WEBVTT 00:00:07.600 --> 00:00:29.685 [Três sons to grande sino ...] 00:00:33.070 --> 00:00:45.803 Centro de Prática Plum Village, Templo Loving Kindness, 00:00:45.914 --> 00:00:52.195 O Caminho do Buddha, Retiro de Inverno 2008 - 2009. 00:00:55.262 --> 00:01:03.468 Os Insights que nos ajudam a Libertar-nos de Visões Erradas 14 December 2008. 00:01:04.670 --> 00:01:08.596 No passado, quando Thầy recebeu os Grandes Preceitos, 00:01:08.596 --> 00:01:10.980 o Pratimoksha, 00:01:12.437 --> 00:01:17.648 Thầy teve de os recitar em Chinês. 00:01:18.360 --> 00:01:20.140 Chinês clássico. 00:01:20.554 --> 00:01:22.265 Thầy não os podia recitar em Vietnamita. 00:01:22.265 --> 00:01:25.250 Hoje em dia, os monges e as monjas podem recitar os preceitos em Vietnamita. 00:01:25.640 --> 00:01:28.024 No entanto, no Vietnã, a maioria dos monges e das monjas 00:01:28.024 --> 00:01:31.061 continua a recitar o Pratimoksha em Chinês clássico. 00:01:32.482 --> 00:01:35.465 Sentem que recitá-lo em Chinês 00:01:35.489 --> 00:01:39.479 soa mais sagrado do que recitá-lo em Vietnamita. 00:01:46.250 --> 00:01:49.960 É como recitar escrituras em Latim cá, 00:01:49.960 --> 00:01:54.452 soa mais poderoso, 00:01:54.542 --> 00:01:58.571 mais sagrado do que recitá-las, por exemplo, em Francês. 00:02:01.000 --> 00:02:03.583 Recitar em Sânscrito 00:02:03.583 --> 00:02:06.067 recitar em Latim. 00:02:14.186 --> 00:02:18.844 Thầy gosta bastante das palavras introdutórias do Pratimoksha 00:02:19.234 --> 00:02:27.455 O Pratimoksha que recitamos na Plum Village 00:02:27.479 --> 00:02:32.261 é da escola Dharmagupta (Pháp Tạng Bộ 法藏部). 00:02:36.360 --> 00:02:37.703 Os preceitos são como o oceano sem fronteiras. [ Giới như hải vô nhai ] [ 戒如海無涯 ] 00:02:37.703 --> 00:02:41.140 Os preceitos são como tesouros preciosos, nunca nos cansamos na sua busca. [ Như bảo cầu vô yếm ] 如寶求無厭 ] 00:02:41.164 --> 00:02:43.027 É porque queremos proteger a herança sagrada dos verdadeiros ensinamentos [ Dục hộ thánh pháp tài ] [ 欲護聖法財 ] 00:02:43.027 --> 00:02:45.344 que nos juntámos para ouvir a recitação dos preceitos. [ Chúng tập thính ngã thuyết ] [ 眾集聽我說 ] 00:02:45.434 --> 00:02:47.064 Dezasseis palavras. 00:02:47.160 --> 00:02:49.086 Significa 00:02:49.086 --> 00:02:54.080 que os preceitos são como o oceano sem fronteiras. 00:02:58.678 --> 00:03:03.801 Os preceitos são como o oceano sem fronteiras. 00:03:04.164 --> 00:03:06.944 "Giới như hải vô nhai," 00:03:08.628 --> 00:03:09.909 "Như bảo cầu vô yếm" 00:03:09.933 --> 00:03:14.010 significa que os preceitos são como tesouros preciosos de que estamos à procura. 00:03:14.010 --> 00:03:18.494 É como ir a uma montanha cheia de pedras preciosas; podemos recolher tantas pedras preciosas. 00:03:18.543 --> 00:03:21.088 Mas recolher três pedras preciosas não é suficiente, 00:03:21.088 --> 00:03:23.349 cinco pedras preciosas não é suficiente. 00:03:24.585 --> 00:03:26.648 Nunca é suficiente. 00:03:26.790 --> 00:03:28.115 Então os preceitos também são assim. 00:03:28.153 --> 00:03:31.210 Estudar os preceitos, seguir os preceitos, 00:03:32.124 --> 00:03:34.491 nunca nos cansamos de o fazer. 00:03:35.080 --> 00:03:39.190 Então na altura, como um jovem bhikshu a ler os preceitos, senti que essas palavras eram maravilhosas 00:03:39.190 --> 00:03:42.775 mas ainda não as tinha compreendido totalmente. 00:03:42.840 --> 00:03:45.114 Não tinha visto claramente que os preceitos 00:03:45.162 --> 00:03:48.200 são tão vastos como o oceano, 00:03:48.248 --> 00:03:50.913 e que não há fronteiras, 00:03:50.913 --> 00:03:53.785 não há limites. 00:03:54.170 --> 00:03:55.631 Agora consigo vê-lo. 00:03:55.655 --> 00:04:00.190 Vejo que os preceitos realmente não têm fronteiras, 00:04:00.190 --> 00:04:01.840 tão vastos. 00:04:01.840 --> 00:04:04.380 Quanto mais estudamos, mais profundos se tornam, 00:04:04.380 --> 00:04:08.151 quando mais estudamos, mais vemos a sua vastidão. 00:04:08.285 --> 00:04:10.685 E agora compreendo claramente a linha “Giới như hải vô nhai,” 00:04:10.685 --> 00:04:15.356 que significa, os preceitos são como o oceano sem fronteiras. 00:04:15.423 --> 00:04:17.790 No início podemos pensar "São preceitos. Qual é a grande importância?" 00:04:17.790 --> 00:04:21.064 Os cinco preceitos, o primeiro é não matar, o segundo é não roubar ... 00:04:21.123 --> 00:04:24.687 o que é tão complicado neles que têm de ser considerados 00:04:24.687 --> 00:04:31.688 tão vastos como o oceano sem fronteiras, 00:04:31.778 --> 00:04:33.303 sem limites? 00:04:33.365 --> 00:04:35.108 Como tesouros preciosos que não nos cansamos de perseguir. 00:04:35.132 --> 00:04:38.085 Claro, alguns de nós gostam de estudar os preceitos. 00:04:38.126 --> 00:04:41.511 Mas mesmo que gostemos de estudar os preceitos, 00:04:41.511 --> 00:04:43.520 tem de haver um ponto em que sentimos que é suficiente. 00:04:43.520 --> 00:04:47.045 Mas o parágrafo introdutório diz, "như bảo cầu vô yếm." 00:04:47.095 --> 00:04:49.564 Então como tesouros preciosos que perseguimos, 00:04:49.614 --> 00:04:51.844 não importa quantos encontramos, nunca sentimos que é suficiente. 00:04:51.894 --> 00:04:53.037 Os preceitos também são assim, 00:04:53.087 --> 00:04:56.440 quanto mais os estudamos, mais vemos quão maravilhosos são. 00:04:56.440 --> 00:05:00.870 Então quando estudamos os 5, 10 ou 14 preceitos 00:05:00.870 --> 00:05:05.282 e pensamos que chega, 00:05:07.213 --> 00:05:11.262 então não tocámos verdadeiramente os preceitos. 00:05:13.554 --> 00:05:16.688 Porque os preceitos são muito profundos. 00:05:17.694 --> 00:05:21.730 Contêm concentração e insight. 00:05:21.771 --> 00:05:25.004 E insight é um baú de tesouro 00:05:25.004 --> 00:05:28.873 de compreensão e amor. 00:05:30.240 --> 00:05:37.874 E então podemos estudar os preceitos toda a nossa vida e ainda assim sentir que não é suficiente. 00:05:39.229 --> 00:05:42.453 "Giới như hải vô nhai, Như bảo cầu vô yếm." [ 戒如海無涯,如寶求無厭 ] 00:05:42.666 --> 00:05:47.216 Os preceitos são como o oceano sem fronteiras. 00:05:47.255 --> 00:05:53.550 Os preceitos são como uma montanha de pedras preciosas, nunca nos cansamos na sua busca. 00:05:53.690 --> 00:05:57.412 "Dục hộ thánh pháp tài, Chúng tập thính ngã thuyết." [ 欲護聖法財,眾集聽我說 ] 00:05:57.454 --> 00:06:04.300 "Porque queremos proteger a herança sagrada dos nobres 00:06:04.377 --> 00:06:11.341 a sangha juntou-se aqui para ouvir a recitação dos preceitos." 00:06:11.400 --> 00:06:16.898 É porque temos uma herança muito preciosa, que são os preceitos. 00:06:19.827 --> 00:06:25.357 E se conseguirmos proteger essa herança, continuaremos a ser ricos. 00:06:25.450 --> 00:06:28.134 Se perdermos essa herança, então iremos tornar-nos pobres. 00:06:28.164 --> 00:06:33.582 É por isso que os preceitos são muito importantes no Budismo. 00:06:33.672 --> 00:06:35.530 Preceito é sila. 00:06:37.063 --> 00:06:39.734 E estamos prestes a ter uma grande cerimónia de transmissão dos preceitos. 00:06:39.758 --> 00:06:42.633 a cerimónia da Transmissão dos Grandes Preceitos da Nova Época do Lótus (Giới Đàn Mùa Sen Mới). 00:06:42.700 --> 00:06:47.750 E muitas pessoas estão a pedir a transmissão dos preceitos. 00:06:52.170 --> 00:06:55.135 "Sila" significa 00:06:55.135 --> 00:06:56.560 preceitos. 00:06:59.559 --> 00:07:01.559 E 00:07:03.880 --> 00:07:10.090 preceitos levam à concentração. 00:07:13.210 --> 00:07:18.240 Concentração é "samadhi." 00:07:30.859 --> 00:07:35.250 Quando os nossos preceitos e concentração são poderosos o suficiente, 00:07:35.308 --> 00:07:37.800 podemos perfurar a rede de ilusão 00:07:37.833 --> 00:07:42.290 e chegar a uma compreensão profunda, a que chamamos "insight", 00:07:42.290 --> 00:07:45.560 ou Prajna. 00:07:58.170 --> 00:08:03.500 Então os preceitos contêm concentração e insight. 00:08:03.566 --> 00:08:06.508 Se os preceitos não contêm concentração e insight, 00:08:06.550 --> 00:08:09.425 não são preceitos verdadeiros. 00:08:09.470 --> 00:08:13.133 Então devemos saber que preceitos aqui 00:08:15.757 --> 00:08:19.709 contêm concentração, 00:08:21.980 --> 00:08:25.716 e concentração contém insight. 00:08:26.374 --> 00:08:28.441 Aqui está concentração. 00:08:29.715 --> 00:08:31.975 E aqui está insight. 00:08:35.195 --> 00:08:38.808 Se ao praticarmos conseguirmos desenvolver concentração e insight 00:08:38.890 --> 00:08:43.365 é porque os preceitos em si contêm concentração e insight. 00:08:44.330 --> 00:08:48.316 Então quando observamos o primeiro preceito de 00:08:48.691 --> 00:08:52.430 não matar, de proteger a vida, 00:08:53.613 --> 00:08:57.253 sabemos que concentração e insight estão aqui. 00:08:57.320 --> 00:09:00.316 Deve haver um tipo de insight 00:09:00.316 --> 00:09:03.880 que serve de base para os preceitos. 00:09:07.167 --> 00:09:11.906 Nas últimas semanas temos visto claramente que 00:09:12.717 --> 00:09:15.117 insight é visão certa. 00:09:15.201 --> 00:09:19.491 "Chánh kiến" significa visão certa. 00:09:19.491 --> 00:09:21.851 Visão certa. 00:09:24.890 --> 00:09:28.977 E visão certa 00:09:29.764 --> 00:09:34.974 é a visão que leva a solidariedade e amor, 00:09:34.974 --> 00:09:38.058 e não a discriminação e divisão. 00:09:38.108 --> 00:09:40.949 É isso que queremos dizer com visão certa. 00:09:41.240 --> 00:09:46.675 A visão do co-surgimento interdependente, a visão do interser. 00:09:46.746 --> 00:09:48.633 Co-surgimento interdependente. [ Duyên sinh ] 00:09:52.600 --> 00:09:54.640 Interser. [ Tương Tức ] 00:10:00.299 --> 00:10:05.539 Co-surgimento interdependente significa que isto depende daquilo para se manifestar. 00:10:05.640 --> 00:10:09.758 Como a esquerda depende da direita para ser. 00:10:09.840 --> 00:10:13.066 Se não existe esquerda, não existe direita. 00:10:13.151 --> 00:10:15.094 Isto também é interser. 00:10:15.183 --> 00:10:19.121 Esquerda e direita dependem uma na outra para ser. 00:10:19.213 --> 00:10:23.466 Se não existe esquerda, nunca vai existir direita. 00:10:23.560 --> 00:10:26.825 Se isto não existe, então aquilo nunca vai existir. 00:10:26.880 --> 00:10:29.820 Nos sutras, o Buddha ensinou isto muito claramente, 00:10:29.870 --> 00:10:33.758 "Isto é porque aquilo é." 00:10:34.283 --> 00:10:36.358 É muito simples. 00:10:37.391 --> 00:10:40.141 Isto é porque aquilo é. [ Thử hữu tức bỉ hữu ] [ 此有故彼有 ] 00:10:41.960 --> 00:10:44.670 [ Thử hữu tức bỉ hữu ] [ 此有故彼有 ] 00:10:45.918 --> 00:10:51.538 Significa, isto é porque aquilo é. 00:11:02.780 --> 00:11:07.473 Isto é, então aquilo é. 00:11:07.473 --> 00:11:10.000 Isto e aquilo. 00:11:10.320 --> 00:11:15.070 Imaginemos que não há esquerda. Como poderá haver direita? 00:11:15.129 --> 00:11:17.186 Inicialmente vemos que a esquerda e a direita 00:11:17.186 --> 00:11:20.109 são como o sol e a lua, a oporem-se. 00:11:20.160 --> 00:11:22.552 Mas de facto, elas envolvem-se. 00:11:22.635 --> 00:11:24.519 Na esquerda está a direita. 00:11:24.558 --> 00:11:27.950 E na direita está a esquerda. 00:11:29.097 --> 00:11:31.464 Onde quer que esteja a esquerda, está também a direita. 00:11:31.554 --> 00:11:33.387 É maravilhoso. 00:11:33.420 --> 00:11:36.875 Se não há esquerda, não pode haver direita. 00:11:39.091 --> 00:11:43.216 Isto é compreensão certa. Aquilo a que chamamos visão certa. 00:11:47.790 --> 00:11:53.947 É como quando dizemos "eu" e "tu". 00:11:55.138 --> 00:11:56.948 "Eu" e "tu". 00:11:56.948 --> 00:11:58.608 Estas duas coisas. 00:12:00.666 --> 00:12:03.816 O um e o todo. 00:12:06.448 --> 00:12:07.550 O um 00:12:09.217 --> 00:12:10.738 e o todo. 00:12:10.738 --> 00:12:12.647 O um e o todo. [ Nhất, nhất thiết ] [ 一 , 一切 ] 00:12:13.571 --> 00:12:19.156 No Budismo diz-se que o um é o todo. 00:12:22.490 --> 00:12:23.343 Este é o um, 00:12:23.367 --> 00:12:25.025 este é o todo. 00:12:25.320 --> 00:12:28.191 O um. O todo. [ 一 , 一切 ] 00:12:28.835 --> 00:12:31.933 Porque é que o um é o todo? 00:12:32.090 --> 00:12:36.464 Porque olhando profundamente para o um, 00:12:36.464 --> 00:12:37.986 olhando muito profundamente, 00:12:37.986 --> 00:12:41.240 podemos ver o todo. 00:12:41.240 --> 00:12:44.668 Na Plum Village usamos frequentemente a flor como exemplo. 00:12:44.880 --> 00:12:47.504 Olhando profundamente para esta uma flor. 00:12:47.504 --> 00:12:49.751 podemos ver que ela contém tudo. 00:12:49.751 --> 00:12:54.120 A nuvem, o sol, a terra, até a consciência humana. 00:12:54.120 --> 00:12:58.664 não há nada no universo que não esteja nesta flor. 00:12:59.400 --> 00:13:03.383 O todo é inerente no um. 00:13:04.400 --> 00:13:09.125 E se retirarmos o todo, o um deixa de existir. 00:13:09.511 --> 00:13:12.386 Se retirarmos o todo, o um deixa de existir. 00:13:12.475 --> 00:13:17.490 Então o um envolve o todo e o todo envolve o um 00:13:17.560 --> 00:13:19.443 Fora do um, o todo não existe, 00:13:19.467 --> 00:13:21.045 e fora do todo, o um não existe. 00:13:21.045 --> 00:13:25.912 É por isso que o um e o todo dependem um do outro para ser. 00:13:25.945 --> 00:13:28.943 Não podemos dizer que o todo vem primeiro e depois vem o um, 00:13:28.967 --> 00:13:31.930 ou que o um vem primeiro e depois vem o todo. 00:13:32.046 --> 00:13:36.436 Então é uma compreensão muito profunda. 00:13:37.340 --> 00:13:40.940 E quando conseguimos ver a natureza do interser, 00:13:41.727 --> 00:13:43.467 interser, 00:13:44.549 --> 00:13:46.449 isto é aquilo, 00:13:46.483 --> 00:13:48.930 isto envolve aquilo, 00:13:48.930 --> 00:13:50.597 então começamos a compreender. 00:13:50.597 --> 00:13:54.634 Como quando olhamos para os preceitos e vemos que contêm concentração e insight, 00:13:54.658 --> 00:13:57.550 conseguimos ver a verdadeira natureza dos preceitos. 00:13:57.610 --> 00:14:00.268 Mas se virmos que os preceitos não são concentração nem insight, 00:14:00.292 --> 00:14:02.970 não compreendemos realmente os preceitos. 00:14:02.970 --> 00:14:05.601 Porque preceitos, concentração e insight inter-são. 00:14:05.691 --> 00:14:07.229 Eles inter-são. 00:14:08.080 --> 00:14:11.230 Esse é o insight a que temos de chegar. 00:14:11.230 --> 00:14:15.600 E esse insight não chega a falar ou a ouvir. 00:14:15.742 --> 00:14:18.272 Temos de praticar olhar profundamente. 00:14:20.346 --> 00:14:22.912 E um dia seremos capazes de ter insight. 00:14:22.983 --> 00:14:28.481 Esse insight é a visão certa. 00:14:29.400 --> 00:14:34.840 E quando tivermos insight, 00:14:36.177 --> 00:14:39.160 os preceitos tornam-se algo muito natural. 00:14:39.208 --> 00:14:43.441 Quando virmos que a outra pessoa somos nós, não podemos matá-la. 00:14:45.518 --> 00:14:48.575 Porque matar essa pessoa significa matar-nos a nós próprios. 00:14:51.155 --> 00:14:55.500 É o mesmo se falarmos sobre o homem e o ambiente. 00:14:55.592 --> 00:14:58.459 Homem e o ambiente. 00:14:58.890 --> 00:15:02.608 E se tivermos a visão errada (tà kiến), 00:15:03.130 --> 00:15:07.018 diremos que o homem é uma coisa e que o ambiente é outra coisa. 00:15:07.099 --> 00:15:10.040 Essa não é uma visão certa. 00:15:11.210 --> 00:15:14.708 E sem visão certa, ética não é possível. 00:15:16.536 --> 00:15:18.900 Segundo os ensinamentos do Buddha 00:15:18.900 --> 00:15:23.091 assim como os insights de outros grandes seres 00:15:23.183 --> 00:15:26.246 o ambiente é também homem. 00:15:26.330 --> 00:15:28.680 Homem vem do ambiente. 00:15:28.722 --> 00:15:31.775 E o ambiente cria o homem. 00:15:35.711 --> 00:15:39.516 É por isso que podemos dizer que somos o ambiente. 00:15:39.563 --> 00:15:44.124 Tu és o ambiente, o ambiente és tu. 00:15:44.250 --> 00:15:48.560 When we have this insight, that is right view. 00:15:48.560 --> 00:15:51.709 Seeing the inter-being between ourselves and the environment, 00:15:51.733 --> 00:15:56.120 we can't possibly harm the environment. 00:15:56.144 --> 00:15:59.932 Because harming the environment is harming ourselves. 00:16:00.233 --> 00:16:03.160 To kill the environment is to kill the human species. 00:16:03.160 --> 00:16:09.548 Nowadays, sociologists and scientists are all able to see this. 00:16:09.870 --> 00:16:15.534 They can see it in theory but perhaps not with insight . 00:16:16.270 --> 00:16:18.876 So in not harming the environment, 00:16:18.900 --> 00:16:21.100 in observing the precepts to not harm the environment, 00:16:21.166 --> 00:16:22.776 to not kill other species, 00:16:22.800 --> 00:16:24.085 to not kill other people, 00:16:24.085 --> 00:16:26.949 that comes from insight. 00:16:27.020 --> 00:16:28.970 There is right view. 00:16:28.970 --> 00:16:33.620 That's why we say precepts must contain insight 00:16:33.745 --> 00:16:36.240 to be called true precepts. 00:16:36.295 --> 00:16:39.530 If we just say, "The first precept is no killing," 00:16:39.530 --> 00:16:42.618 but we don't have the insight on why we shouldn't kill, 00:16:42.642 --> 00:16:45.420 then we have not understood the precepts. 00:16:45.420 --> 00:16:47.150 We need the insight of inter-being: 00:16:47.198 --> 00:16:50.078 If you kill that person you kill yourself. 00:16:50.220 --> 00:16:52.558 You will suffer a lot. 00:16:52.840 --> 00:16:59.395 With that insight, no-killing is possible. 00:17:02.270 --> 00:17:05.176 So the precepts contain concentration and insight. 00:17:05.200 --> 00:17:08.058 And looking into the precepts, 00:17:08.083 --> 00:17:10.700 we'll find it's complete with concentration and insight. 00:17:10.700 --> 00:17:14.300 That is why the precepts have no boundaries. 00:17:14.300 --> 00:17:16.910 The precepts are like the ocean, without boundaries. 00:17:16.910 --> 00:17:20.910 The more we study, the more we see how deep and vast they are. 00:17:20.910 --> 00:17:23.833 The more we study, the more we see how precepts contain concentration and insight. 00:17:23.833 --> 00:17:26.899 And insight is limitless. 00:17:30.240 --> 00:17:33.068 For some, a lake or a pond may already seem large, 00:17:33.092 --> 00:17:35.920 but when they encounter a river, and they see that the river is so vast. 00:17:35.920 --> 00:17:39.920 But a river is nothing compared to the ocean. 00:17:39.920 --> 00:17:44.750 So when we look deeply into the precepts, 00:17:44.750 --> 00:17:46.709 we can also see that the precepts are limitless, 00:17:46.733 --> 00:17:50.541 Because the precepts contain concentration and insight. 00:17:50.720 --> 00:17:55.233 And if insight is limitless, then love is also limitless. 00:17:57.254 --> 00:17:59.316 Insight is understanding, 00:18:03.450 --> 00:18:06.440 and compassion is love. 00:18:09.390 --> 00:18:13.120 Compassion is love. Insight is understanding. 00:18:15.600 --> 00:18:21.765 And we have learned that in Buddhism 00:18:21.765 --> 00:18:24.640 love is immeasurable. 00:18:25.980 --> 00:18:29.725 Love is made of four elements: 00:18:30.353 --> 00:18:33.083 loving kindness, compassion, joy and equanimity. 00:18:33.150 --> 00:18:35.766 The four immeasurable minds. [ Tứ vô lượng tâm ] [ 四無量心 ] 00:18:35.841 --> 00:18:40.280 "Vô lượng" means limitless. 00:18:40.671 --> 00:18:42.834 And if love is limitless, 00:18:42.858 --> 00:18:47.825 the understanding that generates that love is also limitless. 00:18:48.788 --> 00:18:51.123 And because the precepts contain insight, understanding, 00:18:51.123 --> 00:18:53.908 they are also limitless. 00:18:54.150 --> 00:18:56.401 So now Thay understands clearly that the line, 00:18:56.425 --> 00:18:59.440 "The precepts are like the ocean without boundaries," is very true. 00:18:59.440 --> 00:19:03.268 The precepts are like the ocean without boundaries. 00:19:03.300 --> 00:19:04.533 This is very true. 00:19:04.738 --> 00:19:08.528 The precepts are like the ocean without boundaries. 00:19:08.620 --> 00:19:12.609 Like precious treasures that we keep looking for. 00:19:12.699 --> 00:19:15.550 We've found so many, yet we never get tired, 00:19:15.683 --> 00:19:17.470 we still want to keep looking for more. 00:19:17.470 --> 00:19:20.559 So, studying the precepts in that spirit, 00:19:20.583 --> 00:19:22.483 we are true practitioners. 00:19:22.536 --> 00:19:25.776 Wherever there's a precepts class, we go there immediately 00:19:25.800 --> 00:19:28.426 to study with the precepts teachers. 00:19:28.460 --> 00:19:32.120 Precepts teachers who have studied the precepts for 20 years are very well-learned, 00:19:32.120 --> 00:19:35.640 yet they still feel they haven't understood enough, 00:19:35.640 --> 00:19:38.916 so they aspire to study for another 10 years, and even so it's not enough, 00:19:38.941 --> 00:19:40.633 so they study for another 20 years. 00:19:40.683 --> 00:19:43.584 When we have such a desire for the learning the precepts, 00:19:43.608 --> 00:19:48.566 they can be considered true precepts. 00:19:49.500 --> 00:19:53.151 So 25 years ago, we did some deep looking, 00:19:53.175 --> 00:19:56.215 we mobilized the sangha, 00:19:56.215 --> 00:19:59.446 and together we renewed the 5 Mindfulness Trainings. 00:19:59.446 --> 00:20:04.033 At the time, we felt that version of the 5 Mindfulness Trainings were already so wonderful. 00:20:04.640 --> 00:20:07.416 But now, after 25 years of practicing 00:20:07.475 --> 00:20:11.260 we are very clear that we need to revise the 5 Mindfulness Trainings. 00:20:11.260 --> 00:20:14.316 Because the 5 MTs must be presented in such a way that when we recite them 00:20:14.358 --> 00:20:19.341 we can see that they contain concentration and insight. 00:20:19.880 --> 00:20:22.609 So during the past 3 or 4 weeks, 00:20:22.633 --> 00:20:27.558 the community in Plum Village has been helping Thay revise the first training, 00:20:27.641 --> 00:20:32.860 the training on protecting life. 00:20:33.400 --> 00:20:35.832 In the past when the Buddha devised the precepts, 00:20:35.832 --> 00:20:41.345 it was also done with the support of the senior monks and nuns. 00:20:42.931 --> 00:20:49.301 So now as we revise the precepts, 00:20:52.133 --> 00:20:54.958 as we revise the precepts 00:20:54.958 --> 00:20:57.673 you must also help Thay. 00:20:57.673 --> 00:20:59.011 You must do it with Thầy. 00:20:59.011 --> 00:21:00.647 Don't leave Thay to do it alone. 00:21:00.647 --> 00:21:02.360 That wouldn't be nice. 00:21:03.180 --> 00:21:06.850 So in the Dharma sharing sessions, don’t just sit and listen, 00:21:06.916 --> 00:21:10.575 you must share your insights on the trainings. 00:21:10.645 --> 00:21:12.941 You must truly contribute to the discussion. 00:21:13.017 --> 00:21:15.608 You must speak out. 00:21:15.770 --> 00:21:18.343 Of course, it may be that in our sharing circle 00:21:18.367 --> 00:21:23.008 there are people who are good at taking notes, 00:21:23.046 --> 00:21:27.683 or good at choosing the right words to express the sangha’s insights. 00:21:27.721 --> 00:21:31.791 They are the editors. 00:21:32.000 --> 00:21:35.634 So you may not be an editor, but you have insight. 00:21:35.658 --> 00:21:40.040 If you have an insight into the training, you should speak out. 00:21:40.040 --> 00:21:44.280 You have the practice, so you can share, you can contribute. 00:21:44.280 --> 00:21:46.609 Later you can tell your children that 00:21:46.633 --> 00:21:49.833 "In those days, when the 5 Mindfulness trainings were revised, 00:21:49.883 --> 00:21:51.833 I was there." 00:21:53.200 --> 00:21:55.588 But I was there! 00:21:56.625 --> 00:21:59.166 Whether I'm now a venerable nun 00:21:59.265 --> 00:22:01.338 or a venerable monk, 00:22:01.530 --> 00:22:04.818 I had actively contributed. 00:22:04.842 --> 00:22:07.268 I didn't just sit there and listen, and say I'm happy to flow, 00:22:07.292 --> 00:22:09.480 No, being happy to flow is not enough. 00:22:09.616 --> 00:22:12.125 You have to contribute to the process. 00:22:13.390 --> 00:22:15.343 Later, should your children ask about it, 00:22:15.367 --> 00:22:18.726 you can say “Yes, I was there and I contributed wholeheartedly.” 00:22:18.808 --> 00:22:20.741 That's how it should be. 00:22:22.215 --> 00:22:24.858 So today is Sunday, 00:22:24.920 --> 00:22:27.993 and we'll continue with revising the fifth training. 00:22:28.125 --> 00:22:29.533 No. The first training. 00:22:29.618 --> 00:22:36.026 And the sangha has already appointed one person per group 00:22:36.050 --> 00:22:39.778 to take notes and to edit. 00:22:39.820 --> 00:22:46.456 So all the note takers and editors from the different groups should come together, 00:22:49.395 --> 00:22:54.186 gathering all the ideas from their groups 00:22:54.186 --> 00:22:58.552 and condensing it into a text for the first training that's not too long. 00:22:58.552 --> 00:23:01.181 But it should contain 00:23:01.181 --> 00:23:04.113 the concentration and insight on the training of no killing. 00:23:06.680 --> 00:23:11.093 So in the training on no killing, it should be presented it in such a way that we can see 00:23:11.117 --> 00:23:14.475 that with the insight of interbeing, 00:23:15.525 --> 00:23:17.559 with the insight of interdependent co-arising, 00:23:17.608 --> 00:23:20.295 we no longer discriminate. 00:23:20.295 --> 00:23:22.670 We're no longer dogmatic. 00:23:23.745 --> 00:23:27.033 We're no longer angry. 00:23:27.180 --> 00:23:30.543 Because 00:23:30.543 --> 00:23:34.608 with understanding, there is acceptance and love. 00:23:34.680 --> 00:23:39.391 And when there is acceptance and love, then how can one still kill? 00:23:39.551 --> 00:23:42.291 Killing that person means killing ourselves. 00:23:42.350 --> 00:23:43.843 That's why in the first training 00:23:43.867 --> 00:23:51.558 we can help everyone see the insight that serves as the foundation. 00:23:53.016 --> 00:23:58.008 And we know that the spirit of Buddhism 00:23:58.108 --> 00:24:00.266 is one of openness. 00:24:00.400 --> 00:24:07.291 Open to learn and to not get caught in any view, 00:24:07.400 --> 00:24:09.683 any doctrine, 00:24:09.683 --> 00:24:13.100 theory or religion. 00:24:13.260 --> 00:24:15.171 Because in our society, 00:24:15.171 --> 00:24:18.333 sometimes in the name of a doctrine 00:24:18.963 --> 00:24:24.622 in the name of a theory, a religion or God, 00:24:24.622 --> 00:24:27.413 they kill each other. 00:24:29.531 --> 00:24:32.771 And in the Buddhist tradition, 00:24:32.873 --> 00:24:35.767 we have the practice called non attachment to views, 00:24:35.858 --> 00:24:40.412 to not be caught in any doctrine, theory, 00:24:40.412 --> 00:24:42.550 or ideology, 00:24:42.608 --> 00:24:47.116 even Buddhist ideology or Buddhist theory. 00:24:47.310 --> 00:24:53.283 We should see the teachings of the Buddha as guiding means. 00:24:53.361 --> 00:24:55.334 They are the finger pointing to the moon, 00:24:55.358 --> 00:24:57.025 the raft to cross to the other shore. 00:24:57.072 --> 00:24:58.876 We should not worship 00:24:58.900 --> 00:25:04.206 or 00:25:04.206 --> 00:25:11.050 wage a war just to protect these things. 00:25:11.600 --> 00:25:14.866 The things that we consider to be absolute truths. 00:25:17.534 --> 00:25:20.994 That's why while in Vietnam last year, 00:25:21.070 --> 00:25:27.117 Thay organized requiems to pray 00:25:27.117 --> 00:25:31.626 for the six to seven million people who died during the Vietnam war. 00:25:35.120 --> 00:25:38.916 In the prayer we were able to say this one sentence. 00:25:40.780 --> 00:25:43.850 We were able to say this one sentence. 00:25:46.119 --> 00:25:51.583 And that prayer ended up being published in "Giác Ngộ" magazine. 00:25:59.000 --> 00:26:05.580 The sentence was, "Before both our spiritual and blood ancestors, 00:26:05.580 --> 00:26:13.716 we vow that from now on we will never initiate any idealogical wars." 00:26:20.120 --> 00:26:21.459 That line is very important. 00:26:21.533 --> 00:26:25.733 The current and future generations should learn this line 00:26:25.779 --> 00:26:30.084 because the Vietnam war was essentially an ideological war 00:26:30.108 --> 00:26:35.491 between communism and capitalism. 00:26:38.720 --> 00:26:46.960 And the country and the people of Vietnam became a battlefield. 00:26:46.960 --> 00:26:55.080 Because one side subscribed to Marxism (communism), 00:26:55.080 --> 00:27:03.290 and the other side subscribed to capitalism. 00:27:04.700 --> 00:27:12.040 Not only did the country adopt ideologies brought in from outside 00:27:12.040 --> 00:27:16.693 it also imported weapons from outside 00:27:16.717 --> 00:27:19.040 and brothers ended up killing brothers. 00:27:19.040 --> 00:27:22.944 That war 00:27:22.944 --> 00:27:26.424 was an ideology war. 00:27:26.658 --> 00:27:31.280 And brothers of one family killed each other because of ideologies. 00:27:31.350 --> 00:27:35.341 So when we are fanatic about an ideology, 00:27:35.341 --> 00:27:37.575 we might end up killing each other. 00:27:37.640 --> 00:27:41.168 The spirit of Buddhism is openness, 00:27:41.192 --> 00:27:44.200 to not get caught in any ideology, 00:27:44.200 --> 00:27:46.030 any doctrine or theory— 00:27:46.030 --> 00:27:50.587 and it's written very clearly— even Buddhist ones. 00:27:50.587 --> 00:27:56.830 We shouldn't be caught in them either. 00:27:56.830 --> 00:27:59.600 That is called non-attachment to views, 00:27:59.600 --> 00:28:03.353 not being caught in any ideology or theory. 00:28:03.353 --> 00:28:05.216 Non-attachment to views. 00:28:05.216 --> 00:28:07.450 That's the beauty of Buddhism. 00:28:07.600 --> 00:28:09.868 So when we talk about the first mindfulness training, 00:28:09.966 --> 00:28:13.024 we have to talk about this. 00:28:13.341 --> 00:28:16.076 First, the insight interbeing must be there. 00:28:16.100 --> 00:28:19.630 I am you, you are me. Killing you means killing me. 00:28:19.630 --> 00:28:22.134 Second, there must be openness. 00:28:22.175 --> 00:28:25.917 We are not caught in any doctrine, any theory or any ideology. 00:28:25.958 --> 00:28:32.983 That is when the precept on no-killing can be a true Buddhist precept. 00:28:33.760 --> 00:28:40.534 Now we see in India and Iraq, 00:28:40.534 --> 00:28:42.718 everyday bombs are exploding, 00:28:42.766 --> 00:28:45.009 everyday people are dying. 00:28:47.840 --> 00:28:53.520 The people are caught in their ideologies, theories or religions. 00:28:53.520 --> 00:28:57.420 They punish each other, they kill themselves and they kill others. 00:28:57.420 --> 00:29:00.668 So how can we present the first training 00:29:00.692 --> 00:29:04.227 so that it can be a bell of mindfulness 00:29:04.227 --> 00:29:06.250 for the whole world to wake up, 00:29:06.300 --> 00:29:08.881 and see that we need to free ourselves 00:29:08.881 --> 00:29:11.824 from the fanatism and intolerance, 00:29:13.760 --> 00:29:18.927 in order to put an end 00:29:18.927 --> 00:29:22.140 to the violence, the hatred and the killing. 00:29:22.220 --> 00:29:24.640 So for the first precept, 00:29:24.640 --> 00:29:27.685 how can we keep it short 00:29:27.685 --> 00:29:34.403 but still be able to express all the insights. 00:29:34.960 --> 00:29:38.025 Insight is the foundation for action. 00:29:38.100 --> 00:29:39.525 So precepts. 00:29:39.933 --> 00:29:42.076 About precepts, we need to present them in a way 00:29:42.100 --> 00:29:46.166 that people can touch the concentration and insight while reciting them. 00:30:03.360 --> 00:30:08.258 Maybe we ... teacher and disciples, 00:30:08.400 --> 00:30:10.832 in this winter retreat 00:30:10.856 --> 00:30:19.058 we can offer a new version of the 5 Mindfulness Trainings. 00:30:20.002 --> 00:30:26.733 And maybe they can be used for the next 20 or 30 years. 00:30:28.393 --> 00:30:35.573 They can play their role in the next 20 or 30 years. 00:30:35.690 --> 00:30:39.554 But in 20 or 30 years, the situation in the world will change, 00:30:39.610 --> 00:30:45.741 and it will require us to sit down and revise the trainings again. 00:30:45.905 --> 00:30:49.375 Because the trainings must be appropriate. 00:30:49.440 --> 00:30:55.966 On one hand, they should be appropriate to the teachings. 00:30:55.966 --> 00:30:57.465 They must be in-line with the teachings. 00:30:57.465 --> 00:31:03.541 And on the other hand, they should be appropriate to the situation of the world. 00:31:03.792 --> 00:31:06.033 In-line with the teachings and appropriate to our times. [ khế lý 契理 , khế cơ 契機 ] 00:31:06.115 --> 00:31:09.466 That is called appropriateness. 00:31:20.490 --> 00:31:25.610 Today the sangha is invited to work effectively together. 00:31:25.658 --> 00:31:30.000 So we have Dharma sharing groups, 00:31:30.000 --> 00:31:32.525 or precepts sharing groups. 00:31:33.710 --> 00:31:39.116 And in each sharing group, there are some who are active, 00:31:39.200 --> 00:31:43.408 some who can share quite deeply, 00:31:43.480 --> 00:31:46.700 and some who are capable of taking notes and reporting. 00:31:46.766 --> 00:31:53.558 So we should encourage these people to meet similar people in other groups 00:31:53.650 --> 00:31:56.886 to form an editorial council. 00:31:56.920 --> 00:32:02.945 And Thay will hand over all the materials 00:32:03.062 --> 00:32:07.130 and results of last weeks Dharma sharing sessions 00:32:07.130 --> 00:32:15.350 so that they can rewrite and present the first training as they wish. 00:32:15.475 --> 00:32:20.443 That text will be the result of collective insight, 00:32:20.467 --> 00:32:26.755 from teacher and disciple, from all the brothers and sisters. 00:32:26.940 --> 00:32:38.140 And it can be our offering to the Three Jewels as the year ends, 00:32:38.140 --> 00:32:42.375 on the occasion of Christmas and New Year. 00:32:50.670 --> 00:32:57.276 In the past few weeks we have tried to offer some different views. 00:32:57.300 --> 00:33:00.200 View or approach. 00:33:05.130 --> 00:33:07.183 Three different views. 00:33:07.516 --> 00:33:10.564 The first is the view from theistic traditions. 00:33:14.446 --> 00:33:18.633 You should already have that printed text. 00:33:28.560 --> 00:33:31.876 And we have a paragraph 00:33:32.016 --> 00:33:36.141 about the scientific view. 00:33:36.835 --> 00:33:40.475 The view of science about the universe and all beings. 00:33:41.420 --> 00:33:46.800 Lastly, we have a paragraph about the Buddhist view. 00:33:47.320 --> 00:33:53.525 The Buddhist view on consciousness and action. 00:33:57.530 --> 00:34:00.170 So we should all have these three texts. 00:34:00.170 --> 00:34:03.224 These texts represent the three different approaches, 00:34:03.320 --> 00:34:05.341 the theistic approach, 00:34:05.530 --> 00:34:07.159 the scientific approach, 00:34:07.249 --> 00:34:09.141 and the Buddhist approach. 00:34:12.730 --> 00:34:17.531 Buddhist studies can be better described as ethics rather than religion. 00:34:17.920 --> 00:34:22.141 Because in Buddhism we don't speak of the creator. 00:34:28.620 --> 00:34:35.673 If God is perceived ... 00:34:39.014 --> 00:34:43.674 as the ground of being, 00:34:43.795 --> 00:34:51.408 if God is perceived as the ultimate reality, 00:34:51.520 --> 00:34:54.022 as suchness, 00:34:54.092 --> 00:34:56.908 as Nirvana, 00:34:56.974 --> 00:35:00.049 then in Buddhism there is God. 00:35:00.120 --> 00:35:04.593 But if God is perceived as a man 00:35:04.617 --> 00:35:07.588 with a long beard standing high up in the sky 00:35:07.660 --> 00:35:11.434 who created humans and all things, 00:35:11.516 --> 00:35:15.808 then in Buddhism there is no God like that. 00:35:16.346 --> 00:35:21.336 And now people say that 00:35:24.060 --> 00:35:29.793 spirituality is possible without God. 00:35:29.817 --> 00:35:32.850 Spirituality without God. 00:35:35.335 --> 00:35:38.651 But depending on how we understand the word God, 00:35:38.725 --> 00:35:42.349 we can see whether God is present in Buddhism or not. 00:35:44.330 --> 00:35:51.530 If we say man is created in the image of God, 00:35:51.583 --> 00:35:54.483 there is no such belief in Buddhism. 00:35:54.573 --> 00:35:58.616 But if we say God is the ultimate reality, 00:35:58.880 --> 00:36:02.926 the ground of being then there may be a God. 00:36:03.000 --> 00:36:04.558 It is like that. 00:36:05.310 --> 00:36:13.591 Thay has proposed a short text—less than a dozen lines—on the Buddhist approach. 00:36:50.730 --> 00:36:52.443 And this Buddhist approach 00:36:52.467 --> 00:36:57.041 is just a finger pointing to the moon, or a raft to cross the river. 00:36:57.107 --> 00:36:59.489 You can come up with another text. 00:37:00.090 --> 00:37:04.156 And in the future the Buddhist approach can be improved. 00:37:04.250 --> 00:37:07.075 We can present it in a better way. 00:37:07.320 --> 00:37:12.850 Just like science. The view representing science here 00:37:15.680 --> 00:37:18.840 may no longer be relevant now. 00:37:18.840 --> 00:37:22.009 In science, there are those who have made great progress 00:37:22.033 --> 00:37:24.160 and there are those who have stay behind. 00:37:24.160 --> 00:37:27.509 And the scientists who have made great progress and the scientists who have stay behind, 00:37:27.533 --> 00:37:29.120 they strongly oppose each other. 00:37:29.120 --> 00:37:31.741 They have very different views. 00:37:32.040 --> 00:37:35.712 And so, the view of science is also advancing, 00:37:36.060 --> 00:37:39.041 and the view of religion is also advancing. 00:37:39.160 --> 00:37:43.133 So the view of Buddhism must also move forward. 00:37:45.521 --> 00:37:47.874 Why? 00:37:48.430 --> 00:37:53.375 If love is something limitless, 00:37:53.550 --> 00:37:59.841 then understanding and wisdom should also be something limitless. 00:38:01.192 --> 00:38:06.716 So we cannot say that our understanding ends here. 00:38:08.160 --> 00:38:13.690 So if there are any theologians here in the sangha 00:38:13.690 --> 00:38:16.130 (theologians) 00:38:16.130 --> 00:38:23.475 let's contemplate, let's try to find 00:38:23.650 --> 00:38:27.398 a new understanding 00:38:27.398 --> 00:38:31.158 of cosmology from the theistic traditions. 00:38:31.400 --> 00:38:35.318 Because the view that we have been using 00:38:35.342 --> 00:38:40.208 as the foundation for ethics may be outdated. 00:38:42.340 --> 00:38:46.458 In the light of science, that view needs to be revised. 00:39:22.258 --> 00:39:26.691 In the Buddhist approach, both subject and object of perception ... 00:39:29.142 --> 00:39:32.658 manifest from consciousness 00:39:32.700 --> 00:39:35.666 according to the principle of interbeing. 00:39:37.691 --> 00:39:42.126 "Both subject and object of perception manifest from consciousness 00:39:42.126 --> 00:39:45.255 according to the principle of interbeing." 00:39:47.722 --> 00:39:50.162 Wherever we go we can see interbeing. 00:39:50.220 --> 00:39:54.459 Subject of perception and object of perception 00:39:54.483 --> 00:39:59.549 are not two things that exist outside of each other. 00:39:59.720 --> 00:40:03.933 The subject contains the object and the object contains the subject. 00:40:04.060 --> 00:40:07.084 Just like this flower, it contains the universe 00:40:07.108 --> 00:40:09.460 and the universe contains this flower. 00:40:09.460 --> 00:40:13.583 They cannot exist outside of each other. This is the insight of Buddhism. 00:40:17.914 --> 00:40:23.191 So, "Humankind is present in all things 00:40:23.266 --> 00:40:26.566 and all things are present in humankind." 00:40:28.040 --> 00:40:31.493 It means that humankind is present in the environment 00:40:31.517 --> 00:40:35.175 and the environment is present in humankind. 00:40:35.520 --> 00:40:37.709 Human beings and the environment inter-are. 00:40:37.733 --> 00:40:40.893 It is clearly consistent with the insight of interbeing. 00:40:40.950 --> 00:40:45.374 You contain the environment. 00:40:45.660 --> 00:40:48.593 The environment contains you. 00:40:48.666 --> 00:40:52.474 You are the environment. That is the insight of Buddhism. 00:40:58.301 --> 00:41:00.801 And Buddhism goes further. 00:41:00.860 --> 00:41:02.776 "On the phenomenal level, 00:41:02.800 --> 00:41:07.020 there seems to be birth, death, being and non-being, 00:41:07.080 --> 00:41:11.765 but ontologically, these notions cannot be applied to reality." 00:41:12.281 --> 00:41:14.922 "On the phenomenal level, 00:41:14.922 --> 00:41:20.823 there seems to be birth, death, being and non-being, 00:41:20.823 --> 00:41:23.826 but ontologically, 00:41:23.826 --> 00:41:28.087 these notions cannot be applied to reality." 00:41:29.000 --> 00:41:31.516 This is very Buddhist. 00:41:31.620 --> 00:41:35.176 This is just one person's way of expressing this. 00:41:35.283 --> 00:41:39.276 As you study and practice Buddhism, 00:41:39.300 --> 00:41:43.033 you may find better ways to express this. 00:41:43.441 --> 00:41:45.351 It's the same in science. 00:41:45.375 --> 00:41:47.718 If you are a scientist. 00:41:47.783 --> 00:41:50.526 —there must be some scientists among us— 00:41:50.550 --> 00:41:58.600 like astrophysicists, or nuclear physicists, 00:41:58.700 --> 00:42:07.225 uou know that science is also advancing. 00:42:07.400 --> 00:42:12.266 It has left behind archaic knowledge, 00:42:12.360 --> 00:42:14.443 and is finding ways to be free from views, 00:42:14.467 --> 00:42:19.091 to break free from old knowledge to search for new knowledge. 00:42:19.580 --> 00:42:23.924 There are scientists who have come very close, 00:42:24.580 --> 00:42:31.008 and who have started to have insights that are similar to Buddhist ones. 00:42:32.240 --> 00:42:37.660 They're starting to see that the universe is also consciousness, 00:42:37.660 --> 00:42:44.040 they're starting to see that the quanta is also consciousness, 00:42:44.040 --> 00:42:46.740 first of all their own consciousness. 00:42:46.780 --> 00:42:51.659 So dialogue between science and religion 00:42:51.683 --> 00:42:54.220 have been going on for decades. 00:42:54.280 --> 00:42:56.660 And it is something very exciting. 00:42:56.660 --> 00:42:59.543 If scientists can work together with Buddhists, 00:42:59.567 --> 00:43:08.033 if scientists learn to meditate and to use a tool called mind, 00:43:08.133 --> 00:43:12.291 they can succeed much more quickly. 00:43:12.760 --> 00:43:21.308 Because scientists have very sophisticated instruments. 00:43:22.268 --> 00:43:29.083 They have very expensive instruments, like particle accelerators. 00:43:32.360 --> 00:43:35.908 The one in Switzerland is very expensive. 00:43:36.080 --> 00:43:41.491 But in Buddhism, we say the most important instrument is our mind. 00:43:41.720 --> 00:43:46.701 When mind is tainted with the afflictions of craving, anger and ignorance, 00:43:46.725 --> 00:43:53.025 that instrument cannot realize deep insights. 00:43:53.120 --> 00:43:57.160 So if we know how to purify our mind, 00:43:57.160 --> 00:44:03.376 how to remove the dust of craving, anger, ignorance, 00:44:03.400 --> 00:44:05.258 our mind becomes clear and bright. 00:44:05.299 --> 00:44:08.983 With that clarity, we can see more clearly. 00:44:09.284 --> 00:44:12.509 That is why scientists must also be practitioners 00:44:12.533 --> 00:44:18.704 in order to be successful more quickly and easily. 00:44:18.830 --> 00:44:27.083 Scientists can't just use their intellect alone, they also need to make use of their heart. 00:44:39.880 --> 00:44:44.859 Everything evolves according to the principle of interdependence, 00:44:44.883 --> 00:44:48.521 but there is free will and the possibility to transform, 00:44:48.521 --> 00:44:51.266 there is probability. 00:44:53.246 --> 00:44:57.064 "The dynamic consciousness is called karma energy. 00:44:57.064 --> 00:45:02.646 Everything evolves according to the principle of interdependence, interbeing, 00:45:02.646 --> 00:45:06.270 but there is still free will and the possibility to transform. 00:45:06.270 --> 00:45:09.208 There is probability. 00:45:09.608 --> 00:45:14.317 And the one affects the all, the all affect the one." 00:45:14.880 --> 00:45:20.660 The all affect the one, and the one affects the all. 00:45:20.858 --> 00:45:24.858 Each sentence contains the insight of interbeing. 00:45:26.800 --> 00:45:32.494 To Thay, the principle of interbeing is very scientific. 00:45:37.808 --> 00:45:42.325 "Right view allows right action, 00:45:42.383 --> 00:45:47.333 leading to the reduction of suffering and the increase of happiness." 00:45:47.680 --> 00:45:50.774 "Right view allows right action, 00:45:51.005 --> 00:45:56.041 leading to the reduction of suffering and the increase of happiness." 00:45:57.780 --> 00:46:03.509 So in Buddhist ethics, right view is very important. 00:46:03.566 --> 00:46:07.491 Right view leads to right thinking, right speech and right action. 00:46:09.540 --> 00:46:12.243 And one more thing: 00:46:12.267 --> 00:46:18.041 happiness and suffering inter-are. 00:46:18.042 --> 00:46:20.462 "Happiness and suffering inter-are." 00:46:20.740 --> 00:46:24.980 Meaning in happiness there is suffering. In suffering there is happiness. 00:46:24.980 --> 00:46:29.240 Happiness and suffering make each other. That is also the insight of interbeing. 00:46:29.240 --> 00:46:33.293 Perhaps in other schools of ethics this has been overlooked. 00:46:33.317 --> 00:46:39.247 But in Buddhism, without this insight it is not true Buddhist ethics. 00:46:44.320 --> 00:46:50.075 And lastly, "The ultimate reality transcends notions of good and evil, right and wrong." 00:46:51.092 --> 00:46:55.984 Meaning notions of good and evil, right and left, 00:46:56.008 --> 00:47:00.991 right and wrong, are all relative. 00:47:01.960 --> 00:47:05.841 There are two domains, 00:47:05.920 --> 00:47:09.092 one domain is nature, 00:47:09.157 --> 00:47:12.196 or the natural world. 00:47:26.250 --> 00:47:30.300 The natural world is the domain of nature. 00:47:30.900 --> 00:47:35.216 And the human world is the domain of humans. 00:47:42.620 --> 00:47:46.818 Because there is the human world, with its suffering and happiness, 00:47:46.866 --> 00:47:50.740 we need to be able to determine 00:47:50.933 --> 00:47:53.733 what is right and what is wrong, 00:47:53.950 --> 00:47:56.408 what is good and what is bad. 00:47:56.495 --> 00:47:59.741 These things are pragmatic. 00:48:02.860 --> 00:48:05.400 They are only relative in value. 00:48:05.466 --> 00:48:09.566 Don't hold on to them and assume that they are absolute. 00:48:11.760 --> 00:48:16.059 Right and wrong, good and evil, are only relative. 00:48:16.108 --> 00:48:19.541 We should not be caught and think they are absolute. 00:48:22.814 --> 00:48:24.640 This is very important. 00:48:24.700 --> 00:48:31.300 Because when we arrive at the ultimate reality, 00:48:31.374 --> 00:48:36.191 there is no more right and wrong, 00:48:36.483 --> 00:48:38.308 good and evil, 00:48:41.840 --> 00:48:43.852 true and false. 00:48:48.320 --> 00:48:56.334 So Nirvana transcends all notions of right and wrong, 00:48:56.417 --> 00:48:58.092 being and non-being, 00:48:58.500 --> 00:48:59.701 good and evil. 00:48:59.758 --> 00:49:01.558 Nirvana is not good. 00:49:05.533 --> 00:49:08.475 Nirvana is neither good nor evil. 00:49:09.920 --> 00:49:11.868 Good and evil are notions 00:49:11.892 --> 00:49:15.625 that we apply in the human world. 00:49:16.220 --> 00:49:21.501 Nirvana itself is neither good nor evil. 00:49:21.608 --> 00:49:24.516 It transcends the notions of good and evil. 00:49:24.733 --> 00:49:29.075 It's the same goes for notions of above and below. 00:49:30.380 --> 00:49:35.207 Above means to be above something, and below means to be below something. 00:49:35.325 --> 00:49:37.433 We are sitting here 00:49:40.474 --> 00:49:42.749 in France. 00:49:44.340 --> 00:49:48.616 Our head is pointing up, 00:49:49.201 --> 00:49:52.782 so we think that this is the below. 00:49:53.760 --> 00:49:57.841 But in Viet Nam, they are sitting upside down from us. 00:49:57.980 --> 00:50:01.583 What we call the above is actually their below. 00:50:01.680 --> 00:50:05.309 So these notions of above and below cannot be applied to the universe. 00:50:05.367 --> 00:50:08.509 They can only be applied in relation to the Earth. 00:50:11.080 --> 00:50:15.792 So we should not be caught in notions of above and below. 00:50:20.220 --> 00:50:22.501 It's the same for the Dharmakaya. 00:50:22.583 --> 00:50:26.091 To say that Dharmakaya is pure is not correct. 00:50:26.200 --> 00:50:27.801 To say the Dharmakaya is pure is incorrect. 00:50:27.825 --> 00:50:32.216 The Dharmakaya is neither pure nor impure. 00:50:32.580 --> 00:50:35.618 To say that the Dharmakaya is impure is already wrong, 00:50:35.675 --> 00:50:39.208 but to say that the Dharmakaya is pure is equally wrong. 00:50:40.191 --> 00:50:42.943 So when Zen master Tuệ Trung Thượng Sĩ was asked by his disciples: 00:50:43.008 --> 00:50:47.232 "What is the pure Dharmakaya?" He said, "Cow dung", 00:50:48.320 --> 00:50:50.151 "Cow urine. That's what he said 00:50:50.220 --> 00:50:59.575 to help people break free from notions of pure and impure. 00:51:02.380 --> 00:51:09.875 So what Thầy wants to say is, if you are a theologian, 00:51:15.240 --> 00:51:18.118 a Hindu, 00:51:18.142 --> 00:51:20.101 Jewish, 00:51:20.125 --> 00:51:22.800 or Christian theologian, 00:51:22.800 --> 00:51:25.641 you should know that ... 00:51:28.340 --> 00:51:31.705 our view on the universe and all things can be improved. 00:51:31.729 --> 00:51:33.900 We can move it forward. 00:51:33.900 --> 00:51:38.475 We can transcend the old view and to reach a new view. 00:51:39.140 --> 00:51:41.316 And we can ... 00:51:44.940 --> 00:51:52.041 carry our tradition forward so that it can be closer to science. 00:51:53.015 --> 00:51:56.315 His Holiness the Dalai Lama has also said this. 00:51:56.600 --> 00:52:00.476 He said, "If I encounter something in Buddhism that contradicts the spirit of modern science, 00:52:00.500 --> 00:52:03.400 then I am ready to let them go." 00:52:03.460 --> 00:52:07.283 That is the spirit of non-attachment to views. 00:52:08.360 --> 00:52:11.291 We have the courage to let go of things 00:52:15.033 --> 00:52:17.940 that we find are no longer correct. 00:52:18.023 --> 00:52:21.275 This is also the spirit of science. 00:52:56.980 --> 00:53:01.560 On the 1st of October, 2008 ... 00:53:01.700 --> 00:53:05.660 in the capitol city of New Delhi ... 00:53:05.733 --> 00:53:14.183 Thầy gave a teaching to commemorate Mahatma Gandhi. 00:53:14.280 --> 00:53:18.774 It was called the Gandhi Memorial Lecture. 00:53:18.880 --> 00:53:24.526 Thầy cited an extract from Mahatma Gandhi's speech 00:53:24.550 --> 00:53:29.177 from the 9th of April, 1933, 00:53:29.908 --> 00:53:32.999 from his journal called "Harijan." 00:53:37.177 --> 00:53:45.774 Ghandi said: "In my search after truth," in my journey to seek the the truth, 00:53:46.159 --> 00:53:53.958 "I have discarded many ideas and learned many new things." 00:53:54.217 --> 00:54:01.939 "In my search after truth, I have discarded many ideas and learned many new things." 00:54:02.920 --> 00:54:07.213 This proves that Mahatma Gandhi was someone who was not attached to views. 00:54:07.475 --> 00:54:11.633 He was not caught in prior knowledge. 00:54:13.380 --> 00:54:18.412 Mahatma Gandhi was not a Buddhist. He was a Hindu. 00:54:18.580 --> 00:54:22.239 And in that tradition there is also advancement. 00:54:22.354 --> 00:54:24.650 This is the spirit of science. 00:54:27.280 --> 00:54:33.529 As Christians or Jewish we can also have that attitude. 00:54:33.640 --> 00:54:36.276 We can release old understanding, 00:54:36.354 --> 00:54:42.270 in order to reach to higher understanding. 00:54:47.230 --> 00:54:49.808 "Old as I am in age, 00:54:50.279 --> 00:55:04.954 I have no feeling that I have ceased to grow inwardly." 00:55:06.236 --> 00:55:14.063 "Old as I am in age, I have no feeling that I have ceased to grow inwardly." 00:55:15.960 --> 00:55:20.795 I am old but I have the feeling that I have never cease to learn 00:55:20.908 --> 00:55:25.587 and I continue to grow in my spiritual life. 00:55:29.180 --> 00:55:34.480 And I have the feeling that even at the dissolution of this body 00:55:34.504 --> 00:55:40.105 my quest for learning, my growth in spiritual life will not stop. 00:55:40.271 --> 00:55:42.383 It will continue. 00:55:44.320 --> 00:55:49.887 "...or that my growth will stop at the dissolution of the flesh." 00:55:50.670 --> 00:55:57.212 It proves that Mahatma Gandhi was not caught in the view of nihilism. 00:55:57.340 --> 00:55:58.930 Nihilism means, 00:55:58.954 --> 00:56:01.787 the idea that at the dissolution of the body nothing continues. 00:56:01.841 --> 00:56:04.350 Nothing is continued. The person is gone. 00:56:04.420 --> 00:56:10.337 Mahatma Gandhi is saying after the dissolution of this body, I will continue to learn, 00:56:10.452 --> 00:56:12.687 I will continue to grow, 00:56:12.737 --> 00:56:18.704 and I can continue to let go of the old truths in order to reach higher truths. 00:56:18.800 --> 00:56:23.887 So Mahatma Gandhi was able to break free from nihilism. 00:56:24.000 --> 00:56:26.647 This sentence proves that Mahatma Gandhi had two virtues. 00:56:26.671 --> 00:56:30.495 The first virtue is the capacity to let go of his own views. 00:56:30.587 --> 00:56:35.309 And second is the capacity to transcend the wrong view of nihilism, 00:56:35.333 --> 00:56:38.460 which is the view that after death we cease to exist. 00:56:38.520 --> 00:56:42.620 Many scientists are still caught in these two things. 00:56:42.700 --> 00:56:45.430 Even scientists are still caught in these two things 00:56:45.521 --> 00:56:48.296 but Gandhi was not. 00:56:48.660 --> 00:56:51.014 These two things are very important in Buddhism. 00:56:51.038 --> 00:56:54.860 Which is first, non-attachment to views— the capacity to let go of knowledge. 00:56:54.860 --> 00:57:01.845 And secondly, not being caught in nihilism. 00:57:16.749 --> 00:57:18.664 We need to move forward a bit 00:57:18.688 --> 00:57:20.772 and start talking about the second mindfulness training, 00:57:20.796 --> 00:57:24.055 even if we are still working on revising the first training. 00:57:24.079 --> 00:57:27.265 Because we only have three months. 00:58:00.257 --> 00:58:04.457 The second training is ... 00:58:12.860 --> 00:58:18.450 the practice of sharing our resources with those who are in need, 00:58:18.705 --> 00:58:25.220 not to appropriate, not to steal, and not to cause social injustice. 00:58:25.880 --> 00:58:31.479 The second training must also contain the insight of interbeing. 00:58:31.700 --> 00:58:33.789 And when we present the second training, 00:58:33.813 --> 00:58:39.121 we have to present it in such a way that it contains the insight of interbeing. 00:58:39.600 --> 00:58:43.262 The suffering of the other person is our own suffering. 00:58:43.380 --> 00:58:46.139 The suffering, the destruction of the environment 00:58:46.163 --> 00:58:47.947 is also the destruction of human beings. 00:58:48.029 --> 00:58:51.162 That insight should be embedded in the second training. 00:58:54.420 --> 00:59:00.579 The second training is about no stealing, 00:59:02.300 --> 00:59:09.204 about sharing our time and material resources with those who are in need. 00:59:10.700 --> 00:59:13.072 We see that the objective of the second training 00:59:13.096 --> 00:59:16.870 is more about eliminating craving, 00:59:18.996 --> 00:59:22.920 more about eliminating greed and craving. 00:59:28.580 --> 00:59:33.620 In the first training on no killing, it is also about eliminating greed. 00:59:33.700 --> 00:59:37.739 It is because of greed that we kill people, 00:59:37.763 --> 00:59:40.770 we invade other countries. 00:59:43.740 --> 00:59:53.087 We covet the natural resources of those countries so we come and invade them. 00:59:53.240 --> 01:00:00.608 Or we want a market for our products so we invade that country. 01:00:00.760 --> 01:00:04.845 So the first training also deals with craving. 01:00:05.004 --> 01:00:09.419 The second training deals with craving too. 01:00:11.100 --> 01:00:15.329 It's because of craving that we want to seize and appropriate. 01:00:15.421 --> 01:00:18.245 It's because of craving for wealth and success 01:00:18.312 --> 01:00:20.895 that we destroy the environment. 01:00:21.620 --> 01:00:28.515 The object of this craving is assets and wealth. 01:00:29.620 --> 01:00:33.385 And when we go to the third training, 01:00:33.504 --> 01:00:39.495 no sexual misconduct, it is also related to craving, but for sex. 01:00:39.678 --> 01:00:44.089 So in fact all the five trainings deal with craving and greed. 01:00:44.170 --> 01:00:47.905 Similarly, all the five trainings also deal with anger. 01:00:48.000 --> 01:00:51.297 Because in the first training, no killing, there is anger. 01:00:51.379 --> 01:00:54.376 Because of anger there is killing. 01:00:59.500 --> 01:01:04.222 And delusion. Delusion is the lack of insight into interbeing, 01:01:04.246 --> 01:01:08.487 therefore the killing, therefore the appropriation. 01:01:08.600 --> 01:01:15.062 So we see clearly that the five trainings are interrelated, they inte-rare. 01:01:15.187 --> 01:01:18.109 In practicing one training well, 01:01:18.133 --> 01:01:20.455 we can also practice the other four trainings well. 01:01:20.528 --> 01:01:21.874 It's very wonderful. 01:01:23.640 --> 01:01:29.545 So when we present the second training on no stealing, 01:01:29.660 --> 01:01:37.820 on sharing our time, material resources and energy with those who are in need, 01:01:37.820 --> 01:01:39.809 we have to present it in such a way 01:01:39.936 --> 01:01:43.405 that allows people to see that the other person whom we are exploiting, 01:01:43.512 --> 01:01:47.429 whom we want to appropriate from, is also ourselves. 01:01:49.780 --> 01:01:54.005 And that storehouse of natural resources, 01:01:54.029 --> 01:02:02.045 that environment that we are exploiting and polluting, is also ourselves. 01:02:02.320 --> 01:02:04.447 We are the environment. We must have that insight 01:02:04.471 --> 01:02:07.404 for the second training can be deep enough. 01:02:07.460 --> 01:02:10.000 So you have to present it in such a way that allows everyone 01:02:10.091 --> 01:02:12.797 to see the interbeing between themselves and the other person— 01:02:12.862 --> 01:02:16.970 the person whom we want to appropriate from, whom we want to exploit— 01:02:18.000 --> 01:02:21.222 the interbeing nature between ourselves and the environment. 01:02:21.295 --> 01:02:25.279 That's when second training is a true precept of the Buddha. 01:02:25.835 --> 01:02:28.645 The insight of interbeing must be there. 01:02:59.040 --> 01:03:00.264 For example, we can say, 01:03:00.288 --> 01:03:06.697 "I vow to look deeply to see that the happiness and suffering of others 01:03:06.745 --> 01:03:10.669 are related to my own happiness and suffering." 01:03:11.920 --> 01:03:14.512 You may think that you have to be rich 01:03:20.279 --> 01:03:21.946 in order to be happy. 01:03:21.995 --> 01:03:27.969 But your wealth cannot be built on the poverty of others. 01:03:28.040 --> 01:03:31.255 "I vow to look deeply to see that the happiness and suffering of others 01:03:31.279 --> 01:03:34.507 are related to my own happiness and suffering. 01:03:34.580 --> 01:03:40.338 And that true happiness and peace 01:03:40.395 --> 01:03:46.037 are not possible without understanding and love." 01:03:46.934 --> 01:03:48.689 Because there are some views 01:03:48.713 --> 01:03:51.705 that say only when we have the four things— 01:03:51.729 --> 01:03:57.629 wealth, fame, power and sex— 01:03:57.695 --> 01:03:58.770 we can be happy. 01:03:58.770 --> 01:04:01.329 That's what so many people believe. 01:04:01.400 --> 01:04:05.866 So in this second training, we have to make clear 01:04:05.941 --> 01:04:10.280 that without understanding and love, happiness is not possible. 01:04:10.280 --> 01:04:16.455 Even if you have a lot of wealth, fame, power and sex, 01:04:16.479 --> 01:04:19.987 if there's no understanding and love, you can suffer enormously. 01:04:20.042 --> 01:04:22.204 You can even commit suicide. 01:04:23.060 --> 01:04:25.609 So understanding and love are the foundation of happiness. 01:04:25.633 --> 01:04:27.680 We have to help people see that 01:04:27.680 --> 01:04:30.330 so they can look for happiness in that direction 01:04:30.354 --> 01:04:35.404 and not to run after craving. 01:04:35.580 --> 01:04:39.420 Only then can this precept be a true precept of the Buddha. 01:04:43.720 --> 01:04:48.555 "That true happiness and peace are not possible 01:04:48.579 --> 01:04:51.380 without understanding and love, 01:04:51.380 --> 01:04:58.020 that running after wealth, fame, power and sensual pleasures can bring much suffering." 01:04:58.320 --> 01:05:01.043 "And once I know how to generate understanding and love, 01:05:01.067 --> 01:05:09.272 I can help myself and others overcome difficulties and fear, and grow my happiness. 01:05:11.400 --> 01:05:19.580 I vow to look deeply to see that I am the environment ... 01:05:19.580 --> 01:05:22.420 and the environment is myself. 01:05:22.420 --> 01:05:26.860 Harming the environment is harming myself." 01:05:26.860 --> 01:05:32.700 With these elements, it is good enough for now. 01:05:34.840 --> 01:05:38.118 "I am determied to practice deeply 01:05:38.208 --> 01:05:41.143 to see that both happiness and suffering of the other person 01:05:41.300 --> 01:05:45.624 have much to do with my own suffering and happiness. 01:05:45.860 --> 01:05:50.458 That true happiness is not possible without understanding and love. 01:05:50.580 --> 01:05:54.876 And running after wealth, fame, power or sex 01:05:54.900 --> 01:05:58.733 can bring about much suffering and despair." 01:06:00.160 --> 01:06:05.925 And happiness is the aim of our life. 01:06:07.640 --> 01:06:12.140 Even though everyone needs to overcome poverty, 01:06:12.140 --> 01:06:17.950 happiness cannot be found in the direction of craving and sensual desires. 01:06:21.640 --> 01:06:24.680 In New Delhi, Thầy also talked about ... 01:06:24.733 --> 01:06:30.200 Mahatma Gandhi's view on happiness and sensual pleasures. 01:06:34.940 --> 01:06:39.558 And Thầy quoted this from Gandhi: 01:06:39.880 --> 01:06:44.720 "Our ancestors set a limit to our indulgences." 01:06:44.753 --> 01:06:49.283 Our ancestors have learned to stop and practice moderation. 01:06:50.366 --> 01:06:52.229 No more indulging without limits. 01:06:52.229 --> 01:06:59.605 No more 01:07:14.849 --> 01:07:19.700 No more overindulgence. 01:07:20.560 --> 01:07:26.018 "Our ancestors set a limit on our indulgences," 01:07:26.042 --> 01:07:31.741 in order not to overindulge. 01:07:32.660 --> 01:07:36.826 "They saw that happiness was largely a mental condition." 01:07:36.880 --> 01:07:40.397 Our ancestors saw that happiness 01:07:42.583 --> 01:07:49.708 was largely a mental condition, our way of seeing things. 01:07:49.980 --> 01:07:54.060 Seeing with understanding and love, happiness is possible. 01:07:55.480 --> 01:07:59.259 "A man is not necessarily happy because he is rich, 01:07:59.283 --> 01:08:02.140 or unhappy because he is poor." 01:08:02.140 --> 01:08:04.925 So people are not necessary happy when they are rich, 01:08:04.958 --> 01:08:08.541 and not necessarily unhappy when they are poor. 01:08:08.600 --> 01:08:13.220 Those who are able to live in moderation, in poor conditions, 01:08:13.775 --> 01:08:24.876 especially those who are able to live simply, those who choose 01:08:24.899 --> 01:08:28.799 voluntary poverty, 01:08:28.867 --> 01:08:32.408 those people are very happy. 01:08:33.979 --> 01:08:38.742 They live simply, they may not have a high income, 01:08:39.325 --> 01:08:42.325 but they may be able to smile all day, be happy all day, love all day. 01:08:42.403 --> 01:08:45.826 So this sentence is very true. 01:08:45.912 --> 01:08:49.575 "A man is not necessarily happy because he is rich, 01:08:49.600 --> 01:08:53.558 or unhappy because he is poor." 01:08:55.979 --> 01:09:03.919 "Observing all this, our ancestors dissuaded us from luxuries and pleasures." 01:09:03.997 --> 01:09:13.371 "Observing all this, our ancestors dissuaded us from luxuries and pleasures." 01:09:14.000 --> 01:09:17.566 Indulging in sensual pleasures can bring about a lot of suffering. 01:09:18.580 --> 01:09:20.441 This insight 01:09:21.549 --> 01:09:23.167 is a shared insight. 01:09:23.200 --> 01:09:26.766 It's not only found in Buddhism, 01:09:27.340 --> 01:09:34.540 but also in Christianity, in Judaism and in Hinduism. 01:09:36.732 --> 01:09:39.929 So this insight, 01:09:39.953 --> 01:09:43.580 we need to point to it text of the training. 01:09:43.660 --> 01:09:47.618 When we read the trainings, we can see clearly that without Dharma sharing, 01:09:47.642 --> 01:09:52.080 without coninuous learning, it's impossible to understand that training deeply. 01:09:52.116 --> 01:09:56.133 So after you have received the Five Mindfulness Trainings 01:09:56.216 --> 01:09:59.580 you should aspire to study them when you get back home. 01:09:59.580 --> 01:10:02.284 Studying just one training is enough. 01:10:02.308 --> 01:10:09.220 And that training is like the ocean without boundaries. 01:10:09.220 --> 01:10:12.969 The deeper we go into that training the more we can see its depth, 01:10:12.993 --> 01:10:14.615 because there is an ocean of wisdom, 01:10:14.615 --> 01:10:18.501 an ocean of love in that training. 01:10:19.587 --> 01:10:23.191 So we have to present the 5 Mindfulness Trainings in such a way 01:10:23.279 --> 01:10:30.779 that they contain the immense ocean of Buddhist insight and love. 01:10:42.760 --> 01:10:45.601 One practitioner wrote me a letter yesterday. 01:10:45.625 --> 01:10:48.940 He said: "I have work to do. I must leave on Tuesday. 01:10:48.940 --> 01:10:53.974 That's why I am very sad, because I came to Plum Village 01:10:54.075 --> 01:10:57.000 with the intention to receive the Five Mindfulness Trainings. 01:10:57.158 --> 01:11:00.634 Dear Thay, please help me find a way to receive the 5 Mindfulness Trainings before Tuesday, 01:11:00.658 --> 01:11:03.341 as I must leave on Tuesday." 01:11:03.450 --> 01:11:06.866 So Thay handed the letter to brother Pháp Đôn, 01:11:06.925 --> 01:11:12.586 and asked him to arrange for this friend to receive the 5 trainings on Monday, 01:11:12.669 --> 01:11:17.458 so tomorrow, before he returns home. 01:11:17.506 --> 01:11:21.009 And brother Pháp Đôn was very compassionate. 01:11:21.288 --> 01:11:24.776 He has arranged for five or six brothers 01:11:24.800 --> 01:11:29.283 to transmit the 5 Mindfulness Trainings for that friend. 01:11:29.440 --> 01:11:33.960 That is heart of pursuing the precepts. 01:11:33.960 --> 01:11:40.676 Because we know that there are precious gems in the precepts. 01:11:40.838 --> 01:11:46.838 When we have precepts then we have everything. 01:11:46.880 --> 01:11:49.268 Because the precepts contain the Three Jewels: 01:11:49.292 --> 01:11:51.293 the Buddha, the Dharma, the sangha; 01:11:51.317 --> 01:11:53.720 precepts, concentration and insight. 01:11:53.783 --> 01:11:57.293 So someone who practices the precepts is always protected. 01:11:57.400 --> 01:11:59.491 They no longer have anything to fear. 01:11:59.636 --> 01:12:04.001 Someone with a precept body, the sila body ... 01:12:04.025 --> 01:12:08.551 that person is always protected by the Three Jewels, 01:12:08.575 --> 01:12:11.520 by the energies of precepts, concentration and insight. 01:12:11.570 --> 01:12:16.350 That's why every one of us should pursue the precepts wholeheartedly. 01:12:19.140 --> 01:12:26.660 For all those who stay until the end of the Rains retreat, 01:12:26.660 --> 01:12:30.049 you can receive the 5 trainings during the Great Precepts Transmission Ceremony. 01:12:30.082 --> 01:12:34.253 You can receive them in the New Lotus Season Great Precepts Transmission Ceremony. 01:12:41.071 --> 01:12:43.071 At the end of the year, 01:12:45.559 --> 01:12:47.277 it seems the monastics in Bat Nha have read this already, 01:12:47.277 --> 01:12:51.444 but the monastics in New Hamlet and Lower Hamlet have not. 01:12:52.515 --> 01:12:57.524 Thay hopes that after the monastics have had a chance to read this, 01:12:57.524 --> 01:13:03.019 they can translate it so our friends can read it i n English, French and German. 01:13:20.001 --> 01:13:28.353 Thay has the reports from the Dharma sharing groups from last Thursday. 01:13:28.860 --> 01:13:40.045 [ The sound of the bell ]