0:00:00.000,0:00:04.099 Räck upp handen om du har testiklar. 0:00:05.588,0:00:07.888 Hur det är att vara intersex. 0:00:08.103,0:00:08.973 Jag heter Pidgeon. 0:00:09.003,0:00:09.818 Jag heter Alice. 0:00:09.858,0:00:10.562 Jag heter Emily. 0:00:10.562,0:00:11.082 Jag heter Saifa. 0:00:11.201,0:00:12.761 Och vi är intersex(-y)! 0:00:13.021,0:00:16.221 Vad betyder intersex? 0:00:16.330,0:00:19.870 Intersex beskriver en person som inte passar i [br]den typiska definitionen av man eller kvinna. 0:00:20.144,0:00:23.014 De kan ha variationer i könskörtlarna, [br]kromosomerna, eller könsorganen. 0:00:23.083,0:00:26.693 Jag har XY-kromosomer men typiskt kvinnliga könsorgan. 0:00:26.778,0:00:29.798 Jag är en tjej som har testiklar och XY-kromosomer. 0:00:29.987,0:00:33.077 Jag identifierar mig som en queer, [br]könsavvikande intersex-person. 0:00:33.348,0:00:36.638 Jag identifierar mig som en svart, intersex-man. 0:00:36.701,0:00:37.721 1 av 2000 föds som intersex. 0:00:38.044,0:00:41.914 Intersex är inte nytt, det har funnits [br]sedan början av människans existens. 0:00:42.102,0:00:45.022 Jag menar, det finns förmodligen[br]till och med intersex-dinosaurier. 0:00:45.151,0:00:47.371 Är intersex detsamma som transsexuell? 0:00:47.990,0:00:50.292 Transsexuell handlar om ens könsidentitet. 0:00:50.292,0:00:53.594 Intersex handlar om ens biologiska karaktäristika. 0:00:53.634,0:00:57.034 Intersex-personer får ofta operationer som[br]de inte vill ha, 0:00:57.180,0:01:00.080 medan transpersoner får kämpa för att få[br]operationer som de vill ha. 0:01:00.124,0:01:04.014 Läkare gör ofta "normaliserande" operationer [br]på intersex-människor utan medicinska skäl. 0:01:04.037,0:01:11.517 De gav min mamma ursäkten att de inre[br]testiklarna kunde orsaka cancer. 0:01:11.930,0:01:14.976 De kom inte ens med en ursäkt som[br]hade medicinska skäl, 0:01:14.976,0:01:17.626 istället sade de att det handlade[br]om utseende. 0:01:17.821,0:01:20.311 Många läkare är väldigt obekväma med [br]tanken på att jag har testiklar, 0:01:20.382,0:01:22.942 och de försöker fortfarande ta bort dem,[br]men jag är helt frisk, 0:01:22.944,0:01:24.674 och det är inget fel på dem. 0:01:24.683,0:01:27.323 Medicinska journaler hålls ofta hemliga [br]för intersex-personer. 0:01:27.323,0:01:29.724 De gjorde en operation för [br]att ta bort mina testiklar, 0:01:29.724,0:01:33.326 och sade åt mina föräldrar att[br]ta hem mig och uppfostra mig som flicka. 0:01:33.326,0:01:35.866 Jag fick inte veta själv förrän jag var tolv år. 0:01:35.880,0:01:40.100 Det finns inte många alternativ,[br]eller läkarna försöker inte hitta dem. 0:01:40.147,0:01:44.667 Läkarna tog bort Saifas testiklar vid 13 [br]års ålder eftersom de "kanske kunde orsaka cancer". 0:01:44.796,0:01:46.666 Trots att han alltid identifierat sig som pojke. 0:01:46.666,0:01:50.719 Min mamma satte på mig klänningar och sade[br]"åh, så söt du är", 0:01:50.719,0:01:53.019 och jag sade "nej, det är fruktansvärt!" 0:01:53.019,0:01:57.263 Jag sattes på hormonbehandling[br]som bestod av östrogen 0:01:57.263,0:01:58.743 och progesteron. 0:01:58.796,0:02:01.630 Saifa anpassade sig till sin tilldelade[br]kvinnliga identitet till 25 års ålder. 0:02:01.630,0:02:05.540 Jag ville bara höra till, bara passa in, [br]jag ville inte vara annorlunda. 0:02:05.547,0:02:09.815 Så även om jag visste att något[br]kändes fel, så anpassade jag mig. 0:02:09.815,0:02:14.275 Saifa träffade nyligen läkaren som[br]tog bort hans testiklar. 0:02:14.280,0:02:16.850 Läkaren ångrade inte operationen. 0:02:16.890,0:02:21.160 Han var väldigt nedlåtande, han sade [br]"ni intersex-aktivister vet inte vad ni talar om" 0:02:22.558,0:02:25.218 Dessa onödiga operationer sker fortfarande. 0:02:25.220,0:02:29.050 Det är svårt för intersex-personer att[br]hitta varandra, för från tidig ålder 0:02:29.050,0:02:31.130 blir vi tillsagda att inte prata om våra kroppar. 0:02:31.209,0:02:33.279 Jag kände mig som om jag var[br]den enda. 0:02:33.308,0:02:36.018 Mina läkare sade alltid "det finns[br]ingen annan som du". 0:02:36.055,0:02:39.525 Så det befäster en ond cirkel [br]av skam och stigmatisering, 0:02:39.624,0:02:41.344 som vi inte kan komma ur. 0:02:41.491,0:02:43.571 Vilket budskap skulle du ge [br]till en intersex-person? 0:02:43.581,0:02:47.518 Jag skulle säga till en annan [br]intersex-person att du är värdefull, 0:02:47.518,0:02:49.905 du är värd att älska. 0:02:49.905,0:02:52.465 Du kropp är vacker, du är vacker. 0:02:52.465,0:02:55.695 Intersex-personer behöver inte [br]rättas till, det är inget fel med dem. 0:02:55.701,0:02:58.681 Jag vet att du känner att du kanske[br]inte kommer klara det, 0:02:58.700,0:03:00.240 jag vet att du kanske har väldigt[br]mörka tankar, 0:03:00.243,0:03:03.293 men jag vill att du ska veta[br]att möta andra intersex-personer, 0:03:03.313,0:03:07.631 och hitta ett nätverk eller en stödgrupp,[br]kan vara en av de viktigaste aspekterna 0:03:07.631,0:03:11.321 i din läkeprocess, och vi finns här. 0:03:11.652,0:03:16.512 Vi är här. Jag hoppas att du kan[br]hitta oss.