:36,987 Arrêtons-nous ici. 10 00:00:36,988 --> 00:00:39,878 J'aime beaucoup la ville de Reno. 11 00:00:40,491 --> 00:00:41,665 Je suis venu un jour... 12 00:00:41,666 --> 00:00:43,121 (Applaudissements) 13 00:00:43,122 --> 00:00:44,237 Je suis venu un jour ; 14 00:00:44,238 --> 00:00:47,010 Je faisais une allocution pour une entreprise 15 00:00:47,011 --> 00:00:50,013 et une chose étrange est arrivée à ce moment-là. 16 00:00:50,014 --> 00:00:53,103 D'habitude, je suis du style à aimer être sur scène seul. 17 00:00:53,104 --> 00:00:54,853 Pas besoin d'aide, ni de personne... 18 00:00:54,854 --> 00:00:58,823 En principe, le PDG de cette grande entreprise me présente, il a le micro, 19 00:00:58,824 --> 00:01:03,123 normalement, nous avons 2 micros, il quitte la scène et je suis là. 20 00:01:03,124 --> 00:01:04,384 C'est le plan. 21 00:01:04,384 --> 00:01:05,993 Mais le gars reste là. 22 00:01:05,994 --> 00:01:07,572 (Rires) 23 00:01:07,572 --> 00:01:10,303 Je suis debout à côté de lui, sans micro. 24 00:01:10,304 --> 00:01:11,573 (Rires) 25 00:01:11,574 --> 00:01:15,574 Et il regarde le public, et je suis planté là, et il dit... 26 00:01:15,965 --> 00:01:17,535 D'abord, je vais vous expliquer. 27 00:01:17,535 --> 00:01:20,738 Je suis le type d'humoriste, qui est observateur. 28 00:01:20,738 --> 00:01:22,838 Je suis attentif aux choses, comme les étudiants. 29 00:01:22,839 --> 00:01:24,668 Prenez quelqu'un dans une grande école 30 00:01:24,668 --> 00:01:26,613 comme l'Université de Californie du Sud. 31 00:01:26,613 --> 00:01:29,153 Demandez-lui à quelle école il va, vous avez une réponse courte, 32 00:01:29,153 --> 00:01:31,007 - « A quelle école tu vas ? » - « USC. » 33 00:01:31,007 --> 00:01:33,423 Université de New York - réponse rapide, 34 00:01:33,423 --> 00:01:35,323 - « A quelle école tu vas ? » - « NYU. » 35 00:01:35,324 --> 00:01:37,353 Demandez à quelqu'un qui va à l'université. 36 00:01:37,354 --> 00:01:39,673 Vous avez une réponse plus longue, n'est ce pas ? 37 00:01:39,673 --> 00:01:40,726 (Rires) 38 00:01:40,727 --> 00:01:42,135 « A quelle école tu vas ? » 39 00:01:42,135 --> 00:01:46,376 « Et bien, tu vois, ce que je fais, il me faut des crédits. 40 00:01:46,376 --> 00:01:48,925 Et ma bourse est censée arriver. 41 00:01:48,926 --> 00:01:50,555 Et je vais faire un transfert. 42 00:01:50,556 --> 00:01:52,844 L'école tue la créativité de toute façon. 43 00:01:52,844 --> 00:01:55,433 Je me sens vulnérable. Est-ce que Brené Brown est là ? 44 00:01:55,433 --> 00:01:57,528 Je me sens tellement vulnérable là. » 45 00:01:57,529 --> 00:01:59,079 (Rires) 46 00:02:01,906 --> 00:02:03,918 Je vais vous en dire un peu plus sur moi. 47 00:02:03,918 --> 00:02:05,315 J'adore être père. 48 00:02:05,315 --> 00:02:07,255 Et j'ai cinq enfants. 49 00:02:07,256 --> 00:02:09,455 Je voyage beaucoup 50 00:02:09,455 --> 00:02:10,930 comme ça je peux tous les voir. 51 00:02:10,931 --> 00:02:13,601 (Rires) 52 00:02:15,602 --> 00:02:18,512 Ha, ha, je plaisante. Je ne les vois pas, je ne les vois pas. 53 00:02:18,513 --> 00:02:20,182 (Rires) 54 00:02:20,183 --> 00:02:22,672 Enfin, si, je les vois. J'ai 5 enfants. Ils sont avec moi. 55 00:02:22,672 --> 00:02:24,073 Je vis à Dallas maintenant. 56 00:02:24,073 --> 00:02:25,545 Mes enfants sont formidables. 57 00:02:25,546 --> 00:02:27,352 Le truc quand tu as une grande famille 58 00:02:27,352 --> 00:02:30,002 c'est qu'il faut toujours trouver comment économiser. 59 00:02:30,002 --> 00:02:31,842 On voulait faire une photo de famille, 60 00:02:31,843 --> 00:02:33,291 et ça coûte cher. 61 00:02:33,292 --> 00:02:37,186 Donc pour économiser, on est tous montés à l'avant de la voiture 62 00:02:37,187 --> 00:02:39,513 on a regardé des 2 côtés, et grillé le feu rouge. 63 00:02:39,513 --> 00:02:41,183 C'est ce qu'on a fait. 64 00:02:41,184 --> 00:02:43,264 (Rires) 65 00:02:43,264 --> 00:02:45,683 Deux semaines après, la photo arrive par courrier. 66 00:02:45,683 --> 00:02:47,133 (Rires) 67 00:02:47,783 --> 00:02:49,217 Mais mon fils fermait les yeux 68 00:02:49,218 --> 00:02:51,477 alors on a dû recommencer, on a dû recommencer. 69 00:02:51,478 --> 00:02:52,607 Ce truc est dingue. 70 00:02:52,608 --> 00:02:54,727 (Rires) 71 00:02:54,728 --> 00:02:57,278 J'ai fait cette blague en prison récemment. 72 00:02:57,948 --> 00:03:00,697 Je n'étais en prison genre « Je suis drôle. Lâchez-moi ! » 73 00:03:00,697 --> 00:03:01,947 C'était pas comme ça. 74 00:03:01,948 --> 00:03:03,283 (Rires) 75 00:03:03,833 --> 00:03:07,592 Quand on va à un gros évènement en direct - comme ici ce soir à Reno - 76 00:03:07,593 --> 00:03:10,442 quand on fait un gros évènement, un concert, dans une ville, 77 00:03:10,442 --> 00:03:12,166 on cherche un refuge pour sans-abri, 78 00:03:12,166 --> 00:03:14,056 une prison, un centre pour enfants maltraités 79 00:03:14,056 --> 00:03:15,766 pour y jouer la comédie en journée. 80 00:03:15,766 --> 00:03:18,176 Donc cette fois-là, je suis allé dans une prison... 81 00:03:18,176 --> 00:03:19,081 (Applaudissements) 82 00:03:19,081 --> 00:03:21,505 C'est une conférence TEDx, j'ai pas trop le temps. 83 00:03:21,505 --> 00:03:23,268 Pas besoin d'applaudir, ça va. 84 00:03:23,268 --> 00:03:24,599 (Rires) 85 00:03:25,929 --> 00:03:29,138 Nous allons donc à cette prison, et je fais la blague du feu rouge, 86 00:03:29,139 --> 00:03:31,148 et 75% des prisonniers ont ri ; 87 00:03:31,149 --> 00:03:33,319 les autres... rien. 88 00:03:33,829 --> 00:03:35,708 J'ai alors compris ce qu'il se passait. 89 00:03:35,708 --> 00:03:37,898 Certains étaient enfermés depuis si longtemps, 90 00:03:37,899 --> 00:03:40,607 le type à côté d'eux devait leur expliquer la blague. 91 00:03:40,607 --> 00:03:43,326 Il était là : « Maintenant, quand tu grilles un feu rouge, 92 00:03:43,326 --> 00:03:45,636 ils envoient la photo et l'amende par courrier. » 93 00:03:45,636 --> 00:03:47,646 Et il regarde le type à côté de lui, 94 00:03:47,647 --> 00:03:50,985 « Un feu rouge est ce qui sert pour la circulation, quand tu conduis. » 95 00:03:50,986 --> 00:03:52,325 (Rires) 96 00:03:52,326 --> 00:03:54,875 Et il dit : « Une route est ce qui sert à... » 97 00:03:54,876 --> 00:03:55,960 (Rires) 98 00:03:55,961 --> 00:03:57,100 Wow ! 99 00:03:57,101 --> 00:03:59,341 Où est-ce que je suis ? 100 00:03:59,823 --> 00:04:02,462 J'aimerais vous expliquer comment fonctionne le comique. 101 00:04:02,462 --> 00:04:05,652 Voilà comment le comique fonctionne ; tout le comique. 102 00:04:05,653 --> 00:04:09,137 Quand vous riez, cette formule s'applique d'une manière ou d'une autre, 103 00:04:09,137 --> 00:04:12,736 mais spécifiquement, pour le stand-up, ça marche comme ça aussi. 104 00:04:12,736 --> 00:04:16,298 D'abord, il y a le cadre, puis, il y a la chute. 105 00:04:16,298 --> 00:04:17,620 Je vous explique. 106 00:04:17,620 --> 00:04:20,764 Le cadre c'est quand l'humoriste utilise ses talents et ressources 107 00:04:20,765 --> 00:04:22,064 pour saisir une occasion 108 00:04:22,065 --> 00:04:26,616 pour s'assurer que vous, le public, allez dans la même direction. 109 00:04:26,616 --> 00:04:29,185 La chute se produit quand il change cette direction 110 00:04:29,186 --> 00:04:30,619 d'une façon inattendue. 111 00:04:30,620 --> 00:04:33,719 Quand vous captez ce changement, vous avez capté la chute. 112 00:04:33,720 --> 00:04:38,164 Les résultats sont la révélation, l'accomplissement, la joie par le rire. 113 00:04:38,165 --> 00:04:39,314 (Rires) 114 00:04:39,315 --> 00:04:40,905 Je vous donne un exemple. 115 00:04:42,264 --> 00:04:46,435 Il y a quelques années, j'ai emmené ma famille en vacances au Mexique. 116 00:04:47,285 --> 00:04:48,894 Les 2 premiers jours étaient durs 117 00:04:48,894 --> 00:04:51,844 parce que les gens m'appelaient « Negro ». 118 00:04:51,845 --> 00:04:54,571 Le troisième jour, j'ai compris qu'ils disaient « amigo », 119 00:04:54,571 --> 00:04:56,471 et c'était cool, c'était cool, donc... 120 00:04:56,471 --> 00:04:58,089 (Rires) 121 00:05:01,296 --> 00:05:03,728 Vous avez vu ce qu'il vient de ce passer ? 122 00:05:03,729 --> 00:05:05,419 (Rires) 123 00:05:07,781 --> 00:05:11,350 Quand j'étais petit, j'avais des difficultés pour lire. 124 00:05:11,351 --> 00:05:13,860 J'avais beaucoup de mal à lire. 125 00:05:13,861 --> 00:05:16,012 Je ne sais pas, j'avais des problèmes avec ça. 126 00:05:16,013 --> 00:05:17,482 Maintenant je lis bien ; 127 00:05:17,483 --> 00:05:21,043 comme le panneau au-dessus de la porte qui dit « Sortie » je peux le lire. 128 00:05:21,043 --> 00:05:22,693 (Rires) 129 00:05:22,694 --> 00:05:25,393 Mais quand j'étais petit j'avais des problèmes pour lire. 130 00:05:25,394 --> 00:05:28,353 Je ne pouvais pas dire un mot phonétiquement, pas moyen. 131 00:05:28,354 --> 00:05:32,743 Maintenant quand j'y pense, je réalise que j'ai développé 7 manières différentes 132 00:05:32,744 --> 00:05:35,213 de regarder un mot et de déterminer quel est ce mot. 133 00:05:35,213 --> 00:05:37,803 J'ai commencé à m'en rendre compte au secondaire. 134 00:05:37,804 --> 00:05:40,713 Je regardais la taille de la typo, la couleur, la position, 135 00:05:40,714 --> 00:05:43,673 ce qu'il y a devant, derrière, comment les gens y réagissent. 136 00:05:43,673 --> 00:05:46,150 Je suis devenu très fort pour voir les mots autrement 137 00:05:46,150 --> 00:05:49,503 au point qu'au lycée, les gens ignoraient que je ne lisais pas vraiment 138 00:05:49,503 --> 00:05:51,843 mais que je devinais très, très vite. 139 00:05:51,844 --> 00:05:53,553 En tant qu'adulte, je lis bien, 140 00:05:53,554 --> 00:05:57,473 et j'ai toujours cette capacité à regarder les mots, les gens, les situations 141 00:05:57,474 --> 00:05:59,713 de 7 façons différentes presque instantanément. 142 00:05:59,713 --> 00:06:03,074 En fait, c'est le premier endroit où je puise mon humour. 143 00:06:03,386 --> 00:06:06,625 Cette chose de mon passé qui avait l'air d'un obstacle, 144 00:06:06,626 --> 00:06:09,035 une forme de handicap, 145 00:06:09,035 --> 00:06:13,715 est devenue une force que j'utilise pour ce que je fais aujourd'hui. 146 00:06:14,934 --> 00:06:17,394 Comme vous, vous avez rencontré des obstacles, 147 00:06:17,394 --> 00:06:19,693 mais si d'une certaine façon, vous les adoptiez, 148 00:06:19,693 --> 00:06:22,373 vous verrez qu'il y a sûrement une chance là-dedans. 149 00:06:22,373 --> 00:06:24,426 Maintenant je vois du comique partout. 150 00:06:24,426 --> 00:06:26,011 À l'aéroport aujourd'hui : 151 00:06:26,011 --> 00:06:28,626 un petit garçon blanc est venu pour avoir un autographe. 152 00:06:28,626 --> 00:06:31,356 Je lui ai demandé son nom et il a dit « Je suis Bazaner ». 153 00:06:31,356 --> 00:06:33,723 Je l'ai regardé et ai dit « Non, tu ne l'es pas » 154 00:06:33,723 --> 00:06:35,134 (Rires) 155 00:06:39,302 --> 00:06:40,731 Sa mère était morte de rire. 156 00:06:40,731 --> 00:06:42,451 Il disait « Si, je suis Bazaner ! » 157 00:06:42,451 --> 00:06:43,537 (Rires) 158 00:06:43,538 --> 00:06:46,677 « Non, crois moi, tu ne l'es pas. » 159 00:06:46,677 --> 00:06:48,948 (Rires) 160 00:06:49,601 --> 00:06:52,350 Je remarque des choses : ce type avec un t-shirt de muscu. 161 00:06:52,350 --> 00:06:55,561 Vous avez déjà vu un mec en t-shirt de muscu, genre débardeur blanc, 162 00:06:55,561 --> 00:06:57,121 mais il n'a pas un seul muscle ? 163 00:06:57,121 --> 00:06:58,051 (Rires) 164 00:06:58,052 --> 00:07:00,111 C'est quoi ça ? Un repoussoir ? 165 00:07:00,112 --> 00:07:01,302 (Rires) 166 00:07:04,065 --> 00:07:06,314 Selon d'où vous venez dans le pays, 167 00:07:06,315 --> 00:07:08,054 vous comprendrez mieux cette blague. 168 00:07:08,055 --> 00:07:09,920 (Rires) 169 00:07:09,920 --> 00:07:11,880 Et son ami avait un t-shirt qui disait, 170 00:07:11,880 --> 00:07:14,540 « Si tu ne parles pas anglais, quitte le pays ». 171 00:07:14,540 --> 00:07:19,031 Hmm... Mais c'était écrit en anglais. Donc... 172 00:07:19,031 --> 00:07:21,011 (Rires) 173 00:07:24,640 --> 00:07:27,079 Je suis allé le voir et lui ai dit : « Quel idiot! » 174 00:07:27,080 --> 00:07:28,212 (Rires) 175 00:07:28,213 --> 00:07:30,992 Mais je lui ai dit en espagnol pour ne pas qu'il comprenne. 176 00:07:30,992 --> 00:07:32,373 (Rires) 177 00:07:34,141 --> 00:07:36,810 Je peux trouver du comique dans plein de lieux différents 178 00:07:36,811 --> 00:07:40,380 après avoir accepté ce qui semblait être un handicap par le passé. 179 00:07:40,381 --> 00:07:42,320 Je remarque même ce que disent les gens. 180 00:07:42,321 --> 00:07:44,100 Connaissez-vous l'expression anglaise 181 00:07:44,100 --> 00:07:46,542 « J'aurais bien voulu être une mouche sur le mur » ? 182 00:07:46,542 --> 00:07:49,167 À chaque fois que j'entends ça, je dis à la personne, 183 00:07:49,167 --> 00:07:50,457 « Et alors, quoi ? » 184 00:07:50,457 --> 00:07:51,487 (Rires) 185 00:07:51,487 --> 00:07:52,468 Non, non, non, non. 186 00:07:52,468 --> 00:07:54,108 On veut être une mouche sur un mur 187 00:07:54,108 --> 00:07:56,218 pour entendre ce qui se dit dans la pièce. 188 00:07:56,218 --> 00:07:58,348 J'ai fait des recherches. 189 00:07:58,349 --> 00:07:59,898 Les mouches n'ont pas d'oreille. 190 00:07:59,898 --> 00:08:00,821 (Rires) 191 00:08:00,822 --> 00:08:01,661 Et oui. 192 00:08:01,661 --> 00:08:04,241 Tu serais aussi ignorant qu'avant. 193 00:08:04,242 --> 00:08:05,462 (Rires) 194 00:08:06,282 --> 00:08:07,861 mais tu serais une mouche. 195 00:08:07,862 --> 00:08:09,141 (Rires) 196 00:08:10,171 --> 00:08:12,050 Personne n'écoute une mouche. 197 00:08:12,051 --> 00:08:13,093 (Rires) 198 00:08:13,094 --> 00:08:15,716 Admettons que tu sois une mouche qui lit sur les lèvres. 199 00:08:15,716 --> 00:08:17,666 Que ferais-tu des informations ? 200 00:08:17,666 --> 00:08:18,520 (Rires) 201 00:08:18,520 --> 00:08:20,590 Et tu as 2 jours à vivre. 202 00:08:20,591 --> 00:08:21,790 (Rires) 203 00:08:21,791 --> 00:08:23,642 Tu fais de mauvais choix. 204 00:08:23,642 --> 00:08:24,713 (Rires) 205 00:08:27,209 --> 00:08:29,118 Ou les gens me disent des trucs du genre 206 00:08:29,118 --> 00:08:31,159 « Michael Jr, d'où viens-tu à l'origine ? » 207 00:08:31,159 --> 00:08:34,659 Et moi : « À l'origine ? J'ai été conçu dans le Michigan ». 208 00:08:34,660 --> 00:08:36,039 (Rires) 209 00:08:36,041 --> 00:08:37,790 « Avant ça, j'étais dans mon père. » 210 00:08:37,790 --> 00:08:38,711 (Rires) 211 00:08:38,712 --> 00:08:39,740 Si. 212 00:08:39,741 --> 00:08:40,962 (Rires) 213 00:08:42,062 --> 00:08:44,350 « Et après il y a eu une compétition de natation, 214 00:08:44,351 --> 00:08:45,561 (Rires) 215 00:08:46,751 --> 00:08:48,570 « Et j'ai gagné, c'est dingue. » 216 00:08:48,571 --> 00:08:49,785 (Rires) 217 00:08:49,786 --> 00:08:51,777 « Car maintenant je ne nage jamais. » 218 00:08:51,777 --> 00:08:53,027 (Rires) 219 00:08:54,367 --> 00:08:56,464 Mais j'étais assez doué visiblement. 220 00:08:56,465 --> 00:08:57,595 (Rires) 221 00:08:58,355 --> 00:09:00,124 Je ne suis pas politiquement correct. 222 00:09:00,124 --> 00:09:03,704 Je dirai juste : je sais que je fais de l'humour mais c'est trop de travail. 223 00:09:03,704 --> 00:09:04,474 Je vous le dis. 224 00:09:04,475 --> 00:09:06,824 Il faut regarder les infos, connaître le langage. 225 00:09:06,825 --> 00:09:10,124 Si vous avez de bonnes choses en vous, de bonnes choses sortiront. 226 00:09:10,124 --> 00:09:12,934 Alors je n'ai jamais essayé d'être politiquement correct. 227 00:09:12,935 --> 00:09:14,254 Certains se donnent du mal. 228 00:09:14,254 --> 00:09:17,310 Je suis dans un café et un mec blanc devant moi commande un café. 229 00:09:17,310 --> 00:09:19,456 La fille demande : « Comment votre café ? » 230 00:09:19,456 --> 00:09:23,124 Il me regarde et dit : « Afro-Américain. » 231 00:09:23,124 --> 00:09:24,974 (Rires) 232 00:09:27,094 --> 00:09:29,985 J'ai dit : « Cool. Je vais prendre un Mocca caucasien 233 00:09:29,985 --> 00:09:31,379 s'il y en a... 234 00:09:31,379 --> 00:09:32,972 Un Mocca caucasien, je pense. 235 00:09:32,972 --> 00:09:35,019 J'apprends. J'apprends. » 236 00:09:35,019 --> 00:09:35,999 (Rires) 237 00:09:39,964 --> 00:09:42,023 Les entraineurs sont bien aussi. 238 00:09:42,023 --> 00:09:43,666 Votre coach vous aura déjà dit : 239 00:09:43,666 --> 00:09:46,307 « Ce que j'enseigne ici, c'est pas que pour le match 240 00:09:46,307 --> 00:09:48,621 tu peux l'appliquer dans la vie. » 241 00:09:48,621 --> 00:09:51,964 Voilà une info : ce n'est pas vrai. 242 00:09:51,964 --> 00:09:53,226 Je pensais que ça l'était. 243 00:09:53,226 --> 00:09:56,420 Après le lycée, un de mes premiers jobs était de garer des voitures. 244 00:09:56,420 --> 00:10:00,220 Une des voitures était belle donc j'ai fait des dérapages avec. 245 00:10:00,220 --> 00:10:02,701 L'entreprise l'a su et mon patron a perdu le contrat. 246 00:10:02,701 --> 00:10:04,052 Il m'a engueulé à mort. 247 00:10:04,052 --> 00:10:05,769 Je ne savais pas quoi dire ou faire. 248 00:10:05,769 --> 00:10:08,121 J'ai repensé à mon entraineur au lycée. 249 00:10:08,121 --> 00:10:12,193 J'ai regardé mon patron et dit : « Vous savez quoi ? 250 00:10:12,193 --> 00:10:14,311 Parfois on gagne, parfois on perd. » 251 00:10:14,311 --> 00:10:15,565 (Rires) 252 00:10:16,615 --> 00:10:18,846 « Ne laissez pas cette perte vous abattre. » 253 00:10:18,846 --> 00:10:20,165 (Rires) 254 00:10:20,165 --> 00:10:23,098 « Le principal c'est que j'y suis allé et je me suis amusé. » 255 00:10:23,098 --> 00:10:24,438 (Rires) 256 00:10:24,438 --> 00:10:26,660 (Applaudissements) 257 00:10:28,110 --> 00:10:30,600 Je me suis fait virer. Je me suis fait virer, direct. 258 00:10:30,600 --> 00:10:31,589 (Rires) 259 00:10:33,809 --> 00:10:35,899 Je joue au basket. 260 00:10:35,899 --> 00:10:38,588 Je ne veux pas répandre des stéréotypes mais c'est vrai. 261 00:10:38,588 --> 00:10:39,502 (Rires) 262 00:10:40,222 --> 00:10:42,161 Mais au basket, tu dois courir et sauter. 263 00:10:42,161 --> 00:10:44,703 Je n'aime pas faire les deux tout le temps. 264 00:10:44,703 --> 00:10:47,872 Alors des amis m'ont récemment emmené chasser. 265 00:10:47,872 --> 00:10:50,402 Certains appellent ça le golf. 266 00:10:50,402 --> 00:10:52,192 (Rires) 267 00:10:55,422 --> 00:10:56,822 J'ai tiré un 121. 268 00:10:56,822 --> 00:10:58,058 C'est ça, un 121 ; 269 00:10:58,058 --> 00:10:59,738 et on est allés déjeuner. 270 00:10:59,738 --> 00:11:02,758 « Hey. On va faire les 9 autres trous maintenant » 271 00:11:02,758 --> 00:11:04,318 (Rires) 272 00:11:04,318 --> 00:11:06,808 « Je ne retourne pas là-bas, pas question. » 273 00:11:07,648 --> 00:11:09,398 Ils m'avaient menti pour m'attirer : 274 00:11:09,398 --> 00:11:10,818 « l'herbe est plus verte. » 275 00:11:10,818 --> 00:11:12,868 « Cool, » je suis venu avec du pain de maïs. 276 00:11:12,868 --> 00:11:13,788 « Bien... » 277 00:11:13,788 --> 00:11:15,508 (Rires) 278 00:11:16,849 --> 00:11:18,797 Comment dit-on pain de maïs en allemand ? 279 00:11:18,797 --> 00:11:19,826 Désolé. 280 00:11:20,776 --> 00:11:22,461 J'ai juste dit ça pour l'Allemagne. 281 00:11:22,461 --> 00:11:24,018 Je n'y suis jamais allé. 282 00:11:25,098 --> 00:11:26,788 Faire du sport, c'est important. 283 00:11:26,788 --> 00:11:29,217 Je suis allé à la gym le mois dernier. 284 00:11:30,727 --> 00:11:32,064 J'allais faire du cardio. 285 00:11:32,064 --> 00:11:33,706 Mais ils l'ont déplacé à l'étage. 286 00:11:33,706 --> 00:11:35,516 Je vais pas à l'étage, pitié. 287 00:11:35,516 --> 00:11:37,206 (Rires) 288 00:11:37,206 --> 00:11:39,436 Et on m'a reconnu, on m'a reconnu. 289 00:11:39,436 --> 00:11:41,723 Je m'entraine, cette femme était là : (Haletant). 290 00:11:41,723 --> 00:11:43,283 J'ai dit : « Comment ça va ? » 291 00:11:43,283 --> 00:11:45,803 Elle répond : « Vous êtes mon humoriste préféré. 292 00:11:45,803 --> 00:11:48,153 Quand je vous vois, je me tape le cul par terre ». 293 00:11:48,153 --> 00:11:50,723 J'ai dit « Continuez à rire ! 294 00:11:50,963 --> 00:11:53,171 Continuez à rire. » 295 00:11:53,171 --> 00:11:54,630 (Rires) 296 00:11:59,039 --> 00:12:00,729 Il y a un club à Los Angeles. 297 00:12:00,729 --> 00:12:03,738 Quand je suis arrivé là-bas, j'étais tout nouveau dans l'humour. 298 00:12:03,738 --> 00:12:07,258 Ce club est le meilleur du pays. 299 00:12:07,258 --> 00:12:09,829 C'est le « Comedy and Magic Club », à Hermosa Beach. 300 00:12:09,829 --> 00:12:12,205 C'est très difficile pour un humoriste d'y entrer. 301 00:12:12,205 --> 00:12:13,988 Je suis entré dans ce club 302 00:12:13,988 --> 00:12:16,986 grâce à George Wallace qui m'avait vu à New york. 303 00:12:16,986 --> 00:12:18,834 Il savait que j'étais drôle et sain 304 00:12:18,834 --> 00:12:21,664 et quand je suis parti à Los Angeles, il m'y a emmené. 305 00:12:21,664 --> 00:12:24,869 Il ne pouvait pas me faire monter sur scène, c'est trop prestigieux. 306 00:12:24,869 --> 00:12:26,549 Ils doivent vous connaitre. 307 00:12:26,549 --> 00:12:28,859 Il m'a emmené dans le salon vert. 308 00:12:28,859 --> 00:12:31,344 Je suis dans le salon vert et là, fraichement arrivé, 309 00:12:31,344 --> 00:12:34,243 je me retrouve au milieu de géants de la comédie. 310 00:12:34,243 --> 00:12:37,429 Il y a George Wallace, Garry Shandling, Jay Leno. 311 00:12:37,429 --> 00:12:39,223 Je suis nouveau en ville. 312 00:12:39,223 --> 00:12:42,506 À l'époque, un joueur de foot avait reçu un drapeau dans l'œil 313 00:12:42,506 --> 00:12:44,819 et il avait perdu la vue de cet œil. 314 00:12:44,819 --> 00:12:47,659 Il poursuivait la ligue en justice pour 400 millions de dollars. 315 00:12:47,659 --> 00:12:49,544 Tous ces types aident Leno sur ce sujet 316 00:12:49,544 --> 00:12:52,329 pour le monologue dans « The Tonight Show » sur NBC. 317 00:12:52,329 --> 00:12:54,266 Je ne dit rien. 318 00:12:54,266 --> 00:12:58,106 Je suis juste content d'être là et de partager des frites avec eux. 319 00:12:58,516 --> 00:13:00,700 Mais votre don fera la place pour vous. 320 00:13:00,700 --> 00:13:02,696 Ils ont arrêté de parler et m'ont regardé, 321 00:13:02,696 --> 00:13:05,002 et je me dit « Oh purée ! 322 00:13:05,002 --> 00:13:06,672 C'est une chance. » 323 00:13:06,672 --> 00:13:08,293 J'ai dit « Voyons si j'ai compris. 324 00:13:08,293 --> 00:13:11,183 Il a été blessé à l'œil par un drapeau, il est devenu borgne, 325 00:13:11,183 --> 00:13:14,953 et il poursuit la ligue en justice pour 400 millions de dollars. 326 00:13:14,953 --> 00:13:17,147 Il n'en verra pas la moitié. » 327 00:13:17,147 --> 00:13:19,802 (Rires) 328 00:13:24,674 --> 00:13:26,084 Oui, pour de vrai. 329 00:13:26,084 --> 00:13:27,604 (Rires) 330 00:13:27,604 --> 00:13:28,685 Donc voilà le truc : 331 00:13:28,685 --> 00:13:31,825 comment j'ai trouvé cette blague aussi vite sous pression ? 332 00:13:31,825 --> 00:13:34,284 En fait, je n'avais pas tant de pression que ça 333 00:13:34,284 --> 00:13:36,503 parce que je m'entraine depuis tout petit 334 00:13:36,503 --> 00:13:38,523 avec mes difficultés à lire. 335 00:13:38,523 --> 00:13:41,693 Je m'entraine comme vous vous entrainez ; 336 00:13:41,693 --> 00:13:43,833 vous ne saviez juste pas que vous le faisiez. 337 00:13:43,833 --> 00:13:46,023 Je suis ici pour vous dire que vous êtes prêts. 338 00:13:46,023 --> 00:13:48,563 Et pour beaucoup d'entre vous, c'est l'heure du match. 339 00:13:48,563 --> 00:13:50,124 C'est l'heure du match. 340 00:13:50,124 --> 00:13:54,272 Donc je joue dans ce club. 341 00:13:54,272 --> 00:13:56,585 C'était il y a 7 ou 8 ans. 342 00:13:56,585 --> 00:13:58,044 Je suis en tête d'affiche 343 00:13:58,044 --> 00:13:59,444 et avant d'entrer en scène, 344 00:13:59,444 --> 00:14:01,514 j'ai changé de vision sur le comique. 345 00:14:01,514 --> 00:14:03,854 Le plus souvent quand un humoriste entre en scène, 346 00:14:03,854 --> 00:14:05,432 il veut faire rire les gens. 347 00:14:05,432 --> 00:14:06,797 Et j'ai senti un glissement. 348 00:14:06,797 --> 00:14:10,037 Au lieu d'y aller pour faire rire les gens, 349 00:14:10,037 --> 00:14:12,597 je devais leur donner une occasion de rire. 350 00:14:12,597 --> 00:14:14,327 J'ai fait une prière et j'ai senti 351 00:14:14,327 --> 00:14:16,287 que je devais donner une occasion de rire. 352 00:14:16,287 --> 00:14:18,119 Ça a tout changé. 353 00:14:18,119 --> 00:14:20,459 Parce que maintenant, je ne cherche pas à prendre, 354 00:14:20,459 --> 00:14:21,899 je cherche à donner. 355 00:14:21,899 --> 00:14:24,619 C'est pour ça qu'on va dans les refuges pour sans-abris. 356 00:14:24,619 --> 00:14:26,929 En fait, chaque soir quand je quitte la scène, 357 00:14:26,929 --> 00:14:29,249 je suis dehors, les gens veulent des autographes, 358 00:14:29,249 --> 00:14:31,209 on prend des photos, 359 00:14:31,209 --> 00:14:34,259 et je regarde dans la rue, je vois un sans-abri. 360 00:14:34,259 --> 00:14:38,789 Je n'avais jamais vu de sans-abri devant ce club avant. 361 00:14:38,789 --> 00:14:41,011 Mais ça ne veut pas dire qu'il n'était pas là. 362 00:14:41,011 --> 00:14:44,780 Ca veut juste dire qu'avant je voulais faire rire les gens, 363 00:14:44,780 --> 00:14:46,610 donc pourquoi le remarquer ? 364 00:14:46,610 --> 00:14:49,454 Mais en changeant d'état d'esprit et je vois ce sans-abri 365 00:14:49,454 --> 00:14:51,643 et j'ai pensé « Et lui ? 366 00:14:51,643 --> 00:14:53,686 Comment lui donner une occasion de rire ? » 367 00:14:53,686 --> 00:14:56,833 Et on a commencé à aller dans les refuges et les prisons 368 00:14:56,833 --> 00:15:01,763 et à rendre le rire commun dans des endroits pas communs. 369 00:15:01,763 --> 00:15:05,339 Donc en faisant ça, 370 00:15:05,641 --> 00:15:09,671 nous sommes allés à Montrose, Colorado. 371 00:15:09,671 --> 00:15:13,731 C'est un centre pour les enfants maltraités par leurs parents. 372 00:15:13,731 --> 00:15:15,027 J'écoute leurs histoires, 373 00:15:15,027 --> 00:15:17,138 cette grand-mère nous parle de son petit-fils 374 00:15:17,138 --> 00:15:19,868 qui avait peur de sa mère toxico qui le maltraitait. 375 00:15:19,868 --> 00:15:23,708 Elle lui arracher entre autres, les ongles de pied. 376 00:15:23,708 --> 00:15:25,412 J'écoute cette histoire 377 00:15:25,412 --> 00:15:27,679 et ils font entrer les enfants. 378 00:15:27,679 --> 00:15:29,368 Et Spiderman s'assoit juste devant. 379 00:15:29,368 --> 00:15:31,276 Ce petit garçon a si peur de sa mère 380 00:15:31,276 --> 00:15:34,108 partout où il va, il porte toujours un costume de Spiderman. 381 00:15:34,108 --> 00:15:35,801 Il s'assoit juste devant la scène. 382 00:15:35,801 --> 00:15:38,130 Si ma volonté avait été de faire rire les gens 383 00:15:38,130 --> 00:15:40,579 je n'aurais pas pu faire ce spectacle. 384 00:15:40,579 --> 00:15:42,309 Mais ma mentalité a changé ; 385 00:15:42,309 --> 00:15:46,380 maintenant je dois faire le spectacle. 386 00:15:46,380 --> 00:15:47,773 Je monte sur scène, 387 00:15:47,773 --> 00:15:49,912 et les gens commencent à rire petit à petit. 388 00:15:49,912 --> 00:15:52,882 Vingt minutes plus tard, j'entends une voix 389 00:15:52,882 --> 00:15:54,882 qui me dit « Je m'appelle Ronan ». 390 00:15:54,882 --> 00:15:56,722 Et ce petit garçon enlève son masque, 391 00:15:56,722 --> 00:15:59,472 et se présente à moi. 392 00:15:59,472 --> 00:16:02,433 Je ne peux pas vous dire ce que ça représente pour moi. 393 00:16:02,433 --> 00:16:04,394 Il m'a parlé pendant presque 9 minutes, 394 00:16:04,394 --> 00:16:06,425 comme si je ne faisais pas de spectacle. 395 00:16:06,425 --> 00:16:07,415 (Rires) 396 00:16:08,133 --> 00:16:10,331 Mais c'est parce que j'ai fait ce changement, 397 00:16:10,331 --> 00:16:12,554 j'ai fait ce changement, 398 00:16:12,554 --> 00:16:13,820 et je le dis simplement. 399 00:16:13,820 --> 00:16:15,160 Au lieu de prendre, 400 00:16:15,160 --> 00:16:17,080 je vais voir si je peux donner. 401 00:16:17,080 --> 00:16:18,870 Si vous pouvez faire cet ajustement, 402 00:16:18,870 --> 00:16:20,830 ça changera votre vie pour le meilleur. 403 00:16:20,830 --> 00:16:22,069 Si vous êtes mécanicien, 404 00:16:22,069 --> 00:16:24,140 vous pouvez penser que vous êtes payé pour réparer des voitures. 405 00:16:24,140 --> 00:16:25,793 Mais si vous faites ce changement, 406 00:16:25,793 --> 00:16:29,560 vous verrez que vous aidez les gens à atteindre leur destination. 407 00:16:29,560 --> 00:16:32,500 Plus besoin de réveil-matin. 408 00:16:32,500 --> 00:16:34,058 Mon intuition me dit que 409 00:16:34,058 --> 00:16:37,147 beaucoup appuient sur le rappel d'alarme. 410 00:16:37,617 --> 00:16:38,891 Avant de rebondir, 411 00:16:38,891 --> 00:16:40,900 - rebondir veut dire quitter les lieux - 412 00:16:40,900 --> 00:16:42,220 (Rires) 413 00:16:42,220 --> 00:16:44,930 je voudrais vous expliquer la vie, 414 00:16:44,930 --> 00:16:47,785 du point de vue du comédien. 415 00:16:47,785 --> 00:16:50,195 D'abord, il y a le cadre, 416 00:16:50,195 --> 00:16:51,995 puis, il y a la chute. 417 00:16:51,995 --> 00:16:55,634 Votre cadre est votre talent, vos ressources, vos chances. 418 00:16:55,634 --> 00:16:57,409 Et nous utilisons souvent notre cadre 419 00:16:57,409 --> 00:17:02,524 pour que ceux qui nous entourent et vont dans la direction qui nous sert. 420 00:17:02,524 --> 00:17:03,914 Donc, la chute arrive 421 00:17:03,914 --> 00:17:07,004 quand vous changez cette direction de façon inattendue. 422 00:17:07,004 --> 00:17:09,774 Vous utilisez votre cadre pour les autres. 423 00:17:09,774 --> 00:17:14,354 Le résultat est le même mais multiple : révélation, accomplissement, joie. 424 00:17:14,354 --> 00:17:17,054 Mais ce n'est pas que pour celui qui reçoit votre chute ; 425 00:17:17,054 --> 00:17:20,844 c'est aussi pour vous quand vous donnez la chute. 426 00:17:20,844 --> 00:17:24,008 Je pose la question à tout le monde ici, tous ceux qui regardent, 427 00:17:24,008 --> 00:17:25,967 si je vous demande 428 00:17:26,457 --> 00:17:29,748 « Combien d'entre vous connaissent leur cadre ? » 429 00:17:30,318 --> 00:17:33,067 Chacun saura me le dire 430 00:17:33,067 --> 00:17:35,330 car votre cadre, c'est avoir une maison, une voiture, 431 00:17:35,330 --> 00:17:36,914 être marié, être allé à l'école. 432 00:17:36,914 --> 00:17:39,359 Votre cadre est ce que vous avez reçu. 433 00:17:39,999 --> 00:17:44,063 Mais si je demande « Quelle est votre chute ? » 434 00:17:44,613 --> 00:17:47,384 Parce que votre chute est ce que vous êtes amenés à donner. 435 00:17:48,104 --> 00:17:51,107 Si vous connaissez seulement votre cadre mais pas votre chute, 436 00:17:51,107 --> 00:17:55,103 vous ferez l'erreur d'ajouter plus de cadre. 437 00:17:55,103 --> 00:17:56,983 « Si je passais un autre diplôme, » 438 00:17:56,983 --> 00:17:58,303 « Si je me mariais, » 439 00:17:58,303 --> 00:17:59,983 « Si je perdais du poids, » 440 00:17:59,983 --> 00:18:03,803 mais ce que vous devez vraiment connaitre c'est votre chute. 441 00:18:04,606 --> 00:18:06,920 Parce que connaitre son cadre mais pas sa chute 442 00:18:06,920 --> 00:18:08,839 est une situation inconfortable. 443 00:18:08,839 --> 00:18:10,879 Je vous donne un exemple. 444 00:18:11,169 --> 00:18:15,909 Combien de personnes se rappellent de mon histoire avec le PDG sur scène ? 445 00:18:17,439 --> 00:18:20,079 La raison pour laquelle vous vous en rappelez 446 00:18:20,079 --> 00:18:23,468 c'est parce que vous n'aviez que le cadre ; 447 00:18:23,468 --> 00:18:25,193 vous n'avez pas la chute. 448 00:18:25,193 --> 00:18:27,434 On a continué 449 00:18:27,434 --> 00:18:30,775 et on s'est amusés 450 00:18:30,775 --> 00:18:33,825 comme si rien ne manquait. 451 00:18:33,825 --> 00:18:38,184 Nous allons à un spectacle, un match de foot, ou un concert 452 00:18:38,184 --> 00:18:40,694 même s'il manque quelque chose. 453 00:18:40,694 --> 00:18:43,635 Et c'est l'histoire que je vous ai racontée il y a 10 minutes. 454 00:18:43,635 --> 00:18:46,575 Et vous, quelle est votre histoire ? 455 00:18:46,575 --> 00:18:50,141 Vous l'avez vécue toute votre vie et si vous n'en connaissez que le cadre 456 00:18:50,141 --> 00:18:51,681 et pas la chute, 457 00:18:51,681 --> 00:18:53,628 vous êtes dans un lieu inconfortable. 458 00:18:53,628 --> 00:18:55,246 Et soyons clairs. 459 00:18:55,246 --> 00:18:57,256 Comme quand j'avais des difficultés à lire, 460 00:18:57,256 --> 00:18:59,566 vos obstacles font partie de votre cadre 461 00:18:59,566 --> 00:19:03,016 pour que vous puissiez sortir la chute que vous devez sortir. 462 00:19:03,016 --> 00:19:06,986 C'est comme un lance-pierres, plus vous tirez, 463 00:19:06,986 --> 00:19:10,069 plus loin vous irez. 464 00:19:10,069 --> 00:19:13,275 Mais qu'allez-vous viser ? 465 00:19:13,275 --> 00:19:15,799 Tout le monde a un cadre, 466 00:19:15,799 --> 00:19:18,407 et tout le monde a une chute. 467 00:19:18,407 --> 00:19:20,597 Vous devez trouver votre chute 468 00:19:20,597 --> 00:19:22,266 et nous la sortir. 469 00:19:22,266 --> 00:19:23,175 Je suis Michael Jr. 470 00:19:23,175 --> 00:19:24,015 Je vous aime. 471 00:19:24,015 --> 00:19:25,395 (Applaudissements) 472 00:19:25,395 --> 00:19:26,235 Merci. 473 00:19:27,155 --> 00:19:28,285 Vous êtes incroyables. 474 00:19:28,285 --> 00:19:29,177 Standing ovation ! 475 00:19:29,177 --> 00:19:30,027 Merci beaucoup. 476 00:19:30,027 --> 00:19:31,257 Merci, merci ! 477 00:19:31,257 --> 00:19:32,718 (Applaudissements) 478 00:19:33,588 --> 00:19:35,338 Levez-vous ! Vous aussi ! 479 00:19:35,338 --> 00:19:36,755 Je plaisante. 480 00:19:36,755 --> 00:19:37,811 Merci. 481 00:19:37,811 --> 00:19:41,703 (Applaudissements)