1 00:00:00,126 --> 00:00:02,709 (舒缓的轻音乐) 2 00:00:20,220 --> 00:00:21,770 有的时候我觉得 3 00:00:21,770 --> 00:00:23,183 是陶泥在给我下指令 4 00:00:24,410 --> 00:00:27,791 我只能臣服于这位冷血的情人 5 00:00:27,791 --> 00:00:30,791 (上扬的轻音乐) 6 00:00:33,940 --> 00:00:36,523 感觉我才是媒材 7 00:00:37,500 --> 00:00:42,283 陶泥的意识穿透我和我的双手 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,550 不是我在塑造它 9 00:00:46,550 --> 00:00:48,209 更像是它在反向塑造我 10 00:00:48,209 --> 00:00:50,459 (慧德的笑声) 11 00:00:51,600 --> 00:00:54,843 它就像是魂灵的载体 12 00:00:57,300 --> 00:01:00,150 我的名字叫刘慧德,我是一名雕塑家 13 00:01:00,150 --> 00:01:02,363 陶泥是我的主要媒材 14 00:01:03,854 --> 00:01:06,604 (鸟叫声) 15 00:01:30,780 --> 00:01:34,170 当你用陶泥进行雕塑的时候, 16 00:01:34,170 --> 00:01:37,833 最轻微的触碰也都会被印刻 17 00:01:39,710 --> 00:01:43,943 泥土一层一层不断叠加 18 00:01:46,070 --> 00:01:49,820 我知道的一切都是自学的 19 00:01:51,810 --> 00:01:55,910 我想我唯一会用的技巧是在土上刻划痕然后上化妆土 20 00:01:55,910 --> 00:01:57,383 让整体粘合在一起 21 00:02:00,640 --> 00:02:02,488 手也许是我作品里 22 00:02:02,488 --> 00:02:03,510 (慧德的笑声) 23 00:02:03,510 --> 00:02:05,950 出现最多的视觉元素 24 00:02:05,950 --> 00:02:07,083 25 00:02:08,290 --> 00:02:11,069 我不会做一个真手的模型 26 00:02:11,069 --> 00:02:13,320 我作品里的手都像幽灵的手一样 27 00:02:13,320 --> 00:02:15,363 又细又长 28 00:02:16,240 --> 00:02:19,123 这表明它不属于这个现实世界 29 00:02:20,410 --> 00:02:22,710 这是我给地下墓穴项目 30 00:02:22,710 --> 00:02:24,380 画的前期草图 31 00:02:24,380 --> 00:02:26,120 这是拱门 32 00:02:26,120 --> 00:02:29,045 雕塑会从天顶挂到地上 33 00:02:29,045 --> 00:02:31,462 (轻缓的音乐) 34 00:02:36,480 --> 00:02:39,590 我做了很多带着垂挂物的翁 35 00:02:39,590 --> 00:02:42,170 这算是哀悼的象征吧 36 00:02:42,170 --> 00:02:44,698 我一直很想把它呈现出来 37 00:02:44,698 --> 00:02:47,115 (平缓的音乐) 38 00:02:48,940 --> 00:02:50,500 我在澳门长大 39 00:02:50,500 --> 00:02:53,180 我的童年在 40 00:02:53,180 --> 00:02:56,390 非常严苛的中式家庭教育 41 00:02:56,390 --> 00:03:01,390 和离家出走去废墟冒险中摇摆度过 42 00:03:01,720 --> 00:03:06,513 当时澳门还是葡萄牙的殖民地 43 00:03:09,500 --> 00:03:12,270 葡萄牙人建造了很多教堂 44 00:03:12,270 --> 00:03:15,393 还有很多殖民风格的房子 45 00:03:16,460 --> 00:03:20,203 我常常在这些建筑里漫游 46 00:03:21,920 --> 00:03:24,210 我想要在作品里捕捉住那种 47 00:03:24,210 --> 00:03:28,209 能让你徜徉其中的结构所特有的质感 48 00:03:28,209 --> 00:03:30,626 (轻音乐) 49 00:03:51,345 --> 00:03:53,928 (钟声) 50 00:03:55,878 --> 00:03:58,211 (汽车鸣笛声) 51 00:04:01,744 --> 00:04:02,577 你好 52 00:04:03,640 --> 00:04:06,130 永安和是一家在中国城的陶艺品店 53 00:04:06,130 --> 00:04:08,270 而且它是在整个曼哈顿内 54 00:04:08,270 --> 00:04:12,500 年代最久远的几家之一 55 00:04:12,500 --> 00:04:16,363 五年前我和店老板Mei成为了朋友 56 00:04:17,260 --> 00:04:19,140 踏入店里的那一刻 57 00:04:19,140 --> 00:04:21,500 我就感到无比亲切 58 00:04:21,500 --> 00:04:25,223 因为我成长的环境这里很相似 59 00:04:28,890 --> 00:04:31,210 我看海外华人的方式和 60 00:04:31,210 --> 00:04:34,410 我看Mei运营她的陶艺店的方式很像 61 00:04:34,410 --> 00:04:38,030 重新思考陶艺可以如何被解读 62 00:04:38,030 --> 00:04:42,210 或者说如何被重新引入当代 63 00:04:42,210 --> 00:04:43,350 如果我闭上眼睛 64 00:04:43,350 --> 00:04:46,250 我还能看到我外公放在书架上的书 65 00:04:46,250 --> 00:04:47,720 像是他的花园一样 66 00:04:48,553 --> 00:04:49,386 这的确是我对过去的回望 67 00:04:50,480 --> 00:04:53,595 但同时这也给了我很多能量 68 00:04:53,595 --> 00:04:58,530 去为当下和未来创作作品 69 00:04:58,530 --> 00:05:01,680 这就是为什么我来给你看这个 70 00:05:01,680 --> 00:05:05,347 因为我想让作品里的元素有一些真实的参考 71 00:05:06,550 --> 00:05:08,700 (平和的音乐) 72 00:05:08,700 --> 00:05:10,660 在我母亲过世之后我开始构思 73 00:05:10,660 --> 00:05:15,150 用陶土去做一件寿衣 74 00:05:15,150 --> 00:05:16,733 作为一种缅怀的方式 75 00:05:17,812 --> 00:05:18,645 我开始查阅很多 76 00:05:19,790 --> 00:05:21,920 来自汉朝和秦朝的陪葬品 77 00:05:21,920 --> 00:05:25,075 还有看很多中国僵尸片 78 00:05:25,075 --> 00:05:26,799 (慧德的笑声) 79 00:05:26,799 --> 00:05:29,799 (上扬的音乐) 80 00:05:33,940 --> 00:05:36,870 用我的双手去悼念的感觉很对 81 00:05:36,870 --> 00:05:39,850 这样去做陶瓷是一件高劳力 82 00:05:39,850 --> 00:05:43,830 甚至近乎不切实际的事情 83 00:05:43,830 --> 00:05:46,783 这其中的劳力等同于悼念 84 00:05:47,658 --> 00:05:50,075 (平缓的音乐) 85 00:06:06,216 --> 00:06:08,966 (鸟叫声) 86 00:06:11,480 --> 00:06:14,960 我在驻地期间开始出去散很久的步 87 00:06:14,960 --> 00:06:16,900 就这样在这些漫无目的 88 00:06:16,900 --> 00:06:20,070 冥想一般的散步中 89 00:06:20,070 --> 00:06:22,743 地下墓穴项目开始有了雏形 90 00:06:23,740 --> 00:06:27,280 91 00:06:27,280 --> 00:06:30,990 92 00:06:30,990 --> 00:06:34,610 93 00:06:34,610 --> 00:06:36,443 94 00:06:39,568 --> 00:06:41,985 95 00:06:46,087 --> 00:06:49,330 96 00:06:49,330 --> 00:06:50,568 97 00:06:50,568 --> 00:06:53,068 98 00:06:55,140 --> 00:06:57,140 99 00:06:57,140 --> 00:07:00,840 100 00:07:02,420 --> 00:07:05,643 101 00:07:07,547 --> 00:07:10,547 102 00:07:18,490 --> 00:07:19,510 103 00:07:19,510 --> 00:07:23,940 104 00:07:23,940 --> 00:07:28,183 105 00:07:31,700 --> 00:07:36,297 106 00:07:37,858 --> 00:07:40,858