0:00:16.849,0:00:17.864 Ευχαριστώ. 0:00:17.865,0:00:20.654 Χαίρομαι πολύ που βρίσκομαι εδώ.[br]Ας το διασκεδάσουμε. 0:00:20.655,0:00:21.934 Με λένε Μάικλ Τζούνιορ. 0:00:21.935,0:00:23.784 Θα κάνω μερικά αστεία. 0:00:23.785,0:00:25.968 (Γέλια) 0:00:25.969,0:00:28.149 (Χειροκρότημα) 0:00:28.417,0:00:32.686 Ταυτόχρονα όμως, θα ήθελα[br]να σας εξηγήσω πώς λειτουργεί η ζωή, 0:00:32.686,0:00:35.292 δηλαδή, πώς λειτουργεί η κωμωδία. 0:00:35.321,0:00:37.077 Ας σταματήσουμε λοιπόν ακριβώς εδώ. 0:00:37.107,0:00:39.878 Μου αρέσει πολύ η πόλη του Ρίνο. 0:00:40.491,0:00:41.665 Ήμουν εδώ κάποτε... 0:00:41.666,0:00:43.121 (Χειροκρότημα) 0:00:43.122,0:00:44.237 Ήμουν εδώ κάποτε- 0:00:44.348,0:00:47.010 Ήμουν ομιλητής παρουσίασης μιας εταιρείας 0:00:47.011,0:00:50.013 και κάτι πολύ παράξενο συνέβη [br]όταν ήμουν εδώ. 0:00:50.014,0:00:52.784 Κανονικά, μου αρέσει να είμαι[br]μόνος πάνω στη σκηνή. 0:00:52.784,0:00:54.853 Δεν χρειάζομαι καμία βοήθεια ή κανέναν... 0:00:54.854,0:00:57.924 Λοιπόν, ο διευθυντής αυτής[br]της μεγάλης εταιρείας με σύστησε, 0:00:57.924,0:01:03.123 είχε το μικρόφωνο, κανονικά θα είχαμε δύο,[br]αυτός φεύγει, εγώ μένω εδώ. 0:01:03.124,0:01:04.382 Αυτό γίνεται κανονικά. 0:01:04.384,0:01:05.993 Αλλά ο τύπος έμεινε εκεί. 0:01:05.994,0:01:07.572 (Γέλια) 0:01:07.573,0:01:10.303 Στέκομαι ακριβώς δίπλα του[br]χωρίς μικρόφωνο. 0:01:10.304,0:01:11.573 (Γέλια) 0:01:11.574,0:01:15.574 Και μετά κοιτά προς το κοινό,[br]κι εγώ στέκομαι εκεί, κι αυτός λέει... 0:01:15.715,0:01:17.175 Πρώτα, να σας εξηγήσω κάτι. 0:01:17.175,0:01:19.960 Είμαι ο τύπος του κωμικού που παρατηρεί. 0:01:20.780,0:01:22.409 Βλέπω ας πούμε τους φοιτητές. 0:01:22.409,0:01:24.448 Κάποιον που πάει[br]σε ένα καλό πανεπιστήμιο 0:01:24.448,0:01:26.453 όπως το Πανεπιστήμιο[br]της Νότιας Καλιφόρνια. 0:01:26.453,0:01:29.193 Τον ρωτάς σε ποιο πανεπιστήμιο πάει[br]και σου απαντά αμέσως: 0:01:29.193,0:01:31.203 - «Σε ποιο πανεπιστήμιο πας;»[br]- «Στο USC». 0:01:31.203,0:01:33.743 Αν πάει στο Πανεπιστήμιο[br]της Νέας Υόρκης, λέει αμέσως: 0:01:33.743,0:01:35.693 - «Σε ποιο πανεπιστήμιο πας;»[br]- «Στο NYU». 0:01:35.693,0:01:37.493 Ρώτα όμως έναν που πάει σε δημόσιο. 0:01:37.493,0:01:39.633 Πολύ μεγαλύτερη απάντηση, έτσι δεν είναι; 0:01:39.634,0:01:40.726 (Γέλια) 0:01:40.727,0:01:42.115 «Σε ποιο πανεπιστήμιο πας;» 0:01:42.115,0:01:46.465 «Λοιπόν, βλέπεις, αυτή τη στιγμή, που λες,[br]μαζεύω μονάδες, συγκεντρώνω προσόντα. 0:01:46.466,0:01:48.925 Μετά περιμένω να μου εγκριθεί η υποτροφία. 0:01:48.926,0:01:50.456 Μετά, φίλε, θα κάνω μεταγραφή. 0:01:50.456,0:01:52.933 Λένε ότι το πανεπιστήμιο[br]σκοτώνει τη δημιουργικότητα. 0:01:52.933,0:01:55.453 Νιώθω πολύ ευάλωτος.[br]Είναι η Μπρένε Μπράουν εδώ γύρω; 0:01:55.453,0:01:57.728 Φίλε, αισθάνομαι πολύ ευάλωτος[br]αυτή τη στιγμή». 0:01:57.728,0:01:59.239 (Γέλια) 0:02:02.046,0:02:03.896 Να σας πω λίγα ακόμα για μένα. 0:02:03.896,0:02:05.645 Μου αρέσει πολύ που είμαι μπαμπάς. 0:02:05.645,0:02:07.255 Έχω 5 παιδιά. 0:02:07.256,0:02:09.455 Ταξιδεύω πολύ... 0:02:09.455,0:02:11.240 για να μπορώ να τα βλέπω όλα. 0:02:11.240,0:02:12.601 (Γέλια) 0:02:15.602,0:02:18.512 Χα, αστειεύομαι.[br]Δεν τα βλέπω, δεν τα βλέπω. 0:02:18.513,0:02:20.182 (Γέλια) 0:02:20.183,0:02:22.692 Όχι, τα βλέπω. Έχω 5 παιδιά.[br]Όλα μαζί μου είναι. 0:02:22.693,0:02:24.073 Σήμερα ζω στο Ντάλας. 0:02:24.076,0:02:25.545 Τα παιδιά μου είναι υπέροχα. 0:02:25.546,0:02:27.253 Όταν έχεις μεγάλη οικογένεια 0:02:27.253,0:02:29.762 πρέπει συνέχεια να σκέφτεσαι[br]πώς θα γλιτώσεις λεφτά. 0:02:29.763,0:02:31.842 Θέλαμε να βγάλουμε[br]οικογενειακές φωτογραφίες 0:02:31.843,0:02:33.291 και αυτό κοστίζει. 0:02:33.292,0:02:35.587 Για να εξοικονομήσουμε χρήματα λοιπόν, 0:02:35.587,0:02:39.293 καθίσαμε όλοι στο μπροστινό κάθισμα[br]του αυτοκινήτου, κοιτάξαμε αριστερά-δεξιά, 0:02:39.294,0:02:41.463 και περάσαμε με κόκκινο.[br]Αυτό ακριβώς κάναμε. 0:02:41.463,0:02:43.194 (Γέλια) 0:02:43.194,0:02:45.843 Δύο μέρες μετά, μας ήρθε[br]η φωτογραφία με το ταχυδρομείο. 0:02:45.843,0:02:47.083 (Γέλια) 0:02:47.653,0:02:49.217 Αλλά ο γιος μου έκλεισε τα μάτια 0:02:49.218,0:02:51.477 και γι' αυτό έπρεπε να το ξανακάνουμε. 0:02:51.478,0:02:52.607 Είναι τρελό. 0:02:52.608,0:02:54.377 (Γέλια). 0:02:54.728,0:02:57.068 Πρόσφατα, έκανα αυτό το αστείο στη φυλακή. 0:02:57.468,0:03:00.807 Όχι μέσα στη φυλακή, όπως λέμε:[br]«Έι, είμαι αστείος. Άστε με ήσυχο!» 0:03:00.807,0:03:01.947 Δεν ήταν έτσι. 0:03:01.948,0:03:03.283 (Γέλια) 0:03:03.833,0:03:07.592 Κάθε φορά που κάνουμε μια μεγάλη[br]ζωντανή εμφάνιση, όπως η αποψινή στο Ρίνο, 0:03:07.593,0:03:10.502 κάθε φορά που κάνουμε μια εμφάνιση[br]με εισιτήρια σε μια πόλη, 0:03:10.503,0:03:13.877 πάντα ψάχνουμε για ένα άσυλο αστέγων,[br]μια φυλακή, ένα ίδρυμα για παιδιά, 0:03:13.877,0:03:16.026 για να πάμε εκείνη τη μέρα[br]να κάνουμε κωμωδία. 0:03:16.027,0:03:18.036 Ήμουν λοιπόν τότε σε μια φυλακή... 0:03:18.037,0:03:19.056 (Χειροκρότημα) 0:03:19.057,0:03:21.176 Είναι ομιλία TEDx, δεν έχω και πολύ χρόνο. 0:03:21.177,0:03:22.928 Δεν είναι ανάγκη να χειροκροτάτε. 0:03:22.928,0:03:24.159 (Γέλια) 0:03:25.929,0:03:29.138 Ήμασταν λοιπόν στη φυλακή,[br]κάνω το αστείο για το κόκκινο φανάρι, 0:03:29.139,0:03:31.148 και το 75% των φυλακισμένων γέλασε. 0:03:31.149,0:03:33.319 Οι υπόλοιποι... τίποτα. 0:03:33.829,0:03:35.498 Μετά κατάλαβα τι συνέβαινε. 0:03:35.499,0:03:37.898 Μερικοί ήταν κλεισμένοι μέσα τόσο καιρό, 0:03:37.899,0:03:40.609 που ο τύπος δίπλα τους έπρεπε[br]να τους εξηγήσει το αστείο. 0:03:40.667,0:03:42.997 Τους έλεγε: «Ξέρετε, σήμερα[br]όταν περνάς με κόκκινο 0:03:42.997,0:03:45.606 στέλνουν μια φωτογραφία[br]με το πρόστιμο με ταχυδρομείο». 0:03:45.607,0:03:47.646 Μετά κοιτούσε τον τύπο που ήταν παραδίπλα: 0:03:47.647,0:03:50.985 «Ένα κόκκινο φανάρι ρυθμίζει[br]την κυκλοφορία όταν περνάς τον δρόμο». 0:03:50.986,0:03:52.325 (Γέλια) 0:03:52.326,0:03:54.875 Και μετά έλεγε:[br]«Ο δρόμος είναι αυτό που...» 0:03:54.876,0:03:56.380 (Γέλια) 0:03:57.101,0:03:58.941 Πού βρίσκομαι τώρα, ρε φίλε; 0:04:00.033,0:04:02.662 Θα ήθελα λοιπόν να σας εξηγήσω[br]πώς λειτουργεί η κωμωδία. 0:04:02.662,0:04:05.652 Έτσι λειτουργεί η κωμωδία,[br]κάθε είδους κωμωδία. 0:04:05.653,0:04:09.136 Κάθε φορά που γελάτε, υπάρχει[br]ένα τυπικό, κατά κάποιο τρόπο, 0:04:09.137,0:04:12.826 αλλά και στην σταντ-απ,[br]το ίδιο συμβαίνει επίσης. 0:04:12.827,0:04:16.298 Πρώτα, υπάρχει ένα σκηνικό,[br]και μετά μια ατάκα. 0:04:16.298,0:04:17.620 Να σας εξηγήσω. 0:04:17.620,0:04:20.685 Το σκηνικό είναι όταν ένας κωμικός[br]χρησιμοποιεί τα ταλέντα του 0:04:20.685,0:04:22.234 για να αρπάξει κάθε ευκαιρία 0:04:22.234,0:04:26.366 για να βεβαιωθεί ότι εσείς, το κοινό,[br]κινείστε προς την ίδια κατεύθυνση. 0:04:26.366,0:04:28.896 Η ατάκα έρχεται όταν ο κωμικός[br]αλλάζει την κατεύθυνση 0:04:28.896,0:04:30.719 με έναν τρόπο που δεν τον περιμένετε. 0:04:30.719,0:04:33.580 Όταν πιάσετε την αλλαγή,[br]έχετε πιάσει την ατάκα. 0:04:33.580,0:04:36.625 Τα αποτελέσματα είναι η αποκάλυψη,[br]η εκπλήρωση και η χαρά 0:04:36.625,0:04:38.285 που εκφράζονται μέσα από το γέλιο. 0:04:38.285,0:04:39.314 (Γέλια) 0:04:39.315,0:04:40.815 Να σας δώσω ένα παράδειγμα. 0:04:42.264,0:04:46.435 Πριν από κάποια καλοκαίρια, πήρα[br]την οικογένεια για διακοπές στο Μεξικό. 0:04:47.085,0:04:48.954 Οι πρώτες δύο μέρες εκεί ήταν δύσκολες 0:04:48.954,0:04:51.434 γιατί οι άνθρωποι εκεί συνέχεια[br]με φώναζαν «νέγρο». 0:04:51.845,0:04:54.421 Την τρίτη μέρα, κατάλαβα[br]ότι έλεγαν «αμίγκο» 0:04:54.422,0:04:56.471 και ήταν οκ, οπότε... 0:04:56.472,0:04:58.459 (Γέλια) 0:05:01.296,0:05:03.728 Καταλάβατε τι έγινε εδώ πέρα; 0:05:03.729,0:05:05.609 (Γέλια) 0:05:07.781,0:05:11.350 Όταν λοιπόν ήμουν παιδί,[br]δυσκολευόμουν με την ανάγνωση. 0:05:11.351,0:05:13.740 Πολύ με δυσκόλευε η ανάγνωση. 0:05:13.861,0:05:16.012 Δεν ξέρω, απλώς δυσκολευόμουν. 0:05:16.013,0:05:17.482 Τώρα διαβάζω μια χαρά. 0:05:17.483,0:05:20.823 Διαβάζω τις επιγραφές στις πόρτες[br]που γράφουν «εξάιτ», τα διαβάζω αυτά. 0:05:20.824,0:05:22.693 (Γέλια) 0:05:22.694,0:05:25.393 Αλλά όταν ήμουν παιδί,[br]δυσκολευόμουν με την ανάγνωση. 0:05:25.394,0:05:28.473 Δεν μπορούσα να αρθρώσω μια λέξη[br]φωνητικά σωστή, απλά δεν το 'χα. 0:05:28.473,0:05:32.554 Τώρα που το ξανασκέφτομαι, συνειδητοποιώ[br]ότι ανέπτυξα 7 διαφορετικούς τρόπους 0:05:32.554,0:05:35.113 να βλέπω μια λέξη[br]και να καταλαβαίνω ποια λέξη είναι. 0:05:35.114,0:05:37.803 Ξεκίνησα να το προσέχω[br]όταν ήμουν στο γυμνάσιο. 0:05:37.804,0:05:40.713 Μπορούσα να δω το μέγεθος[br]των γραμμάτων, το χρώμα, τη θέση, 0:05:40.714,0:05:43.484 τι ήταν μπροστά, τι πίσω,[br]πώς αντιδρούσαν οι άνθρωποι. 0:05:43.484,0:05:46.263 Έγινα πραγματικά καλός[br]στο να βλέπω τις λέξεις διαφορετικά, 0:05:46.264,0:05:49.474 στο σημείο που στο γυμνάσιο[br]οι άνθρωποι δεν ήξεραν ότι δεν διάβαζα, 0:05:49.474,0:05:51.863 απλώς επεξεργαζόμουν τις λέξεις[br]πολύ, πολύ γρήγορα. 0:05:51.863,0:05:53.553 Τώρα ως ενήλικος, διαβάζω μια χαρά, 0:05:53.554,0:05:57.473 αλλά έχω ακόμη αυτή την ικανότητα να βλέπω[br]τις λέξεις, τα άτομα, τις καταστάσεις 0:05:57.474,0:05:59.483 με 7 διαφορετικούς τρόπους σχεδόν αμέσως. 0:05:59.484,0:06:03.074 Είναι η βασική πηγή[br]από όπου αντλώ τα αστεία μου. 0:06:03.386,0:06:05.646 Ακριβώς αυτό το στοιχείο[br]από το παρελθόν μου 0:06:05.646,0:06:08.825 που φαινόταν σαν εμπόδιο,[br]σαν μια αναπηρία, 0:06:09.035,0:06:13.715 αποδείχτηκε ότι είναι αυτό μου με κάνει[br]να μπορώ να κάνω αυτό που κάνω. 0:06:14.184,0:06:17.093 Κι εσείς σίγουρα θα είχατε κάποια εμπόδια 0:06:17.394,0:06:19.533 αλλά αν τα αγκαλιάζατε, κατά κάποιο τρόπο, 0:06:19.534,0:06:22.343 θα βρίσκατε ότι υπάρχουν εκεί έξω[br]πολλές ευκαιρίες. 0:06:22.344,0:06:24.236 Τώρα βρίσκω κωμικά στοιχεία παντού. 0:06:24.237,0:06:25.316 Στο αεροδρόμιο σήμερα: 0:06:25.316,0:06:27.946 με πλησίασε ένα λευκό παιδάκι[br]και μου ζήτησε αυτόγραφο. 0:06:27.947,0:06:31.036 Το ρωτάω: «Πώς σε λένε φιλαράκο;»[br]Λέει: «Είμαι ο Τάνερ (μαυρίζω).» 0:06:31.037,0:06:33.093 Τον κοιτάω και του λέω: «Όχι, δεν είσαι». 0:06:33.094,0:06:34.544 (Γέλια) 0:06:38.802,0:06:40.462 Η μαμά του είχε σκάσει στα γέλια. 0:06:40.462,0:06:42.161 Αυτός επέμενε: «Είμαι ο Τάνερ!» 0:06:42.161,0:06:43.537 (Γέλια) 0:06:43.538,0:06:46.257 «Όχι. Πίστεψέ με. Δεν είσαι». 0:06:46.257,0:06:47.948 (Γέλια) 0:06:49.101,0:06:52.361 Ή προσέχω πράγματα. Είδα έναν τύπο[br]με ένα κολλητό αθλητικό μπλουζάκι. 0:06:52.361,0:06:55.730 Έχετε δει ποτέ έναν τύπο με κολλητό[br]αθλητικό μπλουζάκι, άσπρο φανελάκι, 0:06:55.730,0:06:57.000 αλλά χωρίς καθόλου μύες; 0:06:57.001,0:06:58.051 (Γέλια) 0:06:58.052,0:07:00.621 Τι είναι αυτό; Κανάς τύπος[br]που δέρνει τη γυναίκα του; 0:07:00.621,0:07:02.082 (Γέλια) 0:07:03.925,0:07:06.314 Ανάλογα με το μέρος της χώρας[br]από όπου κατάγεσαι, 0:07:06.315,0:07:08.054 καταλαβαίνεις το αστείο καλύτερα. 0:07:08.055,0:07:09.621 (Γέλια) 0:07:09.621,0:07:11.880 Ο φίλος του φορούσε[br]ένα μπλουζάκι που έγραφε: 0:07:11.881,0:07:14.900 «Αν δεν μιλάς Aγγλικά,[br]φύγε από τη χώρα». 0:07:15.791,0:07:18.920 Αλλά ήταν γραμμένο στα Aγγλικά.[br]Κι έτσι... 0:07:18.920,0:07:20.661 (Γέλια) 0:07:24.730,0:07:27.079 Πήγα λοιπόν και του είπα:[br]«Είσαι ηλίθιος!» 0:07:27.080,0:07:28.212 (Γέλια) 0:07:28.213,0:07:30.922 Αλλά του το είπα στα Iσπανικά[br]οπότε δεν το κατάλαβε... 0:07:30.923,0:07:32.373 (Γέλια) 0:07:34.141,0:07:36.810 Μπορώ λοιπόν να βρω[br]κωμικά στοιχεία σ' ένα σωρό μέρη 0:07:36.811,0:07:40.191 επειδή αποδέχτηκα κάτι που φαινόταν[br]ελάττωμα στο παρελθόν μου. 0:07:40.191,0:07:42.320 Προσέχω ακόμη τι λένε[br]οι άνθρωποι καμιά φορά. 0:07:42.321,0:07:43.711 Έχετε ακούσει ποτέ τη φράση: 0:07:43.711,0:07:46.932 «Ε ρε, να ήμουν μια μύγα στον τοίχο!» 0:07:46.932,0:07:49.167 Κάθε φορά που το ακούω[br]λέω σ' αυτόν που το είπε: 0:07:49.168,0:07:50.457 «Και μετά τι;» 0:07:50.458,0:07:51.597 (Γέλια) 0:07:51.598,0:07:52.758 Όχι, όχι, όχι, όχι. 0:07:52.759,0:07:54.538 Θέλεις να είσαι μια μύγα στον τοίχο 0:07:54.538,0:07:56.668 για να ακούσεις τι γίνεται στο δωμάτιο. 0:07:56.668,0:07:58.107 Λοιπόν, το 'χω ψάξει. 0:07:58.349,0:07:59.798 Οι μύγες δεν έχουν αυτιά. 0:07:59.799,0:08:00.999 (Γέλια) 0:08:00.999,0:08:01.842 Ναι. 0:08:01.842,0:08:04.581 Και πάλι άσχετος θα ήσουν,[br]όπως είσαι και τώρα. 0:08:04.581,0:08:05.762 (Γέλια) 0:08:06.372,0:08:07.861 Αλλά θα ήσουν και μύγα. 0:08:07.862,0:08:09.141 (Γέλια) 0:08:10.171,0:08:12.050 Κανείς επίσης δεν ακούει ποτέ μια μύγα. 0:08:12.051,0:08:13.093 (Γέλια) 0:08:13.094,0:08:15.996 Ας πούμε ότι είσαι μια μύγα[br]που ξέρει να διαβάζει τα χείλη. 0:08:15.996,0:08:17.836 Τι θα την κάνεις την πληροφορία; 0:08:17.837,0:08:18.990 (Γέλια) 0:08:18.991,0:08:20.590 Κι έχεις και δύο μέρες να ζήσεις. 0:08:20.591,0:08:21.790 (Γέλια) 0:08:21.791,0:08:23.392 Κάνεις πολύ κακές επιλογές. 0:08:23.393,0:08:24.713 (Γέλια) 0:08:26.739,0:08:28.928 Άλλες φορές, οι άνθρωποι[br]μου λένε κάτι τέτοια: 0:08:28.928,0:08:31.129 «Μάικλ Τζούνιορ,[br]από πού είναι η καταγωγή σου;» 0:08:31.130,0:08:34.440 Εγώ λέω: «Η καταγωγή μου;[br]Η σύλληψή μου έγινε στο Μίσιγκαν». 0:08:34.440,0:08:35.551 (Γέλια) 0:08:35.551,0:08:37.790 «Πριν από αυτό,[br]ήμουν μέσα στον μπαμπά μου». 0:08:37.790,0:08:38.711 (Γέλια) 0:08:38.712,0:08:39.740 Ναι. 0:08:39.741,0:08:40.962 (Γέλια) 0:08:41.822,0:08:44.350 «Και μετά, έγινε ένας διαγωνισμός[br]κολύμβησης», σωστά; 0:08:44.351,0:08:45.561 (Γέλια) 0:08:46.751,0:08:48.570 «Και νίκησα εγώ, τρελό δεν είναι;» 0:08:48.571,0:08:49.785 (Γέλια) 0:08:49.786,0:08:51.776 «Γιατί τώρα, δεν ξέρω να κολυμπάω». 0:08:51.777,0:08:53.027 (Γέλια) 0:08:54.367,0:08:56.464 Κάποτε ήμουν όμως πολύ καλός, προφανώς. 0:08:56.465,0:08:57.595 (Γέλια) 0:08:58.515,0:08:59.914 Δεν είμαι πολιτικά ορθός. 0:08:59.915,0:09:03.374 Θα πω απλώς: ξέρω ότι κάνω κωμωδία,[br]αλλά είναι απλώς πολλή δουλειά. 0:09:03.375,0:09:04.474 Απλώς σας το λέω. 0:09:04.475,0:09:07.104 Πρέπει να βλέπεις ειδήσεις[br]και να γνωρίζεις τη γλώσσα. 0:09:07.104,0:09:10.294 Αν μιλήσεις από την καρδιά σου,[br]θα μιλήσεις σωστά. 0:09:10.295,0:09:12.715 Γι' αυτό ποτέ δεν προσπαθώ[br]να είμαι πολιτικά ορθός. 0:09:12.715,0:09:14.064 Μερικοί το προσπαθούν πολύ. 0:09:14.064,0:09:17.114 Είμαι σε ένα καφέ. Ένας λευκός μπροστά μου[br]παραγγέλνει έναν καφέ. 0:09:17.115,0:09:19.714 Η κυρία μπροστά του τον ρωτά:[br]«Πώς τον θέλετε;» 0:09:19.715,0:09:22.854 Εκείνος με κοιτά πίσω του και λέει:[br]«Εμ, Αφρο-αμερικανό παρακαλώ». 0:09:22.855,0:09:24.265 (Γέλια) 0:09:26.960,0:09:29.449 Κι εγώ λέω: «Ωραία. Ας πάρω κι εγώ[br]μια Καυκάσια Μόκα. 0:09:29.450,0:09:31.129 Θα μπορούσα να πάρω κάτι τέτοιο. 0:09:31.130,0:09:32.989 Μια Καυκάσια Μόκα. 0:09:32.990,0:09:35.029 Προσπαθώ να μαθαίνω». 0:09:35.030,0:09:36.340 (Γέλια) 0:09:39.535,0:09:41.694 Οι προπονητές λένε κι αυτοί κάτι περίεργα. 0:09:41.695,0:09:43.697 Έχετε ακούσει ποτέ έναν προπονητή να λέει: 0:09:43.698,0:09:46.570 «Τα πράγματα που σας μαθαίνω,[br]δεν αφορούν μόνο το παιχνίδι. 0:09:46.571,0:09:48.084 Εφαρμόζονται και στη ζωή». 0:09:48.085,0:09:50.771 Κι όμως, σας λέω, δεν είναι αλήθεια. 0:09:51.491,0:09:52.800 Νόμιζα πως ήταν αλήθεια. 0:09:52.801,0:09:54.190 Μόλις τελείωσα το γυμνάσιο, 0:09:54.191,0:09:56.430 η πρώτη μου δουλειά ήταν παρκαδόρος. 0:09:56.431,0:09:59.582 Ένα αμάξι ήταν πολύ ωραίο[br]και το πήρα για μια μικρή βόλτα. 0:09:59.582,0:10:02.291 Η εταιρεία το έμαθε[br]και το αφεντικό μου έχασε τη δουλειά. 0:10:02.292,0:10:03.802 Μου φώναζε και ούρλιαζε 0:10:03.802,0:10:05.611 και δεν ήξερα τι να πω ή τι να κάνω. 0:10:05.612,0:10:07.933 Θυμήθηκα τον προπονητή μου[br]από το γυμνάσιο. 0:10:07.934,0:10:11.314 Κοίταξα το αφεντικό μου και του είπα:[br]«Ξέρεις κάτι, μεγάλε; 0:10:11.941,0:10:14.055 Καμιά φορά κερδίζουμε,[br]καμιά φορά χάνουμε». 0:10:14.056,0:10:15.546 (Γέλια) 0:10:16.516,0:10:18.725 «Μην αφήσεις αυτή την ήττα να σε ρίξει». 0:10:18.726,0:10:19.998 (Γέλια) 0:10:19.999,0:10:23.108 «Το σημαντικό είναι ότι βγήκα εκεί έξω,[br]και πέρασα πολύ ωραία». 0:10:23.108,0:10:24.709 (Γέλια) 0:10:25.560,0:10:26.950 (Χειροκρότημα) 0:10:28.072,0:10:30.401 Και μετά απολύθηκα, ρε φίλε.[br]Απολύθηκα αμέσως. 0:10:30.402,0:10:31.592 (Γέλια) 0:10:33.549,0:10:35.598 Στην πραγματικότητα, παίζω λίγο μπάσκετ. 0:10:35.609,0:10:38.532 Δεν μ' αρέσει να διαιωνίζω[br]τα στερεότυπα, αλλά είναι αλήθεια. 0:10:38.532,0:10:39.752 (Γέλια) 0:10:39.753,0:10:42.142 Αλλά στο μπάσκετ, υποτίθεται[br]ότι τρέχεις και πηδάς. 0:10:42.143,0:10:44.432 Δεν μου αρέσει να τα κάνω[br]και τα δύο όλη την ώρα. 0:10:44.433,0:10:47.373 Κάτι φίλοι μου τώρα τελευταία[br]με πήγαν για κυνήγι της μπάλας. 0:10:47.782,0:10:49.921 Μερικοί το λένε και γκολφ ή κάπως έτσι. 0:10:49.922,0:10:51.142 (Γέλια) 0:10:55.359,0:10:56.608 Έριξα ένα 121. 0:10:56.608,0:10:58.178 Αυτό έριξα, ένα 121. 0:10:58.179,0:10:59.248 Και μετά φάγαμε. 0:10:59.249,0:11:02.328 Μου λένε: «Ωραία, θα κάνουμε τώρα[br]τις άλλες 9 τρύπες». 0:11:02.329,0:11:04.228 (Γέλια) 0:11:04.229,0:11:07.258 Είπα: «Δεν ξαναπώ εκεί έξω, δεν ξαναπάω». 0:11:07.259,0:11:08.998 Γιατί μου είπαν ψέματα για να πάω. 0:11:08.999,0:11:10.938 Μου είπαν: «Είναι ωραία η πρασινάδα». 0:11:10.939,0:11:13.408 Κι εγώ εμφανίστηκα με ένα καλαμποκόψωμο. 0:11:13.409,0:11:14.708 Ήμουν κάπως αμήχανος... 0:11:14.709,0:11:16.017 (Γέλια) 0:11:16.567,0:11:18.996 Δεν ξέρω πώς το λένε[br]το καλαμποκόψωμο στα γερμανικά. 0:11:18.996,0:11:19.967 Συγγνώμη. 0:11:20.556,0:11:22.227 Το έκανα μόνο για τη Γερμανία. 0:11:22.328,0:11:24.048 Δεν είχα ξαναπάει εκεί. 0:11:24.958,0:11:26.797 Πιστεύω ότι η άσκηση είναι σημαντική. 0:11:26.798,0:11:29.018 Ήμουν στο γυμναστήριο τον περασμένο μήνα. 0:11:29.927,0:11:31.967 Θα έκανα μερικές ασκήσεις για την καρδιά. 0:11:31.967,0:11:33.446 Αλλά τις πήγαν έναν όροφο πάνω. 0:11:33.447,0:11:35.206 Όχι, δεν ανεβαίνω, ρε φίλε. 0:11:35.207,0:11:36.806 (Γέλια) 0:11:36.807,0:11:38.654 Με αναγνωρίζουν στο γυμναστήριο. 0:11:38.654,0:11:41.603 Έκανα γυμναστική και μια κυρία[br]με κοιτούσε με ανοιχτό το στόμα. 0:11:41.603,0:11:42.703 Της λέω: «Τι κάνετε;» 0:11:42.704,0:11:45.754 Μου λέει: «Μάικλ Τζούνιορ![br]Είσαι ο αγαπημένος μου κωμικός. 0:11:45.754,0:11:48.453 Κάθε φορά που σε βλέπω,[br]μου φεύγει ο κώλος απ' τα γέλια». 0:11:48.453,0:11:50.514 Κι εγώ της λέω: [br]«Ωραία, συνέχισε να γελάς!» 0:11:50.731,0:11:52.190 Συνέχισε να γελάς. 0:11:52.191,0:11:53.411 (Γέλια) 0:11:58.849,0:12:00.538 Υπάρχει ένα κλαμπ στο Λος Άντζελες. 0:12:00.539,0:12:03.348 Όταν μετακόμισα στο Λος Άντζελες,[br]και ήμουν νέος κωμικός, 0:12:03.349,0:12:06.579 υπήρχε ένα κλαμπ που ήταν[br]το καλύτερο στη χώρα. 0:12:06.629,0:12:09.529 Λεγόταν «Κλαμπ Κωμωδία και Μαγεία».[br]Ήταν στην ακτή Χερμόζα. 0:12:09.529,0:12:12.388 Είναι πολύ δύσκολο για έναν κωμικό[br]να μπει σ' αυτό το κλαμπ. 0:12:12.388,0:12:13.975 Εγώ μπήκα σ' αυτό το κλαμπ 0:12:13.975,0:12:16.964 χάρη στον Τζορτζ Γουάλας[br]που με είδε όταν ζούσα στη Νέα Υόρκη. 0:12:16.965,0:12:18.679 Ήξερε ότι ήμουν αστείος και σωστός 0:12:18.679,0:12:21.849 κι όταν πήγα στο Λος Άντζελες[br]με πήρε στο Κλαμπ Κωμωδία και Μαγεία. 0:12:21.850,0:12:25.129 Δεν γινόταν να με ανεβάσει στη σκηνή,[br]το μαγαζί είχε πολύ πρεστίζ. 0:12:25.130,0:12:26.609 Πρέπει να σε ξέρουν. 0:12:26.610,0:12:28.396 Με πήγε λοιπόν στο πράσινο δωμάτιο. 0:12:28.414,0:12:31.443 Ήμουν στο πράσινο δωμάτιο[br]και ξαφνικά, καινούριος στην πόλη, 0:12:31.444,0:12:34.413 βρίσκομαι σ' ένα πράσινο δωμάτιο[br]με βετεράνους της κωμωδίας. 0:12:34.414,0:12:37.673 Ήταν ο Τζορτζ Γουάλας,[br]ο Γκάρι Σάντλινγκ, ο Τζέι Λένο. 0:12:37.674,0:12:39.113 Εγώ ήμουν καινούριος. 0:12:39.114,0:12:42.429 Τότε ένας ποδοσφαιριστής[br]είχε χτυπήσει στο μάτι με μια σημαία, 0:12:42.430,0:12:44.170 έχασε την όρασή του από το ένα μάτι 0:12:44.170,0:12:46.739 κι έκανε μήνυση στην ομάδα[br]για 400 εκατομμύρια δολάρια. 0:12:46.739,0:12:49.629 Όλοι εκεί βοηθούσαν[br]τον Λένο να σατιρίσει αυτό το θέμα 0:12:49.630,0:12:52.096 για την εκπομπή «The Tonight Show»[br]στο κανάλι NBC. 0:12:52.097,0:12:54.016 Δεν μιλούσα καθόλου. 0:12:54.017,0:12:57.764 Ήμουν καλά και μόνο που ήμουν εκεί[br]κι έτρωγα πατάτες μαζί τους. 0:12:58.120,0:13:00.280 Αλλά το χάρισμά σου,[br]σου ανοίγει τον δρόμο. 0:13:00.293,0:13:02.682 Σταμάτησαν να μιλάνε[br]και όλοι με κοίταξαν, 0:13:02.683,0:13:04.582 κι εγώ σκεφτόμουν: «Ώπα! 0:13:04.583,0:13:06.103 Να η ευκαιρία». 0:13:06.104,0:13:08.053 Είπα: «Για να δούμε αν κατάλαβα καλά. 0:13:08.054,0:13:11.103 Χτύπησε στο μάτι με μια σημαία,[br]έχασε την όρασή του στο ένα μάτι, 0:13:11.104,0:13:13.934 και κάνει μήνυση στην ομάδα[br]για 400 εκατομμύρια δολάρια. 0:13:14.462,0:13:16.392 Δεν θα δει ούτε τα μισά». 0:13:16.402,0:13:18.432 (Γέλια) 0:13:24.433,0:13:25.843 Στην κυριολεξία όμως. 0:13:25.843,0:13:27.205 (Γέλια) 0:13:27.485,0:13:28.555 Να λοιπόν τι συνέβη: 0:13:28.556,0:13:31.514 Πώς μου ήρθε τόσο γρήγορα το αστείο[br]κάτω από τόσο μεγάλη πίεση; 0:13:31.515,0:13:34.323 Η αλήθεια είναι ότι δεν ήταν τόσο[br]μεγάλη πίεση όσο νομίζετε 0:13:34.324,0:13:36.613 γιατί έκανα εξάσκηση[br]από τότε που ήμουν παιδί 0:13:36.614,0:13:39.323 καθώς ήμουν ένα παιδί[br]που δυσκολευόταν να διαβάσει. 0:13:39.324,0:13:41.663 Έκανα εξάσκηση όπως κάνετε κι εσείς. 0:13:41.664,0:13:43.703 Απλώς δεν γνωρίζατε ότι κάνατε εξάσκηση. 0:13:43.704,0:13:45.963 Είμαι εδώ για να σας πω[br]ότι κάνατε εξάσκηση. 0:13:45.964,0:13:48.234 Για πολλούς, είναι ώρα να παίξετε. 0:13:48.313,0:13:49.832 Η σειρά σας να παίξετε. 0:13:49.833,0:13:53.649 Είμαι λοιπόν στο κλαμπ[br]και κάνω τις εμφανίσεις μου εκεί. 0:13:53.915,0:13:56.244 Πριν από 7 ή 8 χρόνια. 0:13:56.245,0:13:57.614 Πήγαινα προς το κλαμπ 0:13:57.615,0:13:59.174 και λίγο πριν ανέβω στη σκηνή, 0:13:59.175,0:14:01.274 άλλαξα άποψη για την κωμωδία. 0:14:01.275,0:14:03.452 Συνήθως, όταν ένας κωμικός[br]ανεβαίνει στη σκηνή 0:14:03.452,0:14:05.317 θέλει να βγάλει γέλιο στον κόσμο. 0:14:05.317,0:14:06.927 Ένιωσα μια αλλαγή να συμβαίνει: 0:14:06.928,0:14:09.497 Αντί να ανέβω[br]για να βγάλω γέλιο από τον κόσμο, 0:14:09.498,0:14:12.537 αισθάνθηκα πως έπρεπε να τους δώσω[br]μια ευκαιρία να γελάσουν. 0:14:12.538,0:14:14.558 Έκανα μια ευχή,[br]και στ' αλήθεια ένιωσα 0:14:14.558,0:14:16.969 ότι έπρεπε να τους δώσω[br]μια ευκαιρία να γελάσουν. 0:14:16.970,0:14:18.229 Αυτό άλλαξε τα πάντα. 0:14:18.230,0:14:19.989 Γιατί τώρα δεν προσπαθώ να πάρω κάτι. 0:14:19.990,0:14:22.169 Απλώς ψάχνω μια ευκαιρία να δώσω. 0:14:22.170,0:14:24.829 Γι' αυτό πηγαίνω σε κέντρα αστέγων[br]και τέτοια μέρη. 0:14:24.830,0:14:27.020 Την ίδια νύχτα,[br]μόλις κατέβηκα από τη σκηνή, 0:14:27.020,0:14:29.049 ήμουν έξω, οι άνθρωποι ζητούσαν αυτόγραφα, 0:14:29.049,0:14:31.299 βγάζαμε φωτογραφίες μαζί, 0:14:31.299,0:14:34.199 και απέναντι στον δρόμο είδα έναν άστεγο. 0:14:34.200,0:14:37.990 Ποτέ πριν δεν είχα δει έναν άστεγο[br]έξω από αυτό το κλαμπ. 0:14:38.271,0:14:40.470 Αυτό δεν σημαίνει[br]ότι δεν ήταν εκεί και πριν. 0:14:40.471,0:14:44.900 Σημαίνει μόνο ότι πριν είχα το μυαλό μου[br]στο να βγάλω γέλιο από τους ανθρώπους, 0:14:44.901,0:14:46.461 πώς λοιπόν να τον προσέξω; 0:14:46.634,0:14:49.383 Άλλαξα όμως προοπτική,[br]είδα αυτό τον άστεγο 0:14:49.384,0:14:51.376 και σκέφτηκα: «Τι θα γίνει μ' αυτόν; 0:14:51.377,0:14:53.593 Πώς μπορώ να του δώσω[br]την ευκαιρία να γελάσει;» 0:14:53.594,0:14:56.503 Τότε αρχίσαμε να πηγαίνουμε[br]σε κέντρα αστέγων και φυλακές 0:14:56.504,0:15:00.504 και να κάνουμε να ακούγεται το γέλιο[br]εκεί που δεν συνηθίζεται. 0:15:01.389,0:15:04.239 Ως αποτέλεσμα αυτής της δράσης, 0:15:05.553,0:15:08.393 πήγαμε σ' αυτό το μέρος,[br]στο Μονρόζ του Κολοράντο. 0:15:09.261,0:15:12.928 Είναι ένα ίδρυμα για κακοποιημένα παιδιά[br]που τα κακοποιούσαν οι γονείς τους. 0:15:12.929,0:15:14.459 Άκουγα όλες αυτές τις ιστορίες, 0:15:14.459,0:15:17.458 μια γιαγιά έλεγε για τον εγγονό της[br]που φοβόταν τόσο τη μαμά του 0:15:17.458,0:15:20.018 που έπαιρνε ναρκωτικά και τον κακοποιούσε. 0:15:20.019,0:15:23.418 Ένα από τα πράγματα που έκανε ήταν[br]να του ξεριζώνει τα νύχια των ποδιών. 0:15:23.419,0:15:24.870 Ακούω λοιπόν αυτή την ιστορία, 0:15:24.999,0:15:27.428 και μετά φέρνουν μέσα όλα τα παιδιά. 0:15:27.429,0:15:29.058 Ένας Σπάιντερμαν στεκόταν όρθιος. 0:15:29.059,0:15:30.988 Το αγοράκι φοβόταν τόσο τη μαμά του 0:15:30.989,0:15:33.275 που όπου πήγαινε,[br]φορούσε μια στολή Σπάιντερμαν. 0:15:33.371,0:15:35.390 Στεκόταν μπροστά μπροστά[br]για την παράσταση. 0:15:35.391,0:15:38.109 Αν εξακολουθούσα να προσπαθώ[br]να βγάλω γέλιο, 0:15:38.110,0:15:40.629 με τίποτα δεν θα μπορούσα[br]να δώσω αυτή την παράσταση. 0:15:40.629,0:15:42.750 Αλλά η προοπτική μου άλλαξε. 0:15:43.220,0:15:45.660 Τώρα, έπρεπε να δώσω την παράσταση. 0:15:46.023,0:15:47.312 Ανεβαίνω στη σκηνή 0:15:47.313,0:15:49.712 και οι άλλοι αρχίζουν να γελάνε[br]αργά αλλά σταθερά. 0:15:49.713,0:15:52.512 Είκοσι λεπτά αργότερα,[br]ακούω μια φωνή να έρχεται από εκεί 0:15:52.513,0:15:54.672 και να λέει: «Με λένε Ρόναν». 0:15:54.673,0:15:56.592 Τότε το αγοράκι έβγαλε τη μάσκα του 0:15:56.593,0:15:58.693 και μου συστήθηκε. 0:15:59.203,0:16:01.653 Δεν μπορώ να σας περιγράψω[br]τι σήμαινε αυτό για μένα. 0:16:01.696,0:16:03.965 Άρχισε να μου μιλάει[br]για 9 λεπτά περίπου 0:16:03.966,0:16:06.205 σαν να μην έδινα παράσταση[br]εκείνη την ώρα. 0:16:06.206,0:16:07.863 (Γέλια) 0:16:07.933,0:16:10.413 Όλα έγιναν όμως επειδή άλλαξα. 0:16:11.171,0:16:13.730 Έκανα αυτή την αλλαγή και το λέω απλά. 0:16:13.730,0:16:14.970 Αντί να προσπαθώ να πάρω, 0:16:14.971,0:16:17.450 θα βλέπω αν υπάρχει μια ευκαιρία να δώσω. 0:16:17.451,0:16:19.110 Αν μπορείτε να το κάνετε κι εσείς, 0:16:19.110,0:16:20.831 θα αλλάξει τη ζωή σας για πάντα. 0:16:20.831,0:16:22.360 Αν είστε μηχανικοί, θα σκέφτεστε 0:16:22.360,0:16:24.370 ότι πληρώνεστε[br]για να φτιάχνετε αυτοκίνητα. 0:16:24.370,0:16:25.540 Αλλά αν το δείτε αλλιώς, 0:16:25.541,0:16:29.150 θα καταλάβετε ότι βοηθάτε τους ανθρώπους[br]να φτάσουν στον προορισμό τους. 0:16:29.151,0:16:32.061 Δεν θα χρειάζεστε πλέον ξυπνητήρι. 0:16:32.528,0:16:33.857 Η αίσθησή μου λέει 0:16:33.857,0:16:37.018 ότι υπάρχουν πολλοί άνθρωποι[br]που ακόμη πατάνε το snooze. 0:16:37.491,0:16:38.740 Πριν την κάνω, 0:16:38.741,0:16:40.770 -που σημαίνει, πριν αποχωρήσω- 0:16:40.771,0:16:42.010 (Γέλια) 0:16:42.011,0:16:44.181 θα ήθελα να σας εξηγήσω πώς είναι η ζωή, 0:16:44.531,0:16:47.061 τουλάχιστον μέσα από τα μάτια[br]ενός κωμικού. 0:16:47.760,0:16:49.760 Πρώτα, υπάρχει ένα σκηνικό, 0:16:50.285,0:16:51.944 και μετά μια ατάκα. 0:16:51.945,0:16:55.434 Το σκηνικό είναι τα ταλέντα σου,[br]τα χαρίσματά σου και οι ευκαιρίες σου. 0:16:55.435,0:16:57.724 Τις περισσότερες φορές[br]χρησιμοποιούμε το σκηνικό 0:16:57.724,0:17:02.274 για να διασφαλίσουμε ότι όλοι γύρω μας[br]κινούνται προς τα εκεί που μας βολεύει. 0:17:02.275,0:17:03.864 Που σημαίνει ότι η ατάκα έρχεται 0:17:03.865,0:17:06.984 όταν εσύ αλλάξεις την κατεύθυνση[br]με απρόσμενο τρόπο. 0:17:06.984,0:17:09.834 Χρησιμοποιείτε το δικό σας σκηνικό[br]για τους άλλους. 0:17:09.835,0:17:13.714 Ίδια αποτελέσματα, αλλά πολλαπλάσια:[br]αποκάλυψη, πληρότητα, χαρά. 0:17:13.714,0:17:16.634 Αλλά δεν είναι μόνο για εκείνον[br]που δέχεται την ατάκα. 0:17:16.634,0:17:19.845 Είναι για σένα και μόνο,[br]έτσι όπως πετάς την ατάκα. 0:17:20.618,0:17:23.877 Αν ρωτήσω όλους εσάς εδώ,[br]όσους παρακολουθείτε, 0:17:23.878,0:17:25.679 αν σας κάνω αυτή την ερώτηση: 0:17:26.698,0:17:29.548 «Πόσοι από εσάς ξέρετε[br]ποιο είναι το σκηνικό σας;» 0:17:30.347,0:17:32.140 Όλοι θα μπορούσατε να μου πείτε. 0:17:32.140,0:17:35.639 Γιατί το σκηνικό σας είναι το γεγονός[br]ότι έχετε ένα σπίτι, ένα αυτοκίνητο, 0:17:35.639,0:17:37.309 είστε παντρεμένοι, πήγατε σχολείο. 0:17:37.310,0:17:39.563 Το σκηνικό σας είναι αυτά που δεχτήκατε. 0:17:39.864,0:17:43.444 Αν όμως σας ρωτούσα:[br]«Ποια είναι η ατάκα σας;» 0:17:44.314,0:17:47.853 Γιατί η ατάκα σας αφορά[br]αυτό που καλείστε να δώσετε. 0:17:48.204,0:17:50.933 Κι αν ξέρετε μόνο το σκηνικό[br]και όχι την ατάκα, 0:17:50.934,0:17:54.743 θα κάνετε το λάθος να προσπαθείτε[br]να προσθέσετε περισσότερο σκηνικό. 0:17:54.744,0:17:56.783 «Αν μπορούσα να πάρω[br]ένα ακόμα πτυχίο», 0:17:56.784,0:17:58.323 «Αν μόνο μπορούσα να παντρευτώ», 0:17:58.325,0:18:00.024 «Αν μπορούσα απλώς να χάσω βάρος», 0:18:00.024,0:18:03.294 αλλά το μόνο που χρειάζεστε[br]είναι να ξέρετε την ατάκα σας. 0:18:04.297,0:18:06.956 Γιατί το να ξέρεις το σκηνικό σου[br]και όχι την ατάκα σου 0:18:06.956,0:18:08.537 δεν είναι ωραίος τρόπος να ζεις. 0:18:08.962,0:18:10.712 Να σας δώσω ένα παράδειγμα. 0:18:11.059,0:18:15.209 Πόσοι σκέφτονται ακόμη εκείνη την ιστορία[br]με μένα και τον διευθυντή στη σκηνή; 0:18:17.159,0:18:19.978 Ο λόγος που τη θυμάστε ακόμη όλοι 0:18:19.979,0:18:22.079 είναι πως έχετε μόνο το σκηνικό. 0:18:23.115,0:18:24.984 Δεν έχετε την ατάκα. 0:18:24.985,0:18:26.605 Κι όμως, προχωρήσαμε 0:18:27.035,0:18:29.695 και επιτρέψαμε στον εαυτό μας[br]να διασκεδάσει 0:18:30.605,0:18:33.244 σαν να μη μας έλειπε κάτι. 0:18:33.415,0:18:37.414 Όλοι πηγαίνουμε σε κωμωδίες,[br]στο ποδόσφαιρο ή μια συναυλία, 0:18:37.415,0:18:40.105 παρόλο που πάντα κάτι λείπει. 0:18:40.475,0:18:43.295 Αυτή είναι η ιστορία που σας είπα[br]πριν από 10 λεπτά. 0:18:43.745,0:18:45.635 Τι γίνεται με τη δική σας ιστορία; 0:18:46.273,0:18:50.083 Ζήσατε όλη σας τη ζωή ως τώρα,[br]και αν ξέρετε μόνο το σκηνικό 0:18:50.091,0:18:51.490 και όχι την ατάκα, 0:18:51.491,0:18:53.626 δεν ζείτε κάπου άνετα. 0:18:53.627,0:18:54.796 Να είστε ξεκάθαροι. 0:18:54.797,0:18:57.226 Όπως εγώ δυσκολευόμουν[br]να διαβάσω όταν ήμουν παιδί, 0:18:57.227,0:18:59.536 έτσι τα εμπόδιά σας[br]είναι μέρος του σκηνικού σας, 0:18:59.536,0:19:02.481 επομένως μπορείτε να δώσετε[br]την ατάκα που πρέπει. 0:19:02.936,0:19:06.096 Σαν να ρίχνετε με τη σφεντόνα,[br]όσο πιο πολύ τραβάτε προς τα πίσω, 0:19:06.489,0:19:09.149 τόσο πιο μακριά θα φτάσετε. 0:19:09.665,0:19:12.135 Ποιος όμως θα είναι ο στόχος σας; 0:19:12.859,0:19:15.267 Όλοι έχουν ένα σκηνικό, 0:19:15.617,0:19:17.647 και όλοι έχουν μια ατάκα. 0:19:18.577,0:19:21.577 Πρέπει να βρείτε την ατάκα σας[br]και να τη δώσετε. 0:19:21.828,0:19:23.068 Είμαι ο Μάικλ Τζούνιορ. 0:19:23.068,0:19:23.987 Σας αγαπώ. 0:19:23.987,0:19:24.876 (Χειροκρότημα) 0:19:25.236,0:19:26.005 Ευχαριστώ. 0:19:27.162,0:19:28.221 Είστε καταπληκτικοί. 0:19:28.221,0:19:29.313 Χειροκροτάτε όρθιοι! 0:19:29.313,0:19:30.322 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 0:19:30.322,0:19:31.371 Ευχαριστώ, ευχαριστώ! 0:19:31.371,0:19:32.301 (Χειροκρότημα) 0:19:33.441,0:19:35.260 Σήκω, φίλε! Κι εσύ! 0:19:35.260,0:19:36.354 Αστειεύομαι. 0:19:36.354,0:19:37.410 Ευχαριστώ.