1 00:00:00,000 --> 00:00:03,216 ما أقوم به هو تنظيم المعلومات، فأنا مصمم رقمي. 2 00:00:03,216 --> 00:00:05,959 مهنياً، أحاول أن أكوّن معنى 3 00:00:05,959 --> 00:00:09,803 غالباً للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح. 4 00:00:09,803 --> 00:00:12,036 لذلك قد لا يفهم والدي ما هذا 5 00:00:12,036 --> 00:00:13,726 الذي أفعله لكسب لقمة العيش 6 00:00:13,726 --> 00:00:16,003 كان أسلافي من جانبه مزارعين 7 00:00:16,003 --> 00:00:19,127 إنه جزء من الأقلية العرقية التي تدعى (الإغريق البونتيكيين) 8 00:00:19,127 --> 00:00:23,513 كانوا يعيشون في آسيا الصغرى، ثم هربوا إلى اليونان 9 00:00:23,513 --> 00:00:25,983 بسبب الإبادة الجماعية التي حدثت قبل مئات السنين 10 00:00:25,983 --> 00:00:28,908 ومنذ ذلك الحين، كانت الهجرة نوعا ما 11 00:00:28,908 --> 00:00:30,497 صفة من صفات العائلة 12 00:00:30,497 --> 00:00:34,944 أبي سافر إلى ألمانيا، درس هناك، وتزوج 13 00:00:34,944 --> 00:00:39,208 وكنتيجة لذلك، أملك حالياً (دماغ نصفه ألماني) 14 00:00:39,208 --> 00:00:41,484 بكل التفكير التحليلي 15 00:00:41,484 --> 00:00:44,859 وذلك السلوك عديم الفائدة الذي يصاحبه 16 00:00:44,859 --> 00:00:47,971 بالتأكيد، هذا يعني أني كنت أجنبياً في كلا البلدين 17 00:00:47,971 --> 00:00:50,509 وهذا بالطبع جعله سهل أو شيء طبيعي 18 00:00:50,509 --> 00:00:55,384 أن أهاجر، كما تنص تقاليد العائلة 19 00:00:55,384 --> 00:00:57,721 ولكن، أغلب الرحلات التي قمنا بها 20 00:00:57,721 --> 00:01:01,359 من يوم الى اخر كانت داخل المدينة، وخصوصا 21 00:01:01,359 --> 00:01:04,359 إذا كنت تعرف المدينة، فان انتقالك من النقطة (أ) الى النقطة (ب) 22 00:01:04,359 --> 00:01:07,784 يبدو سهلاً، اليس كذلك؟ 23 00:01:07,784 --> 00:01:11,534 ولكن السؤال هو: لماذا يبدو سهلاً؟ 24 00:01:11,534 --> 00:01:14,058 كيف نعرف إلى أين نذهب؟ 25 00:01:14,058 --> 00:01:16,242 إذًا انجرفت إلى ميناء المعديات في دبلن 26 00:01:16,242 --> 00:01:19,898 قبل حوالي 12 سنة، احترف الاغتراب إذا صح لنا أن نقول 27 00:01:19,898 --> 00:01:23,389 وأنا متأكد من أن جميعكم قد مر بهذه الخبرة من قبل، أليس صحيح؟ 28 00:01:23,389 --> 00:01:27,110 وصلت إلى مدينة جديدة، وعقلك يحاول 29 00:01:27,110 --> 00:01:29,479 أن يكوّن فكرة عن هذا المكان الجديد 30 00:01:29,479 --> 00:01:32,535 وعندما تجد المكان الرئيسي (بيتك) 31 00:01:32,535 --> 00:01:37,135 تبدأ برسم خريطة تقريبية للمحيط حولك 32 00:01:37,135 --> 00:01:39,935 في الأساس، إنها خارطة وهمية موجودة فقط 33 00:01:39,935 --> 00:01:42,911 في عقلك. كل أنواع الحيوانات تقوم بنفس الشيء 34 00:01:42,911 --> 00:01:45,948 بالرغم من أننا نستخدم أدوات مختلفة بعض الشيء 35 00:01:45,948 --> 00:01:48,724 نحن البشر، بالطبع، لا نحتاج لكي نتجول 36 00:01:48,724 --> 00:01:51,898 ونقوم بتحديد المقاطعات الخاصة بنا بواسطة الرائحة كما تفعل الكلاب 37 00:01:51,898 --> 00:01:57,474 كما أننا لا نقوم بتحديد انبعاثات واتجاهات الموجات فوق الصوتية كما تفعل الخفافيش 38 00:01:57,474 --> 00:01:58,989 نحن لا نقوم بهذا طبعا 39 00:01:58,989 --> 00:02:04,211 بالرغم من أن الليل في مقاطعة تيمبل بار يمكن أن يكون جامح للغاية. (ضحك) 40 00:02:04,211 --> 00:02:08,075 نحن نقوم بعمل شيئين مهمين لكي نجعل المكان ملكنا 41 00:02:08,075 --> 00:02:10,933 اولاً: نقوم بالتحرك على طول الطرق الخطية 42 00:02:10,933 --> 00:02:14,462 عادة، نقوم بإيجاد الطريق الرئيسي، وهذا الطريق الرئيسي 43 00:02:14,462 --> 00:02:17,225 يكوّن الخط الرئيسي للخارطة التي نرسمها في عقولنا 44 00:02:17,225 --> 00:02:19,625 ولكن عقولنا ترسمها بصورة بسيطة، أليس كذلك؟ 45 00:02:19,625 --> 00:02:22,753 كل طريق يفهم بصورة عامة على أنه عبارة عن خط مستقيم 46 00:02:22,753 --> 00:02:27,037 نقوم عادة بإهمال الالتواءات والاستدارات التي تكونها الشوارع 47 00:02:27,037 --> 00:02:29,588 عندما نفعل هذا، ننعطف في طريق جانبي 48 00:02:29,588 --> 00:02:34,300 تميل عقولنا إلى تعديل هذا الانعطاف إلى زاوية قائمة ( 90 درجة) 49 00:02:34,300 --> 00:02:37,001 هذا بالطبع يؤدي إلى بعض اللحظات المضحكة 50 00:02:37,001 --> 00:02:41,514 عندما تكون في نظام تخطيط مدينة قديمة تتبع 51 00:02:41,514 --> 00:02:44,636 نمط المدينة الدائري، أليس كذلك؟ 52 00:02:44,636 --> 00:02:46,494 ربما مررتم بهذا الخبرة كذلك، صحيح؟ 53 00:02:46,494 --> 00:02:49,763 لنفترض أننا في نقطة ما على زقاق متفرع 54 00:02:49,763 --> 00:02:53,383 من ميدان كاتدرائية رئيسي، و نرغب بالذهاب 55 00:02:53,383 --> 00:02:57,026 إلى نقطة في زقاق آخر، هكذا تماماً 56 00:02:57,026 --> 00:03:02,252 الخريطة المعرفية في روؤسكم تقول " آريس 57 00:03:02,252 --> 00:03:04,956 عد إلى ميدان الكاتدرائية الريئسي, و 58 00:03:04,956 --> 00:03:08,041 انعطف 90 درجة، ثم سر إلى الزقاق الآخر" 59 00:03:08,041 --> 00:03:10,318 و لكن بطريقة ما تتملككم روح المغامرة في ذلك اليوم 60 00:03:10,318 --> 00:03:14,924 و تكتشفون فجأة أن الموقعين 61 00:03:14,924 --> 00:03:17,780 يبعد بينهما مبنى واحد 62 00:03:17,780 --> 00:03:20,125 الآن، لا أدري عنكم و لكنني دائما أشعر أنني وجدت 63 00:03:20,125 --> 00:03:24,786 هذا الثقب أو هذا المدخل بين الأبعاد 64 00:03:24,786 --> 00:03:28,031 إذاً، نحن نتحرك في مسارات خطية 65 00:03:28,031 --> 00:03:33,031 و يعدل عقلنا الشوارع و يستوعب المنعطفات 66 00:03:33,031 --> 00:03:34,609 كزاويا قائمة 67 00:03:34,609 --> 00:03:37,460 الشيء الآخر الذي نفعله لنحدد مناطقنا 68 00:03:37,460 --> 00:03:41,956 هو أننا نربط بين معاني الأشياء و عواطفنا تجاه الأشياء 69 00:03:41,956 --> 00:03:44,571 التي نراها على طول الطريق 70 00:03:44,571 --> 00:03:48,908 إذا ذهبت إلى الريف الإيرلندي و سألت سيدة مسنة 71 00:03:48,908 --> 00:03:52,832 عن الاتجاهات، حضر نفسك 72 00:03:52,832 --> 00:03:56,793 لقصة إيرلندية مفصلة عن كل معالم الطريق، حسنا؟ 73 00:03:56,793 --> 00:04:00,023 ستخبرك عن الحانة حيث كانت شقيقتها تعمل 74 00:04:00,023 --> 00:04:03,306 ثم ستمر بالكنيسة التي تزوجت فيها، و هذا النوع من الأشياء 75 00:04:03,306 --> 00:04:07,482 إذاً سنملأ خريطتنا التعريفية بمعاني هذه العلامات 76 00:04:07,482 --> 00:04:10,659 ماذا أيضا، سنجرد 77 00:04:10,659 --> 00:04:13,344 الأنماط المتكررة و نتعرف عليها 78 00:04:13,344 --> 00:04:16,468 سنتعرف عليها بالخبرة 79 00:04:16,468 --> 00:04:19,385 و سنجردها إلى رموز 80 00:04:19,385 --> 00:04:22,281 و بالطبع، كلنا قادرين على 81 00:04:22,281 --> 00:04:25,257 فهم هذه الرموز (ضحك) 82 00:04:25,257 --> 00:04:28,518 ماذا أيضاً، كلنا قادرين على فهم 83 00:04:28,518 --> 00:04:32,356 الخرائط المعرفية، و كلكم قادرين على 84 00:04:32,356 --> 00:04:35,955 إنشاء هذه الخرائط المعرفية بأنفسكم 85 00:04:35,955 --> 00:04:38,894 و بالتالي في المرة القادمة التي سنرشد فيها صديق ما إلى منازلكم 86 00:04:38,894 --> 00:04:41,794 ستأخذ منديل أو مسند البيرة 87 00:04:41,794 --> 00:04:46,319 و ستبدأ برسم هذا القطعة المميزة 88 00:04:46,319 --> 00:04:50,066 من التصميم التواصلي، و التي ستمضي في خطوط مستقيمة 89 00:04:50,066 --> 00:04:52,532 و زوايا قائمة 90 00:04:52,532 --> 00:04:54,629 و ربما تضيف بعض الرموز 91 00:04:54,629 --> 00:04:58,307 و عندما تعيد النظر إلى ما رسمت 92 00:04:58,307 --> 00:05:03,507 ستجد أنها لا تماثل خريطة الطريق 93 00:05:03,507 --> 00:05:05,820 إذا كنت ستضع خريطة حقيقة للطريق 94 00:05:05,820 --> 00:05:09,395 بالإضافة إلى ما رسمت ستكتشف أن شوارعكم 95 00:05:09,395 --> 00:05:12,870 و المسافات، كلها ستكون بعيدة عن الحقيقة 96 00:05:12,870 --> 00:05:14,761 لا، ما قد رسمته للتو 97 00:05:14,761 --> 00:05:18,860 يبدو أقرب إلى رسم توضيحي أو تخطيطي 98 00:05:18,860 --> 00:05:23,275 إنه بناء بصري للخطوط و النقاط و الحروف 99 00:05:23,275 --> 00:05:26,369 مصمم باستخدام لغة الدماغ 100 00:05:26,369 --> 00:05:31,424 لذلك فإنه ليس من المستغرب أن تكون أيقونة التصميم المعلوماتي الأهم 101 00:05:31,424 --> 00:05:36,128 في القرن الماضي، الذروة هي تعليم الكل 102 00:05:36,128 --> 00:05:39,624 كيف نصل من النقطة ( أ ) إلى النقطة ( ب )، خريطة أنفاق لندن 103 00:05:39,624 --> 00:05:44,387 لم يقم بتصميميها رسام خرائط أو مصمم المدينة 104 00:05:44,387 --> 00:05:48,625 و لكن قام بتصميمها رسام هندسي 105 00:05:48,625 --> 00:05:52,652 في ثلاثينات القرن الماضي، طبق "هاري بيك" أساسيات 106 00:05:52,652 --> 00:05:56,904 تصميم الرسومات الأيضاحية، و غير 107 00:05:56,904 --> 00:06:01,089 الطريقة التي تصمم بها خرائط وسائل النقل العامة إلى الأبد 108 00:06:01,089 --> 00:06:04,639 الآن، مفتاح نجاح هذه الخريطة 109 00:06:04,639 --> 00:06:08,951 هو تجاهل المعلومات الأقل أهمية 110 00:06:08,951 --> 00:06:11,442 و التبسيط المتناهي 111 00:06:11,442 --> 00:06:15,720 بجعل الخطوط مستقيمة و الزوايا إما 90 أو 45 درجة 112 00:06:15,720 --> 00:06:21,546 و هذا يصاحبه تشويه جغرافي مفرط 113 00:06:21,546 --> 00:06:25,816 إذا نظرت إلى المواقع الحقيقية لهذه المحطات 114 00:06:25,816 --> 00:06:28,453 سترى أنها مختلفة تماما، أليس كذلك؟ 115 00:06:28,453 --> 00:06:32,867 لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق 116 00:06:32,867 --> 00:06:36,092 حسنا؟ إذا رغبت بالذهاب من محطة "ريجينت بارك" 117 00:06:36,092 --> 00:06:39,407 إلى شارع "غريت بورتلاند" ستخبرك خريطة قطار الأنفاق أن 118 00:06:39,407 --> 00:06:44,299 تأخذ القطار و تذهب إلى شارع "باركر"، تغيير، خذ قطاراً آخر 119 00:06:44,299 --> 00:06:47,664 بالطبع، ما لا تعرفه هو أن المحطتين تبعدان عن بعضهما البعض 120 00:06:47,664 --> 00:06:50,738 مسافة مائة متر فقط 121 00:06:50,738 --> 00:06:53,863 الآن و قد وصلنا إلى موضوع المواصلات العامة 122 00:06:53,863 --> 00:06:56,377 و المواصلات العامة هنا في دبلن 123 00:06:56,377 --> 00:07:00,663 موضوع شائك (ضحك) 124 00:07:00,663 --> 00:07:04,152 لكل من لا يعرفون المواصلات العامة هنا في دبلن 125 00:07:04,152 --> 00:07:07,061 لدينا أساسا نظام الحافلات المحلية 126 00:07:07,061 --> 00:07:10,826 الذي ينمو مع المدينة و مع اتساع الضواحي 127 00:07:10,826 --> 00:07:13,138 تم إضافة مسار حافلة آخر 128 00:07:13,138 --> 00:07:17,108 من الضواحي مرورا إلى مركز المدينة 129 00:07:17,108 --> 00:07:21,793 و كلما سارت هذه الحافلات المحلية لتصل إلى قلب المدينة 130 00:07:21,793 --> 00:07:24,714 مرت كلها جنبا إلى جنب لتلتقي كلها تقريبا في 131 00:07:24,714 --> 00:07:27,652 طريق رئيسي واحد 132 00:07:27,652 --> 00:07:30,776 لذلك عندما نزلت من القارب قبل 12 عاما 133 00:07:30,776 --> 00:07:34,427 حاولت أن استوعب هذا 134 00:07:34,427 --> 00:07:39,901 لأن استكشاف المدينة على الأقدام هو الحدث الرئيسي بالنسبة لي حتى الآن 135 00:07:39,901 --> 00:07:44,653 لكن عندما تستكشف نظام مواصلات عامة غريب عليك 136 00:07:44,653 --> 00:07:47,753 ستبني خريطتك المعرفية في عقلك 137 00:07:47,753 --> 00:07:50,752 تقريبا بنفس الطريقة 138 00:07:50,752 --> 00:07:55,866 في الواقع، ستختار لنفسك مسار مواصلات سريع 139 00:07:55,866 --> 00:07:59,945 و في عقلك ستنظر لهذا المسار على أنه خط مستقيم 140 00:07:59,945 --> 00:08:02,966 و كل المحطات و المواقف ستنتظم فيه كاللؤلؤ في سوار 141 00:08:02,966 --> 00:08:07,239 ستترتب بشكل جميل و منتظم على طول الخط 142 00:08:07,239 --> 00:08:12,206 حينها فقط ستكتشف بعض المسارات للحافلات المحلية 143 00:08:12,206 --> 00:08:16,530 التي ستأخذ بملأ الفراغات مما سيسمح لك بانشاء تلك 144 00:08:16,530 --> 00:08:21,098 تراكيب تلك الثقوب أو الممرات بين الأبعاد 145 00:08:21,098 --> 00:08:24,753 لذلك حاولت أن أستوعب الأمر، و عند وصولي 146 00:08:24,753 --> 00:08:28,040 كنت أبحث عن بعض المنشورات المعلوماتية التي 147 00:08:28,040 --> 00:08:31,152 ستساعدني على تفكيك هذا النظام و فهمه 148 00:08:31,152 --> 00:08:36,990 و وجدت هذه المطبقات (ضحك) 149 00:08:36,990 --> 00:08:40,493 كانت غير مشوهه جغرافيا 150 00:08:40,493 --> 00:08:44,778 كما كانت تحتوي على العديد من المعلومات التفصيلية 151 00:08:44,778 --> 00:08:48,866 لكن لسوء الحظ كانت المعلومات الخطأ، فلننظر في قلب المدينة 152 00:08:48,866 --> 00:08:53,504 لا توجد أي خطوط توضح المسارات فعليا 153 00:08:53,504 --> 00:08:59,459 كما لا توجد أي أسماء للمحطات 154 00:08:59,459 --> 00:09:03,648 الآن بعد تحسن خرائط المواصلات في دبلن، 155 00:09:03,648 --> 00:09:10,361 و بعد أن انتهيت من المشروع، أصبحت حتى أفضل 156 00:09:10,361 --> 00:09:13,518 و لكن ما زالت لا توجد أسماء المحطات 157 00:09:13,518 --> 00:09:19,486 لذلك، و لكوني ساذجاً و نصف ألماني، قررت 158 00:09:19,486 --> 00:09:21,988 "آريس، لماذا لا تبني خريطتك الخاصة؟" 159 00:09:21,988 --> 00:09:24,756 و كان هذا ما فعلت، قمت بالبحث في كيفية 160 00:09:24,756 --> 00:09:28,072 حركة كل حافلة في المسار الخاصة بها خلال المدينة 161 00:09:28,072 --> 00:09:32,063 جميل و منطقي، كل حافلة لها مسار منفصل 162 00:09:32,063 --> 00:09:35,137 و قمت بتعيينه على خريطتي 163 00:09:35,137 --> 00:09:37,899 و في قلب المدينة 164 00:09:37,899 --> 00:09:42,036 حصلت على صحن سباجيتي جميل (ضحك) 165 00:09:42,036 --> 00:09:47,950 فوضى بعض الشيء، لذا قررت بالطبع 166 00:09:47,950 --> 00:09:51,675 أن أطبق قواعد الرسم التخطيطي 167 00:09:51,675 --> 00:09:54,334 تنظيف الممرات و توسيع الشوارع 168 00:09:54,334 --> 00:09:57,850 حيث تواجدت أعداد كبيرة من الحافلات، و جعل الشوراع 169 00:09:57,850 --> 00:10:02,392 مستقيمة و الزوايا كذلك 90 درجة أو 45 درجة، أو كسر منهما 170 00:10:02,392 --> 00:10:07,214 و ملأتها بمسارات الحافلات، و بنيت قلب المدينة 171 00:10:07,214 --> 00:10:11,537 خريطة نظام الحافلات، كما كانت قبل خمس سنوات 172 00:10:11,537 --> 00:10:14,029 سأكبر لتتمكنوا من رؤية التأثير العام 173 00:10:14,029 --> 00:10:18,383 أرصفة شارع "ويست مورلاند" (ضحك) 174 00:10:18,383 --> 00:10:26,793 الآن يمكنني بكل الفخر أن أسميها - (تصفيق)- 175 00:10:26,793 --> 00:10:31,081 يمكنني بفخر أن أسميها خريطة المواصلات العامة 176 00:10:31,081 --> 00:10:36,865 هذا الرسم هو فشل كامل - (ضحك) - 177 00:10:36,865 --> 00:10:38,924 ما عدا من منظور واحد 178 00:10:38,924 --> 00:10:41,977 أصبح لدي الآن تمثيل بصري ممتاز 179 00:10:41,977 --> 00:10:46,165 عن مدى انسداد و اجتياح قلب المدينة 180 00:10:46,165 --> 00:10:49,100 حسنا، يمكن أن تطلقوا علي قديم الطراز، و لكني أعتقد 181 00:10:49,100 --> 00:10:52,528 أن خريطة المواصلات العامة يجب أن تحتوي على خطوط 182 00:10:52,528 --> 00:10:54,304 لأن تلك هي طبيعتها، أليس كذلك؟ 183 00:10:54,304 --> 00:10:57,915 توجد قطع صغيرة من الممرات التي تلتف في طريقها 184 00:10:57,915 --> 00:11:00,675 إلى قلب المدينة أو خلالها 185 00:11:00,675 --> 00:11:04,571 و إلا فسيشعر اليوناني في داخلي، إذا لم 186 00:11:04,571 --> 00:11:09,103 يحصل على خطوطه ، أنه سيقدم على دخول متاهة الميناتور 187 00:11:09,103 --> 00:11:12,285 بدون وجود "أريادن" لتعطيه الخيط كي يجد طريقه 188 00:11:12,285 --> 00:11:16,391 إذا حصيلة بحثي الأكاديمي 189 00:11:16,391 --> 00:11:19,897 - أعداد كبيرة من الاستبانات، دراسات الحالات 190 00:11:19,897 --> 00:11:24,943 و النظر إلى الكثير من الخرائط - كانت أن كثير من المشاكل 191 00:11:24,943 --> 00:11:28,019 و القصور في نظام المواصلات العامة هنا في دبلن 192 00:11:28,019 --> 00:11:30,729 يعود إلى الافتقاد إلى خريطة مواصلات عامة محكمة 193 00:11:30,729 --> 00:11:33,003 خريطة مواصلات عامة مبسطة و محكمة 194 00:11:33,003 --> 00:11:36,442 لأنني أعتقد أن هذه هي الخطوة الحاسمة في فهم 195 00:11:36,442 --> 00:11:39,940 شبكة مواصلات عامة على المستوى المادي 196 00:11:39,940 --> 00:11:42,405 كما أنها الخطوة الحاسمة في صناعة 197 00:11:42,405 --> 00:11:46,155 شبكة مواصلات عامة يمكن تخريطها على المستوى النظري 198 00:11:46,155 --> 00:11:49,805 و لذلك كونت فريق مع رجل محترم يدعى "جيمس ليهي" 199 00:11:49,805 --> 00:11:53,430 مهندس مدني و حائز مؤخرا على درجة الماجستير من 200 00:11:53,430 --> 00:11:56,993 برنامج التنمية المستدامة في معهد دبلن للتكنولوجيا 201 00:11:56,993 --> 00:12:00,919 و تعاونا لإخراج النسخة الأولية من نموذج شبكي مبسط 202 00:12:00,919 --> 00:12:04,356 الذي تمكنت تاليا من تمثيله بصريا 203 00:12:04,356 --> 00:12:06,471 و ها هو ما قمنا به 204 00:12:06,471 --> 00:12:11,156 قمنا بتوزيع ممرات النقل السريع هذه 205 00:12:11,156 --> 00:12:15,805 على طول قلب المدينة و مددناها حتى الأحياء الطرفية 206 00:12:15,805 --> 00:12:18,543 سريع، لأننا أردنا أن تمر عبرها 207 00:12:18,543 --> 00:12:21,969 مركبات المواصلات السريعة، حسنا؟ 208 00:12:21,969 --> 00:12:24,912 و ستحصل على استخدام حصري للطريق، كلما أمكننا 209 00:12:24,912 --> 00:12:28,442 و ستكون مواصلات عالية الكم و الكيف 210 00:12:28,442 --> 00:12:31,338 أراد "جيمس" أن يستخدم حافلات المواصلات السريعة لهذا الغرض 211 00:12:31,338 --> 00:12:34,368 بدلا عن القطار الخفيف، و قد كان من المهم 212 00:12:34,368 --> 00:12:38,458 أن تكون هذه المركبات التي تعمل في ممرات المواصلات السريعة 213 00:12:38,458 --> 00:12:44,506 مميزة بصريا عن شوارع الحافلات المحلية 214 00:12:44,506 --> 00:12:47,749 الآن يمكننا أخذ كل الحافلات المحلية 215 00:12:47,749 --> 00:12:50,956 التي تسير بجانب وسائل المواصلات السريعة 216 00:12:50,956 --> 00:12:54,455 كل الفراغات الظاهرة في الضواحي ستملأ مجددا 217 00:12:54,455 --> 00:12:57,618 إذا، و بكلمات أخرى، إذا وجد شارع في الضواحي 218 00:12:57,618 --> 00:13:00,581 تمر به حافلة، سنضع تلك الحافلة في مكانها السابق 219 00:13:00,581 --> 00:13:05,144 فقط هذه الحافلات لن تمر بكل الطريق إلى قلب المدينة 220 00:13:05,144 --> 00:13:08,626 و لكن ستربط إلى أقرب وسيلة مواصلات سريعة 221 00:13:08,626 --> 00:13:10,570 ممثلة في واحد من هذه الخطوط الثخينة هنا 222 00:13:10,570 --> 00:13:13,959 أخذ المتبقي من العمل ما يقرب الشهرين 223 00:13:13,959 --> 00:13:17,001 و بضع شجارات مع حبيبتي لأننا مسكننا 224 00:13:17,001 --> 00:13:20,294 ازدحم دائما بالخرائط 225 00:13:20,294 --> 00:13:22,894 و كانت النتيجة، واحدة من النتائج، كانت هذه الخريطة 226 00:13:22,894 --> 00:13:28,007 لمنطقة دبلن الكبرى، سأكبر هنا قليلا 227 00:13:28,007 --> 00:13:31,583 هذه الخريطة توضح علاقات المواصلات السريعة فقط 228 00:13:31,583 --> 00:13:34,869 لا وجود للحافلات المحلية، و تشبه كثيرا أسلوب خريطة المترو 229 00:13:34,869 --> 00:13:38,808 و قد كان هذا ناجحا جدا في لندن، و قد 230 00:13:38,808 --> 00:13:42,152 تم نقله إلى مجموعة من المدن الرئيسية الأخرى 231 00:13:42,152 --> 00:13:44,644 و لهذا كانت هذه هي اللغة التي يجب استخدامها 232 00:13:44,644 --> 00:13:47,513 لخرائط المواصلات العامة 233 00:13:47,513 --> 00:13:52,817 ما يهم أيضا، باستخدام شبكة مبسطة كهذه، 234 00:13:52,817 --> 00:13:55,517 سيغدو ممكنا بالنسبة لي 235 00:13:55,517 --> 00:13:58,730 معالجة التحدي الأساسي 236 00:13:58,730 --> 00:14:02,243 و جعل خريطة المواصلات العامة في قلب المدينة 237 00:14:02,243 --> 00:14:05,517 خريطة لا توضح فقط روابط المواصلات السريعة 238 00:14:05,517 --> 00:14:09,077 بل أيضاً كل طرق الحافلات العامة، و الشوارع و ما يشابهها 239 00:14:09,077 --> 00:14:11,253 و هذا ما يمكن أن تصبحه خريطة مماثلة 240 00:14:11,253 --> 00:14:14,652 سأكبر قليلا 241 00:14:14,652 --> 00:14:20,885 في هذه الخريطة، ضمنت كل أشكال مواصلات 242 00:14:20,885 --> 00:14:26,106 مواصلات سريعة، حافلات، دارت، ترام و ما شابهها 243 00:14:26,106 --> 00:14:32,429 كل مسار خاص ممثل بخط منفصل 244 00:14:32,429 --> 00:14:37,303 تظهر الخريطة كل محطة 245 00:14:37,303 --> 00:14:40,392 و كل اسم محطة 246 00:14:40,392 --> 00:14:45,079 كما عرضت الشوارع الجانبية 247 00:14:45,079 --> 00:14:49,066 في الحقيقة، معظم الشوارع الجانبية و بأسمائها 248 00:14:49,066 --> 00:14:53,378 و لتحسين القياسات، بعض المعالم 249 00:14:53,378 --> 00:14:56,192 بعضها ممثل برموز صغيرة 250 00:14:56,192 --> 00:14:59,306 و الأخرى ممثلة بهذه برسوم متساوية المقاسات ثلاثية الأبعاد 251 00:14:59,306 --> 00:15:00,875 من منظور الطائر 252 00:15:00,875 --> 00:15:04,068 الخريطة بشكل عام صغيرة نسبياً 253 00:15:04,068 --> 00:15:07,116 ليمكن حملها كخريطة قابلة للطي 254 00:15:07,116 --> 00:15:10,818 أو عرضها بحجم معقول في صندوق عرض في محطة الحافلات 255 00:15:10,818 --> 00:15:15,318 أعتقد أنها تحاول أن تكون أفضل موازنة 256 00:15:15,318 --> 00:15:18,483 بين التمثيل اللحقيقي 257 00:15:18,483 --> 00:15:24,069 و التبسيط، لغة إيجاد الطريق الخاصة بعقلنا 258 00:15:24,069 --> 00:15:27,517 خطوط مستقيمة جدا، زوايا مرتبة 259 00:15:27,517 --> 00:15:29,468 و بالتأكيدو على قدر كبير من الأهمية 260 00:15:29,468 --> 00:15:34,648 هذا التشوه الذي يجعل خرائط المواصلات العامة محتملة 261 00:15:34,648 --> 00:15:36,609 إذا، على سبيل المثال ، نظرتم إلى 262 00:15:36,609 --> 00:15:38,957 الممران الرئيسيان اللذان يمران خلال المدينة 263 00:15:38,957 --> 00:15:41,105 الأصفر و البرتقالي هنا، سيبدوان 264 00:15:41,105 --> 00:15:44,428 في الحقيقة هكذا، في خريطة شارع دقيقة 265 00:15:44,428 --> 00:15:48,112 و هكذا سيبدوان في خريطتي المشوهة 266 00:15:48,112 --> 00:15:51,373 خريطة مواصلات عامة مبسطة 267 00:15:51,373 --> 00:15:54,507 إذا، من أجل خريطة مواصات عامة ناجحة 268 00:15:54,507 --> 00:15:56,500 يجب أن لا نلتزم بالتمثيل الدقيق 269 00:15:56,500 --> 00:15:59,319 و لكن نصممها بطريقة عمل عقولنا 270 00:15:59,319 --> 00:16:02,542 رد الفعل الذي حصلت عليه كان رائع، كان من الجيد رؤيته 271 00:16:02,542 --> 00:16:06,166 و بالطبع، لنفسي، كنت سعيدا جدا لرؤية 272 00:16:06,166 --> 00:16:09,588 أن أقربائي الألمان و اليونان أخيرا كونوا فكرة 273 00:16:09,588 --> 00:16:15,566 عما أفعله في عملي. (ضحك)، شكرا. (تصفيق)